Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-24". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:

Не успели мы приготовиться к паре, как дверь распахнулась и в кабинет вошёл профессор Эдвард Риг вместе с герцергом Хуго Валлином. Студиозусы повскакивали с мест, и одновременно склонили головы, приветствуя ректора. За этой парочкой в кабинет вошло два мощных орка, нёсшие тот самый артефакт и подставку-ретранслятор. Парни установили

— Уважаемые ученики первой ступени, рад вас всех видеть, — заговорил Хуго, едва заметно улыбаясь, — как вы все уже знаете, на днях ваши одногруппницы обнаружили тайник, в котором оказался древний артефакт. И мы за это премного им благодарны! Элев Кэролайн, элев Аруна и элев Хеидрун — ваша находка невероятно

важна для истории становления магической науки королевства Хольм! Его Величество лично распорядился поблагодарить вас от его имени!

По залу пробежали ошеломлённые шепотки.

— А также! — чуть повысив голос и становясь серьёзнее, продолжил говорить ректор: — Найденный артефакт останется в стенах Академии Трёх волшебников и будет помещён в наш музей. В качестве исключения и удовлетворения вашего любопытства в течение недели вы можете его осмотреть поближе, а на факультативе по артефакторике ещё и даже попробовать создать что-то подобное, а профессор Риг вам в этом поможет.

Закончив говорить, ректор попрощался с нами и был таков. Следом за ним потянулись оба орка, но один из них чуть помедлил и, посмотрев точно на меня, лихо подмигнул. Но так, чтобы никто не заметил и ничего не понял. Хотя Кэри оказалась наблюдательной девушка и больно ткнула меня своим острым локтем в бок, вопросительно на меня глядя.

Я же ошеломлённо моргнула, не понимая, что это такое только что было?

— Ты его знаешь? — заговорщически прошептала подруга.

— Н-нет… то есть… — этот ухоженный, в добротной одежде орк точно мне знаком. Причёска на его голове была вполне цивилизованной, а вот если отрастить пряди до плеч, заплести в косы, воткнуть пёрышки, амулетики, то выйдет… — Это Грегер! — тихо воскликнула я, а гномка недоумённо на меня посмотрела.

— Я не сразу его узнала, особенно учитывая форму стражника. Это один из тех, кого мы освободили в Тёмном лесу! Грегер был в рабстве вместе с Коли, — совсем понизив голос, прошептала я. — Только что он делает в охране Академии?

— Работает, по всей видимости, — пожала плечами Кэролайн. Я кивнула, а сама подумала, что ничего не знаю ни о Грегере, ни об Инге, который очень помог нам с лодкой для поселения.

* * *

Интерлюдия

— Господин, к вам чарэ Линдстрём.

— Проводи, — кивнул Ларс Блум, откладывая документ, который только что изучал. Слуга, низко поклонившись, вышел за дверь, послышались голоса и в проёме показалась высокая фигура партнёра.

— Халу, дружище! — воскликнул гость, широко улыбаясь.

Ларс поднялся навстречу, мужчины сжали предплечья друг друга.

— Рад, очень рад тебя видеть, Дан! Жив, здоров, и даже не исхудал за время путешествия! Садись и рассказывай!

— О! Торговля живым товаром, ты же знаешь, самая прибыльная, потому сходил я просто прекрасно! — понизив голос, воровато оглядевшись, ответил Линдстрём, после чего устроился на стуле напротив, — Все риски, с этим делом связанные, оправданны. И пусть море — непредсказуемая стихия, оно всё равно стоит того.

— Можешь не опасаться, нас тут никто не подслушает, — уверил компаньона хозяин дома. — Мне иногда жаль, что в Срединных землях запрещено рабство, — в голосе дельца послышалась вселенская грусть — его действительно это обстоятельство сильно огорчало.

Линдстрём растянул толстые губы в неприятной улыбке, а после, жестом фокусника выложил на стол увесистый, громко звякнувший мешочек

из плотной ткани.

— Твоя доля, — кивнул он на монеты. Ларс, взвесив кошель в руке, довольно хмыкнул, — всё, как и договаривались, до последнего медного исоля. Пересчитаешь?

— Я полностью тебе доверяю, — хитро прищурился Ларс. — Приятно иметь с тобой дело!

Мужчины ещё немного поговорили о заморских странах и их порядках, после чего Дан, прищурив свои болотного оттенка глаза, спросил:

— Слышал последние новости?

— Какие? — уточнил Ларс, поскольку новостей всегда было предостаточно.

— Будто бы на земли за Сольваной претендуют орки.

— Слышал! Всё это несусветная чушь! — расслабленно махнул рукой купец. — Какие у зеленомордых могут быть права? Живут в своей резервации, кутаются в грязные, вонючие шкуры и жрут траву. Откуда у этих бестолочей вообще могли возникнуть такие запросы?

— А вот мне птичка нашептала, что всё это реально, а если это так, то ты и сам понимаешь, чем это может нам грозить.

— Пока поставки магических корений и иных растений идут стабильно и без перебоев. Сейку Мастер добывает всё в том же объёме, что и раньше. Никаких проблем нет. И охота на магдира в конце осени не отменяется!

Ларс Блум недоумевал, а Дан взвешивал все «за» и «против», в итоге всё же решив поделиться, доставшейся ему информацией с партнёром:

— Мой свояк работает во дворце, и именно он шепнул мне, какая сейчас главная сплетня блуждает по коридорам замка, и касается она новой династии оркских королей. Нам нужно быть готовыми ко всему.

— Ты сам сказал «сплетня», — хмыкнул Блум, откидываясь на спинку стула. — Не волнуйся, дикари никуда от нас не денутся: будут таскать магические растения за бесценок, позволять нашему мастеру добывать сейку в Тёмном лесу и снабжать его продуктами и оберегать его переходы на правый берег Сольваны.

— Надеюсь, что ты прав. Я очень сильно на это надеюсь, дружище, — покачал головой Линдстрём, а сам думал, что ему нужно подстраховаться и предупредить Мастера о возможных грядущих переменах.

Глава 51

— Пам — парам, пум — пурум, — пропела я себе под нос, наблюдая за разминающимися однокурсниками.

И снова вся наша первая ступень на Арене. Все в сборе и готовятся к предстоящей тренировке. Совсем скоро начнётся дисциплина по закалке духа и тела, коротко ЗДТ, студенты горазды всё сокращать.

Я уже тихо ненавидела и этот участок и препода — немногословного красавчика. Его бесстрастное лицо и чуть высокомерно приподнятый уголок рта меня бесил.

— Уважаемые студиозусы! — лёгок на помине. Перед нами остановился Леннарт Хансен, высокий, подтянутый в широких холщовых штанах, как у простолюдина и в такой же светлой рубахе с закатанными до локтей рукавами. — Всё то же самое, что и в прошлый раз, за одним существенным отличием, — мужчина кивнул за наши спины, мы одновременно оглянулись.

Вообще, вся Арена была разделена на две части. В первой разнообразные снаряды, окружённые дорожками для бега, вторая — пустырь с утрамбованным песком, вот на него мы сейчас и глазели.

— Это площадка для спарринга. После положенной пробежки в десять кругов хочу посмотреть на ваши боевые навыки. И есть ли они у вас вообще, — с ехидцей добавил он, прищурив свои серые глаза. — Чего стоим?! — вдруг как рявкнет, я аж вздрогнула от неожиданности и чуть не кинула в него заклинанием, — кого ждём? Вперёд!

Поделиться с друзьями: