"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Так и ты не суккуба, — развязно хмыкает гость. — Хотя выглядишь отпадно, всё при всём. Я бы твою суккубистость охотно опробовал. Что скажешь, крыластая?
— Что ты за тварь?
— А ты? — парировал собеседник.
— Я первая спросила. И, мрак тебя подери, добьюсь ответа!
— О, где мои манеры! Вина налить?
— Воздержусь, — сухо отвечает девушка. — Не пью с незнакомцами.
— Жаль, жаль… А я-то думал, мы отлично повеселимся! Я не такой зануда, как Эдрик. Он небось и выпил всего пару бокалов, и раздевал тебя только глазами. А вот я бы сразу проверил, откуда у тебя хвост растёт!
—
— Да ладно, это не твой дом, — отмахивается визитёр, допивая вино. — Готов поспорить, ты не наследница Суудер. Я думаю, ты из подменцев, как и твои служанки. Не знаю, что случилось с настоящей девчонкой, но устроилась ты явно неплохо. Мрак, бутылка кончилась. Ещё есть?
— Наглое существо! — голос Найры меняет тембр, становясь низким и угрожающим. — Причём тут дом? Тут всё моя территория!
Она вскакивает, крылья угрожающе разворачиваются за спиной. Вставший с кресла Эдрик оказывается от неё в полушаге, они смотрят в глаза друг другу.
— Так вот ты кто! Не ожидал…
— Так вот ты кто! Не ожидала…
Мужчина поднимает руки в жесте примирения, делает шаг назад и садится обратно. Девушка складывает крылья, качает рогатой головой, потом подходит к шкафу и достаёт бутылку вина.
— Вот. Налей мне тоже.
— Отличное решение, — хмыкнул Дес. — Сразу бы так. А что насчёт других развлечений, раз уж ты зачем-то изображаешь суккубу?
— Не надейся, — отвечает Найра мрачно. — Может быть, у меня что-то будет с ним, но уж точно не с тобой. Ищи приключений в других местах.
— Непременно займусь этим, — вино булькает, наливаясь в бокалы. — За тех, кто не тот, кем кажется!
— Взаимно, — поддерживает тост девушка.
— Не знаю, зачем тебе всё это нужно, — мужчина обводит рукой комнату, — но ты же не желаешь ему зла?
— Нет, — твёрдо отвечает Найра. — У меня есть свои интересы, но, в целом, мы на одной стороне, даже если он об этом не знает. А ты? Ты же не причинишь ему вреда?
— Я? Конечно, нет! Он неплохой, хотя и наивный парнишка. Скучноватый и слишком правильный, на мой вкус, но кто без недостатков…
— Итак, если ты не скажешь, то я тоже не скажу, — предлагает девушка.
— Замётано, — кивает мужчина. — Что он не знает, то ему и не навредит. О, мрак!
— Что такое?
— Кажется, мне пора! Быстро сегодня. До встречи, красотуля! Не теряйся, ты ему нра…
Эдрик застывает на полуслове, глаза его сначала стекленеют, потом растерянно моргают. Он с удивлением оглядывается, смотрит на бокал в своей руке, на Найру в кресле напротив и стонет, краснея:
— О, мрак! Как же не вовремя! Простите меня, ради Края! Что бы тут ни происходило, это был не я!
— Что случилось, Эдрик?
— Я… вёл себя странно?
— Ну, ваше возвращение было несколько неожиданным, я думала, что вы ляжете спать, но желание выпить мне тоже вполне понятно. День выдался довольно нервным. А что такое? Что-то не
так?— Я… ох… у меня… бывают приступы беспамятства. Последствия магической контузии. Я могу вести себя… необычно, а потом не помню, что было. Умоляю, если я вас чем-то обидел…
— Нет-нет, — смеётся Найра. — Вы были вполне галантны. Может быть, чуть более романтически настроены, чем дозволяют приличия, но я сочла это действием вина. Нет, девушку, тем более суккубу, не обижает мужское внимание, пока оно не переходит границ. Вы не перешли. Так что даже немного жаль, что это были не вы!
— Ох, — закрывает лицо руками Эдрик, — мне так неловко!
— Давайте сделаем вид, что ничего не было. Допьём вино и разойдёмся. Вам следует отдохнуть, завтрашний день обещает быть сложным. Что же касается вашего недуга, то это выглядело скорее мило, чем пугающе. Если так проявляется ваше скрытое «я», то вы, пожалуй, неплохой человек!
— Вы меня совсем засмущали, — признаётся Эдрик, поднимаясь с кресла. — Рад, что не успел вас разочаровать. Благодарю за терпение и вино, встретимся завтра.
— Что я натворил, Дес?
— Это вопрос или вопль раскаяния?
— Не знаю. И то, и то, наверное.
— Ну, я-то тем более не в курсе. В этот раз ты не взял с собой старину Деса. Глазки сначала погасли, потом загорелись, и ты ускакал, как полунь на весенний гон. Надеюсь, нашёл себя в кровати этой красотки?
— До этого дело, к счастью, не дошло.
— Почему «к счастью»? Она, ты говоришь, ничего, хоть и с рожками?
— Именно поэтому, Дес! Она мне нравится, и было бы мраково обидно всё пропустить!
— Ну, хоть не напугал девушку?
— Вроде бы, нет. Она даже сказала, что моё альтер эго довольно милое.
— О, это очень приятно слышать!
— Почему?
— Ну… Лучше служить хорошему хозяину, чем плохому, верно?
— Дес, почему у меня ощущение, что ты не договариваешь?
— Наверное, потому что ты выпил много вина, а твой организм привык к пиву. Этак и обэльфиться недолго! Не успеешь оглянуться, как уши вытянутся, а рожа станет такой спесивой, что от неё молоко скиснет.
— Может быть, ты и прав, — вздохнул Эдрик. — Может, дело действительно в вине. Но знаешь что, Дес? Найра того стоит.
— Да ты никак втрескался в суккубу, хозяин?
— Ты же говорил, что она не суккуба?
— Я передумал, — быстро ответил демон. — Не будем давать волю паранойе. Суккуба, не суккуба… Главное, чтобы человек был хороший! В широком, разумеется, смысле слова…
Глава 18
Мы здесь не власть…
С утра Эдрику снова пришлось наряжаться в отцовское. Найра беспощадна:
— «Быть» и «казаться» в Бос Турохе синонимы.
Никаких рожек и крыльев, перед Эдриком снова прекрасная белокурая девушка, одетая элегантно и смело.
— Ваше дело молчать, кивать и делать значительное лицо, — инструктирует она, — говорить буду я. Вы же воевали, так?
— Да, наёмником в Порте Даль.
— Тогда поясню в близких вам аллегориях: сегодня у нас намечен молниеносный штурм цитадели. Неприступной, а потому несколько расслабившейся. Караулы утратили бдительность, стража дремлет на постах, но гарнизон ещё силен, а пушки, хотя и запылились, имеют убойный калибр. Понимаете, о чём я?