"Фантастика 2024-109". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Сержант Виртанен, за мной. Мне нужен уставной вид и побыстрей.
— Кощунство! — воскликнула Элисон.
— Нужна эта пакля, дарю, — отмахнулся Саттор. — Можешь сплести из нее обереги на удачу, — со смешком закончил он и скрылся в железном нутре «Шустрого».
Спустя полчаса он уже поднимался на второй этаж в здании Штаба, размышляя о том, что скажет Чоу. Пока Настя спала, Саттор в фантазиях был неограничен, и свое спасение мог подать в нужном свете, не привлекая внимания к тем, о ком полковнику знать не стоило. В общем-то, Рик уже знал, какую сказку рассказать, а сейчас просто прорабатывал детали. В своей задумчивости он прошел мимо часовых, вскинувших руки в приветствии при его появлении, и ответил им майор
Перед приемной полковника Рик ненадолго привалился плечом к стене, в последний раз прокрутив в голове полуправду-полуложь, прикинул возможные вопросы и ответы на них, после кивнул своим мыслям и решительно направился к коменданту, больше впустую не теряя времени. Слишком много накопилось вопросов, которые требовали быстрых ответов, и с этим тянуть было нельзя.
— Здравия желаю, господин майор, — приветствовал Рика капитан Гогуа, когда тот вошел в приемную. — Рад, что вы вернулись живым.
— Спасибо, — кивнул Саттор и прошел к двери кабинета полковника, не ожидая доклада. Адъютант его не остановил.
За прошедшее время между майором и полковником установились достаточно свободные взаимоотношения, и Саттору Бернард Чоу позволял несколько больше, чем остальным. Капитан этого не одобрял, считая, что дисциплина одинакова для всех.
Это ему вбили в голову еще в молодости, когда он служил под началом коммандера Саттора, державшего свой экипаж в железном кулаке. И все-таки Гогуа признавал, что полковнику Чоу далеко до генерала Саттора, и не только в звании, но по характеру, и по наличию принципов. Да и Рику он симпатизировал, быстро признав, что сын достоин своего отца, хоть и был менее жестким.
Капитан проводил майора взглядом, после вернулся на свое место и произнес тихо:
— Хвала Вселенной. Генерал бы был расстроен потерей своего мальчишки, — и вернулся к делам, выкинув из головы все посторонние мысли.
Рик стукнул костяшкой согнутого пальца в дверь кабинета коменданта и вошел, сразу встретившись взглядом с полковником. Тот сидел в своем кресле, откинувшись на спинку и заложив руки за голову. Ноги Чоу покоились на поверхности стола, и менять свою позу при виде посетителя он не стал. А раз полковник не потрудился принять иное положение, то и майор, козырнув, прошел к столу, уперся в него кулаками и заявил:
— Нам нужны данные, Берни. Срочно!
— Мы уже перерыли половину поверхности Демоса, — ответил Чоу. Он все-таки спустил ноги со стола, сел ровно и посмотрел на Саттора. Тот ответил упрямым взглядом, продолжая нависать над комендантом, и полковник, криво усмехнувшись, покачал головой: — Вернулся бес и сразу начал душу тянуть. И плевать на то, что у меня имеются вопросы. — После потер лицо и махнул рукой: — Излагай.
Только сейчас Саттор увидел, что полковник выглядит уставшим. У него были красные воспаленные глаза. Лицо осунулось, и щеки, всегда гладко выбритые, сейчас покрывала щетина.
— Ты вымотан, — констатировал Рик. — Когда спал последний раз?
— Сегодня ночью, — ответил Бернард, — часа четыре.
— Из-за поисков?
— Да, — кивнул Чоу и сцедил зевок в ладонь. — Мы с ног сбились. Где вас держали?
— Открой карту, покажу, — произнес Саттор и оттолкнулся от поверхности стола.
Через минуту посреди кабинета развернулась карта. Рик прошел сквозь нее, и теперь проекция стала призрачной стеной, разделившей майора и полковника.
— Измени масштаб, — попросил Саттор, ткнув в ту область карты, которая его интересовала. — Только этот сектор. Да. Выдели скалы.
Теперь перед Риком появилась гряда длинной в пять километров, и майор задумчиво потер подбородок.
— Только гряду, — сказал он. — Где-то здесь должна быть каменная лестница…
то, что от нее осталось. Там вход в их схрон. Но под землей есть ходы с ответвлением, так что черт их знает, куда Шакалы могут перебраться. И это не единственный подземный лагерь. Сколько всего точно не знаю, но наемник, которого пристрелила Настя, говорил про семь баз. Вот на этой, — Рик указал на скалы, — находятся команды пяти кораблей. Осталось примерно шестьдесят человек. Это только здесь. Сколько на семи остальных базах, и на семи ли, остается только предполагать, как и их местонахождение. Потому, Берни, я повторяю — нам нужна разведка. И еще. Сдать нас с Настей могли только с объекта…— Я это уже проверил, — прервал его Чоу. Саттор прошел сквозь карту и выжидающе посмотрел на полковника. — Если вызов и был, то он отправился извилистым путем до своей конечной цели. Ты знаешь, таких программ навалом.
Рик кивнул. Он это знал точно. Сам пользовался, чтобы связываться с Егором. Но… Но если «крыса» имеет такой доступ к наемникам, зачем было всё усложнять и затевать эту канитель с усилком? Майор нахмурился и вернулся на стул, продолжая думать. Полковник обошел стол и уселся на его поверхность рядом с Риком.
— Что? — спросил Бернард.
— Ерунда какая-то, — пожал плечами Саттор. — Сам подумай. На черта эти шпионские игры с усилителем, если можно было вызывать Шакалов каждый раз через закодированный канал? К чему эти сложности? Пробраться в палатку связистов, установить блокиратор, рискуя быть обнаруженным и привлечь к себе внимание в то время, когда под рукой есть сендер. Зачем нужны прорывы, когда информацию можно передавать напрямую без следилок? Зачем привлекать тогда внимание к собственной армии, если всё можно сделать так, что мы бы дернулись, когда Шакалы уже рвали нашу защиту?
— Хм… — полковник поскреб щетину и снова воззрился на Рика, ожидая его предположений.
Саттор поднялся со стула, вернулся к карте и некоторое время смотрел на скалы. Действительно, зачем все эти сложности, если они могут выдать намерения противника и помешать ему воплотить задуманное? Зачем подставлять наемников? И Рик стремительно обернулся к Чоу, теперь стоявшему за его плечом. Майор глядел на коменданта, и глаза его расширились от внезапной догадки.
Рик развернулся и прошел по кабинету, лихорадочно потирая руки.
— Вот черт, — хрипло произнес он. — Вот черт… — вдруг остановился и посмотрел на коменданта. — Берни! Твою мать, Берни! — воскликнул Саттор. — Всё будет не так, как мы думали! Понимаешь?!
— Нет, — честно признался полковник. — Поясни.
— Да как ты этого не видишь?! — возмутился Рик. — Так, — он выдохнул и вернулся на стул. — Смотри сам. К чему приведет атака Шакалов?
— К бою и эвакуации.
— Точно, — кивнул майор. — Будет жарко. Наемники будут прорываться, потому что у них нет иного выхода. Они на Демосе в западне. Их привезли сюда и рассредоточили по подземным базам. Должно быть, именно их поисками и занимались те, кто появился на этой планете первым. А потом сюда начали переправлять нанятых бродяг. Они без своих кораблей. Был один показательный астродром, и только. Значит, их сюда привезли не для того, чтобы потом забрать и расплатиться — их привезли выполнить миссию и сдохнуть, пока… — Рик покусал губы и закончил: — Пока цель всей их операции вывезет под нашим прикрытием другой человек. Мы сами сопроводим его до астродрома, посадим на корабль и отправим отсюда. Шакалы — это пушечное мясо, и им не взять объект. Не взять и не удержать, пока будет идти поиск цели. Даже если прорвутся, они должны будут спуститься под землю на хренову тучу уровней, найти и взять. Потом поднять на поверхность и вынести под нашими выстрелами. Потому что мы будем продолжать держать оборону. Нереально, Берни. Наемники сложат головы, а наниматель получит то, зачем их прислал, но совсем от другого человека.