"Фантастика 2025-24". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
Нефритовая гряда.
Мы подплыли к самому подножию и плавно направили наше судно к небольшой пристани, где стояло три пришвартованных корабля гномов. А Сольвана, грозно шипя, делала резкий поворот, огибая горы и убегая дальше, чтобы слиться с морем Хоп.
Нас встречали: небольшая компания из двух десятков хорошо экипированных гномов. И они были достаточно высокими и широкими в плечах, чтобы сойти за обычных людей. Коли среди них не было, зато было несколько представителей семьи Петтров, одетых в цвета своего рода.
— Ваше Высочество! — мне слаженно поклонились. Я же медленно спустилась по трапу на каменистую
— Рада встрече и знакомству, — кивнула и я, тепло улыбнувшись, — и поздравляю со скорой свадьбой племянника.
— О! Благодарю! Это больше событие в нашей семье! — его глаза озорно блеснули, — прошу, следуйте за мной!
Позади меня пристроились мои люди: мастер Ворнэ, его ученик и эльф; затем многочисленная охрана и, естественно, Инджибджорг, выполнявшая роль ещё и дуэньи при принцессе.
Я думала, что вход в подземное царство окажется более внушительным, как минимум широкие кованные врата из какой-нибудь необычной стали должны встать перед нами в виде препятствия. Но всё оказалось на удивление прозаичнее: просто двустворчатая дубовая дверь, пройти в которую можно было максимум по двое, Инджи так вовсе пришлось протискиваться, согнувшись в три погибели и боком, впрочем, как и большей части орков-берсерков, благо после рукотворный коридор расширялся в достаточной мере, чтобы позволить моим воинам выпрямиться в полный рост и шагать без боязни ушибить свои головы.
— Этому ходу более тысячи лет, — тем временем мой личный экскурсовод начал свой неспешный рассказ о том месте, куда мы попали. Ревн и мастер Ворнэ шагали по бокам от меня, при этом артефактор странно хмурился: его не поприветствовали как должно, и вообще грах Орм сделал вид, что ларера Аскольда нет здесь. Я никак повлиять на отношение к моему наставнику пока не могла, но, полагаю, сверху было приказано вести себя именно так, чтобы старик прочувствовал все прелести быть отщепенцем.
— Профессор, не принимайте близко к сердцу, — шепнула я старому гному, — это они специально! Вы теперь гномо-орк! А это ого-го! Вот увидите, пройдёт совсем немного времени, и за вами будут бегать все правители, дабы получить хотя бы короткий совет или навязать вам своих людей в ученики. Стоит Сульёпгану расцвести, а им узреть величие оркской столицы, слюной изойдут!
— Подаваться! — всё более светлее ликом, слишком громко воскликнул эпатажный артефактор, вскинув руку с клюкой и потрясая ею в воздухе.
Грах Петтер удивлённо на нас обернулся, прерывая свой вдохновенный рассказ: как мучились их предки, источая магорезервы, после чего вручную, кирками пробивались вглубь скалы.
— Прошу прощения, — чуть натянуто улыбнулась я, — продолжайте, мы вас очень внимательно слушаем, ваш рассказ необыкновенно захватывающий, образы так и встают перед глазами. Вот ларер Ворнэ и не удержался от восторженного восклицания.
— Эм, — запнулся «экскурсовод», но всё же продолжил повествование.
Мы с преподом заговорщически переглянулись и он, вдохновившись моими словами, даже перестал так сильно сутулиться: расправил плечи и бодренько
зашагал вперёд.Длинный, как кишка, коридор закончился через четверть часа неспешного променада. Мы вышли на балкон, огороженный фигурной балюстрадой, с широкой лестницей, плавно идущей вниз.
Грах Петтер дал нам возможность насладиться видами, открывавшимися перед нами.
Сам балкон словно застыл в воздухе, и было практически полное ощущение парения в невесомости, а горящие магические огни придавали всему вокруг небывалое очарование и мистическую загадочность.
Мы были на пороге просто огромного по масштабам грота, и если там, где сейчас остановилась наша группа, света хватало, то большая часть видимого пространства тонула во мраке, изредка разбавлявшееся вкраплениями светлых огней.
Спуск по лестнице и вот мы стоим перед чередой вместительных карет, впряжённых в двойки невысоких, но явно выносливых коней. На экипажах были установлены магические светильники, освещавшие пространство вокруг.
— Сейчас мы поедем по внутри горной тропе до рынка, затем, обогнув торжище, направимся на станцию, и перед тем, как мы проследуем к ней, со всеми вашими спутниками, Ваше Высочество, будет заключён нерушимый договор и принесена клятва о нераспространении.
— Почему меня не обязали? — я высоко вскинула брови, глядя на граха, тот смущённо смолк, но меньше секунды и он всё же заговорил вновь:
— Наш король, Рого Чернобородый, таким образом, показывает вам своё высочайшее доверие…
Я вскинула руку, величественно и даже несколько высокомерно. На самом деле я уже давно догадалась, почему вдруг стала исключением из, казалось бы, нерушимого правила.
— Вы ведь не откажете мне, если я всё же подобную клятву принесу?
Всё было просто: я не приношу никаких обетов, смотрю на чудеса гномьей мысли и потом, когда в Сульёпгане появится нечто подобное, мне спокойно смогут вменить воровство идей. Нам такого и даром не нать!
— Конечно, — чуть замешкавшись, мужчина вежливо и довольно низко, гораздо ниже, чем в первый раз, поклонился мне.
Я еле сдержала торжествующую улыбку, а ларер Ворнэ высоко вскинул подбородок, его усы и борода забавно встопорщились: он не имел права мне что-то говорить, давать подсказки, и сейчас искренне гордился догадливостью ученицы.
Поездка, считай в ночи, по каменной гладкой тропе на высокой скорости мне понравилась. Я отодвинула тонкую деревянную перегородку, закрывавшую небольшое окно, и с наслаждением вдохнула прохладный ветер с отчётливым запахом горькой морской соли.
Обожаю море. В этом мире мне ещё не доводилось его лицезреть, но я была настроена это досадное упущение непременно восполнить.
— Есть ли возможность увидеть Хоп? — вопрос вырвался раньше, чем я подумала.
— Да, безусловно, — понимающе улыбнулся грах Петтер, — с высоты птичьего полёта… Уверяю вас — это просто незабываемые ощущения и впечатления на всю жизнь.
— О да, с такой высоты я даже представить не могу, насколько будет прекрасна картина бескрайнего моря! — я немного кривила душой, поскольку в той другой жизни видела море в иллюминатор самолёта, но им ведь знать об этом необязательно?
На большой рынок, куда допускались все желающие торговцы из внешнего мира, наш кортеж прибыл через сорок минут. Это был не просто базар, а самый настоящий город. Достаточно крупный, колоритный и шумный.