Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Fallout: Большие грехи маленького города
Шрифт:

– Здравствуй Джиммер, - поздоровался я в ответ. – Или тебе больше по нраву Джиммерштейн?

– Какой еще Джиммерштейн? – не понял негр, но нахмурился, очевидно, подозревая что мои слова носят издевательский смысл. Ну да, откуда бы ему знать про Франкенштейна. Наркоторговец хоть и умнее своих клиентов, но в школе явно не учился.

– Да ничего, забей, - махнул я рукой. Дилер все равно не понял, что я хотел всего лишь, чтобы он не коверкал мое имя. – Хотел спросить у тебя кое-что. Знаешь, мне тут интересна одна вещь.

– Какая? – Джимми живо изобразил

интерес.

– Ну, вот предположим, что у меня завалялась огромная партия элитного пойла. Знаешь, четыре ящика виски, всего девяносто шесть бутылок. Кто бы мог купить их?

– Очень смешно, обхохочешься, - негр фыркнул. – Если учесть, что о тебе говорят, то ты скорее умер бы, чем расстался с таким количеством бухла.

– Джимми, мне неинтересно, что говорят обо мне, - я улыбнулся как можно более приветливо. – Про себя я и так всю знаю. Мне интересно куда можно деть партию виски.

– Ну, знаешь, один мой друг сказал, что ему сказал его друг, - он торопливо обернулся. – Что Сальваторе с удовольствием купил бы партию. А еще один парень ходил и хвастался, что получил один из этих гребаных лучеметов прямо из рук Сальваторе. Врет, наверное, хотя ствол у него, конечно, был.

– И, то есть ты знаешь этого парня? – прищурился я. – Познакомишь меня с ним? Хотелось бы посмотреть на эту зажигалку в действии.

– Нет, он уехал, перед этим вернув ствол хозяину. Да, он был должен Сальваторе большую сумму и тот, похоже, решил, что хватит тянуть с долгом, и заставил его расплатиться сразу за все. И команда его тоже уехала, решили, что отправятся вместе с лидером.

– Я все понял, Джимми, - кивнул я. – Спасибо.

– Не за что, - негр вновь улыбнулся. – Только не надо говорить о том, что я рассказал тебе это все. Сам понимаешь, в Рино ты жив, пока держишь язык за зубами. А мне моя жизнь нравится.

– Без проблем, - я сунул в карман рубашки толкача две стодолларовые купюры. – Будь здоров, Джимми.

– И ты, Майкл.

Вот теперь мне все стало ясно. Сальваторе использовал кого-то из своих должников, чтобы украсть большую партию товара, при этом дал им один из своих лазерных пистолетов, чтобы, если что, расплавить замок. А потом положил всю его команду.

Поэтому парни и не убили Томаса Райта. Они же не были людьми Сальваторе, поэтому оказались не способны без страха замочить одного из сыновей Орвилла.

А теперь получалось, что виски находится в ресторане Сальваторе. Один раз я там уже появлялся, и все получилось нормально, хоть тогда спину и прикрывал Каноль. С другой стороны, теперь мне нужны доказательства невиновности Фрэнки. Раз уж Сальваторе убрал исполнителя, и все концы оказались в воде? Точнее под землей.

Я решил, что пойду, тем более, что от тренажерного зала до ресторана идти буквально два шага

Когда я вошел в заведение, там почти никого не было: знакомый мне бармен, Мэйсон, еще двое мафиози в традиционных для них серых костюмах, и к моему удивлению Стиффен с двумя очень смутно знакомыми мне патрульными. Присутствие коллеги, меня значительно приободрило, к тому же Стиф, как его звали все, не был замечен

мной в чем-то противозаконном в отличие от Филлипса или того же Галласа.

– Добрый день, детектив, - поздоровался со мной Мэйсон. – Столик для вас свободен, садитесь, официант подойдет.

– Добрый день, - кивнул я. – Я сегодня не есть пришел. У меня есть вопросы к мистеру Сальваторе.

– Боюсь, это невозможно, - нахмурился гангстер. – Дону Сальваторе нездоровится, и я не могу позволить вам беспокоить его без действительно важного повода. Может быть, вы обсудите эти вопросы со мной, а я, если что, передам ему?

– Да, ваши ответы меня тоже вполне устроят. У меня есть информация, - я усмехнулся. – Что вашими людьми была похищена большая партия алкоголя со склада Семьи Райта.

– Вот как? – Мэйсон, несмотря на прямые обвинения, не выказал ни одной эмоции. По его лицу ничего невозможно было понять. – Можно узнать, откуда у вас такие сведения?

– Из конфиденциальных источников. Могу я осмотреть подсобные помещения ресторана?

– Боюсь, это невозможно, - повторился он. – Дело в том…

– Там что, кто-то тоже заболел? – перебил я его. – Мне неинтересны ваши дела, я просто ищу украденное. К тому же, если там ничего нет, то вам и бояться нечего. Так что, пропустите меня туда, или мне вернуться с отрядом рейнджеров, чтобы они тут все вверх дном перевернули?

– Вы уверены, что у вас хватит полномочий? – Мэйсон не выдержал и улыбнулся.

Он был прав, на такое полномочий мне бы действительно не хватило. Поэтому я просто отодвинул его в сторону и двинулся дальше, к стойке, за которой стоял уже знакомый мне бармен, который, естественно, тут же перегородил мне дорогу.

– Парень, ты зарываешься, - Мэйсон за моей спиной вдруг заговорил другим тоном. – Думаешь, мы позволим копам врываться в наше заведение и что-то требовать? То, что Бишоп привел вас сюда не значит, что…

Конца фразы я не дослушал, а просто пнул бармена ногой в коленную чашечку, а потом, схватив его голову двумя руками, ударил о барную стойку. Мужик отправился отдыхать, а я уже развернулся, выхватив пистолет и нацелив его на Мэйсона.

Тот положил руку на кобуру, в которой был один из тех самых лучеметов, но достать оружие не успел.

– Только дернись, сука, - прошипел я, понимая, что если он даст мне хоть малейший повод, то я выпущу в него весь магазин.

Я понимал, что с этого момента Семья Сальваторе навечно станет моими врагами, и мне теперь всегда придется ходить и оглядываться, но остановиться уже не мог.

Толкнув дверь, я вошел на кухню, прошел мимо ничего не понимающих работников, и вошел на склад. И тут же, возле самого входа наткнулся на четыре деревянных ящика с клеймом «Райтс дистилери».

Ехидно посмотрел на вошедшего следом Мэйсона, указал стволом пистолета на свою находку.

– Ну так что, будем говорить? – спросил я.

– Мы купили этот виски у Райтов на прошлой неделе, - не моргнув и глазом, ответил он. – Можете посмотреть конторские книги, там расписка и все данные по сделке.

Поделиться с друзьями: