Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:

– А я слышать – Луизиана. Вот вас и взять.

Месье Анри Жиро, капитан (он же и владелец) французского работоргового судна под поэтическим именем «АлизЕ» (так на Корсике называли свежий морской ветер), увы, совсем не знал португальского, да и поголландски говорил очень плохо. Вообще, это было лишь третье его плавание по знаменитому «треугольнику» – Европа – Африка – Америка – Европа. Первые два вояжа вышли на редкость удачными и прибыльными – месье Жиро расплатился с долгами, выстроил у себя в Онфлере новый дом – как раз напротив церкви Святой Екатерины, и теперь даже подумывал купить титул маркиза! А что? Не век же в

простолюдинах ходить, коли дела позволяют?

– Нет, нет, ви же так и сказать, месье Жозеф – Луизиана! Мы так и договориться, да!

– О, нет!

Алвиш обхватил голову руками. Неужто и в самом деле придется тащиться в Америку, в эту самую Луизиану? Тогда уж лучше в Бразилию, коль на то пошло…

– О, ви шутите, месье Жозеф? Бразилия – очень далеко, очень.

Наконец по приказу капитана привели одного матроса – он хоть както мог говорить поголландски, и тут уже португалец смог попросить капитана оказать такую любезность – высадить его в ближайшей гавани, хвала Святой Деве – судно еще не успело уйти далеко от Нигера!

– Может быть, ПортоНово, господин капитан? Я слышал, там удобная гавань?

– О, мон Дье! Да почему же мы должны терять время изза вас? Изза вашей ошибки, мой друг!

– Хорошо. Я вам заплачу!

– Но нам туда не надо!

Повезло – места пока что шли судоходные, кораблей в море попадалось много, и капитан попавшейся по пути двухмачтовой каботажной шебеки согласился взять пассажира.

– Только я иду в Аккру, сеньор!

– В Аккру, так в Аккру, – прихватив свой, вернее, чужой – мешочек, Алвиш проворно спустился в разъездную шлюпку. Ну, а что ему еще оставалось делать? В Америку плыть? В это самую Луизиану? И что? Золотишко таяло на глазах, купить плантацию и рабов было бы не на что.

Аккра – это еще ничего, всетаки, не Америка, да и там многие говорили попортугальски. И, самое главное, в Аккру частенько заходили суда, идущие в СанПаулу— диЛуанда.

Капитан шебеки оказался португальцем по матери, звали сего достойнейшего сеньора Энрике Сантуш, и с новым пассажиром они тут же сошлись накоротке, едва только выпили по кружке рома.

– Я вижу, вы знаток Африки, сеньор Жозеф!

– Давай уж на «ты», землячок! Рад, что встретил тебя. Ты говорил про какоето дело?

– Да! Мне нужен свой человек в Аккре! Который бы стал своим во всех тамошних делах… Понимаешь, иногда ведь приходит какоенибудь судно – а рабов нет! Ну, не наловили еще, не привезли… И тогда можно запросто взять две цены! А то и три!

– Откуда же взять рабов?

– Купить у местных князьков! Но это же места знать надо.

– Сказать по правде – я знаю такие места, дружище!

– Ну, так мы с тобою поладим…

* * *

В Геморее было спокойно. По крайней мере – на первый взгляд. Над единственной башней небольшой крепости развевался красный с белым крестом флаг, у пирса покачивались несколько небольших суденышек, явно не военных. Еще были рыбацкие лодки – возвращались с уловом.

Заметив «Глюкштадт», на причал побежали мальчишки – беленькие, дети купцов и военных. Побежав, замахали руками, закричали, радостно прыгая и хлопая в ладоши. Уж понятно, в такойто дыре приход любого судна – событие. Тем более, сейчас, когда вотвот начнется период дождей. Суда, набитые живым товаром, в этот период старались поскорее покинуть Золотой

берег, успеть обернуться в Америку и в Европу, чтобы потом вновь прийти уже ближе к осени, в сухое благодатное время.

Мальчишки и приняли концы, причем – довольно умело, как видно, им не впервой приходилось делать это. Впрочем, к пирсу уже поспешали солдаты и местные чиновники, управленцы, оставленные Карлоффом во время последнего визита.

Поправив перевязь и шляпу, Бутурлин приказал спустить сходни. В ожидании, он искоса посматривал на берег – беленую кирзу на центральной площади, несколько каменных особнячков под красными черепичными крышами, да круглые африканские хижины с покатыми крышами из тростника. Меж хижинами паслись коровы, козы и овцы…

– Пастораль! – усмехнулся шкипер. – Как будто и нет никакой войны.

Никита Петрович согласно кивнул, и обернулся на подбежавших девушек – Марту, Ква, Нкулу.

– Как вам селенье?

– Красиво! – за всех отозвалась Марта. – Но, ведь – дыра! Меньше, чем даже наш Кокенгаузен, а уж тамто – глушь! Тут, поди, и торговых лавокто нет. Впрочем, у меня все равно нет ни пфеннига! Шшайзе! Этот чертов португалец, чтоб его людоеды съели, украл все мои накопления! А я так давно не была в кирхе…

Бутурлин не сразу понял – причем тут кирха и деньги, девушке пришлось пояснить:

– Ну, не в мужских же штанах в церковь переться! И не голой же… Я понимаю, платье шить долго, но, Ква сказала мне, что можно обойтись длинным отрезом какойнибудь красивой ткани… Задрапироваться! Она умеет. Только надо купить ткани, а денег…

– Продадим пленников – получите свои деньги, – выслушав, улыбнулся Никита. – Треть – уж точно ваша. Думаю, заслужили.

Между тем на палубу «Глюкштадта» важно поднялись представители местной администрации, бургомистр и его заместитель, назначенные на свои должности лет шесть назад все тем же Хенриком Карлоффом. Он же их переназначил, от шведской короны – к датской.

– От лица общественности и городского совета рады приветствовать вас, господин капитан, и всю вашу команду… – похоже, бургомистр – бодренький толстячок в завитом парике и с золотой цепью на животе – собрался произнести длинную поздравительную речь, да вот слушать его было сейчас некогда.

– Мы тоже рады, господин… ээ…

– Фростаг, Карл Фростаг… А этой мой заместитель – господин Фредриксон.

Державшийся позади бургомистра сухопарый старичок с желтым морщинистым личиком церемонно поклонился.

– Спешу предупредить – Геморея в опасности, господа! – кивнув, капитан взял инициативу в свои руки. – В заливе появились пираты!

– Пираты?! – представители администрации испуганно переглянулись.

– Сущие разбойники, мои господа! Заходят в гавань под голландским флагом. Жгут, убивают, грабят!

– Грабят…

– Но, уважают пушки!

– У нас есть пушки! – всплеснул руками бургомистр. – Большие! И – очень дорогие, смею сказать.

– Хватит ли к ним припасов?

– О, этого добра в достатке!

Что ж, хоть с этим хорошо…

Получив приглашение на ужин, капитан, карго и первый помощник в сопровождении встречающих отправились прямиком в ратушу – порешать неотложные дела, связанные с обороной и не только.

– Да! – подмигнув толпившимся на причале мальчишкам, Никита Петрович обернулся к вахтенному. – Пустите ребят на корабль! Пусть посмотрят.

Поделиться с друзьями: