"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— У-у! Восемнадцать… — протянул Арсен, отдал кости и уже встал на изготовку, разминая плечи.
Я кинул кости. Выпало девятнадцать из двадцати.
— Твою ж мать!
Штраф за нецензурную брань — 1 трудочас
Первые пять отжиманий сделал через боль, но без особых проблем. Шестое и седьмое — сложнее, восьмое — еще медленнее.
— Д-девять… д-десять, — бормотал я.
Силы еще оставались, хотя руки и ноги дрожали, оставалось всего шесть отжиманий, когда я услышал скрип санузла и голос Цсофики.
— Да-а,
Я не удержался, скосил глаза и увидел голые женские ноги, стоящие всего паре метров от меня. Не удержался и рухнул мешком.
— Ага!! Я выиграл! — Арсен аж подпрыгнул. — Хоть в чем-то ты мне помогла, рыжая.
— Твою ж… Доставай браслет.
Перевод 100 трудочасов Винникубову Арсену Артуровичу
Накоплено трудочасов: 10,35
— Спасибо, Цсофика. Я из-за тебя нищебродом стал. Пойду хоть биогелем подлечусь
Я направился в сторону каюты Арсена — там у нас стоял старый списанный медицинский модуль. Цсофика легонько стукнула меня кулаком в плечо, когда я прошёл мимо меня.
— Ну, это тебе за Милли, не обижайся.
Но до модуля я не дошёл.
— Так, экипаж, тут корабль из подпространства вышел в полмиллионе километров. Транспондер наш, челябинский. Интересно, кому это понадобилось тоже лезть через эти края… Ага! Сеанс связи.
— Куцевич! — послышалось низкое женское контральто. — Опять вы. Я же просила товарища замдиректора, чтобы наши пути не пересекались.
— Варвара! Рад встречи, старуха. Ну что, стыкуемся? Вы к нам — или мы?
Варвара Горфинкль была передовиком контрабандного флота. Батя звал её «Железная Тётка». Её судно «Садовод Якимлюк» было чуть короче нашего, но почти вдвое выше, с двумя высокими грузовыми палубами — герметичной и негерметичной. Между палубами ходил здоровый грузовой лифт, а в экипаже трудилось аж три роботов и двое людей. Старпом Иванова — такая же железная леди, что и Варвара, только темнокожая и чуть более молчаливая, и уже мой упомянутый однокурсник — Бальтазар Селассие.
Самой Варваре Горфинкль было далеко за шестьдесят. Батя был для неё таким же сопляком-юнгой, как и мой однокурсник, она ходила в рейсы, когда он ещё ходил в среднеобразовательную школу. Кроме того, батя упоминал, что с бывшим капитаном «Молотова», который сидел на каторге в Империи, у неё были по молодости какие-то шашни, что, конечно, добавляло предвзятости и натянутости в их отношениях. И это не считая извечного социалистического соревнования.
А соревнование мы пока проигрывали. Над главным пультом «Молотова» сверху горела старинного вида ЖК-панель. На ней горел и регулярно — по прибытии на базы — обновлялся список экипажей судов Четвёртого Направления, а также их капитанов:
1. «Садовод Якимюк» — В. Горфинкль
2. «Витольд Султанов» — В. Соловьёв
3. «Братья Шлапак» — К. Кулик
…
11. «Молотов» — Ш. Куцевич
После первого рейса мы поднялись с двенадцатого места до одиннадцатого, но, всё равно, низкое место настолько бесило батю, что он иногда даже занавешивал панель чем-нибудь. Благо, во время присутствия
на борту посторонних людей надпись автоматически отключалась, и табличка показывала температуру, влажность и другие никому не нужные показатели. Батя грезил мечтой пробиться в пятёрку, и мы порою все были невольными жертвами этой мечты.Упомянутый лифт спускался медленно, со скрипом шестерёнок. Как ни крути, все суда, даже самые элитные, в контрабандном флоте были не первой свежести. Арсен остался на борту, нас было трое — я, батя и Ильич.
Варвара Горфинкль стояла в лифте, заложив руки за спину в сопровождении двух роботов — новеньких, подтянутых, похожих на двуногих гончих псов. Её строгий пиджак и обильный чёрный макияж делали её похожей на персонажа старинных военных фильмов.
— Варвара, рад тебя видеть! — батя раскрыл лапищи для объятия, но Железная Тётка лишь прищурилась и коротко кивнула.
— Шон Рустемович, я напоминаю, что по ГОСТ 2590–008 «Этикет и ритуалы» вы обязаны обращаться к старшему по разряду и по возрасту исключительно…
— Да ладно, брось, этот ГОСТ давно утратил силу, да и никогда не признавался в аграрных жилищных союзах. А я, между прочим, оттуда.
— Аграрии, общинники, — Железная Тётка чуть не сплюнула на пол. — Если бы не партия, вы бы так и оставались рабами у промышленников с севера. Заходите, капитан. Как ваш юнга? Делает успехи?
— Подскажите, а у вас отчество, случаем, не Адольфовна? — набрался наглости и спросил я. — Смотрел в каком-то очень старом фильме.
— Дерзкий, — Железная Тётка дёрнула бровью. — Это хорошо. Думала, на контабандных флотах всем известно, что я не использую отчество по личным убеждениям.
Мы медленно поехали наверх.
— За нами хвост, Варвара, — сказал батя. — Подсобишь, если что? С вооружением у меня — сама знаешь как.
— Подсоблю припасами, топливом, едой. В открытом бою — предпочту отдать дело профессионалам, тем более, что отсюда их можно вызвать.
— Как ты их вызовешь, у тебя что, куропаточная работает?
Все новости, вся бухгалтерия и прочая полезная информация внутри сектора передавалась с помощью специальных модулей, встроенных в межзвёздные корабли, а также особыми сущностями — космокуропатками. Космокурочки, куропатки, или как — небольшие четырёхмерные тварюги, которые выглядят как шаровая молния. Батя называет их «цыпами». Они пересекают подпространство в разы быстрее космических коньков и даже умеют садиться на суда, движущиеся в подпространстве, только вот переносить могут лишь до одного грамма полезного груза. Но люди приручили и их — научились скармливать им особые инфозёрна — носители информации, которые затем считываются в куропатниках. А ещё особо богатые субъекты кормят ими своих волчков.
— Конечно, такой роскоши у меня нет. Разве не читали новости? Сюда поставили беспилотный куропатник, в одной астрономической от нас крутится.
Мы проехали мимо первого грузового и остановились на втором грузовом. Вдалеке я заметил большую гору кожаной мебели — явно старинной, с витыми подлокотниками и узорами. Рядом стоял, немного вольготно опершись о стенку мой заклятый друг, Бальтазар Селассие.
— Здорово, Га! — протянул он, только прозрачные двери открылись.
— Юнга! Как ты встречаешь гостей на борту! — рявкнула Железная Тётка, и мой приятель мигом вытянулся, превратился из довольного жизнью успешного юноши в испуганного наказанного пионера.