"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Татьяна, чуть пошатнувшаяся от такого заявления, сильнее стиснула ладонь любимого. Мимолетные наезды на него как-то внезапно трансформировались в откровенные угрозы и этого стерпеть она попросту не могла.
— Он не убьет его, — слова эти прозвучали тихо, однако, высокий процент уверенности придал им веса.
Людовик, бросив взгляд на вновь беспардонно подающую голос «девочку», элегантно приподнял бровь. В уголках губ его притаилась очередная ядовитая, змеиная улыбка.
— И кто же помешает ему? — зеленые глаза вновь сузились, — Может быть, ты? Ох, Татьяна-Татьяна, боюсь, ты сильно переоцениваешь свое влияние на отца. Он не поступится ради тебя своими планами и желаниями, —
— Если Альберт вбил себе что-то в голову… — говорил юноша тихо, немного опустив голову и, казалось, что-то изменилось в нем. Словно исчезла куда-то вся злость, вся насмешка, испарился яд.
— Остановить его не сможет никто, — продолжил он и, подняв голову, в упор взглянул на девушку, — Ни ты… ни даже я.
Последние слова молодого человека, столь неожиданные и столь полнящие надеждой сердце его брата, казалось, повисли в воздухе. Эрик, не веря самому себе, похоже, еще больше, чем прежде, смотрел на собеседника, чуть приоткрыв губы и никак не мог заставить себя произнести хоть слово. Татьяна и Винсент, понимая состояние блондина, молчали, не желая в данный момент встревать в беседу братьев.
— Ты… — почувствовав, что охрип, граф де Нормонд тихо кашлянул, — Ты пытался бы остановить его? Если бы он…
Людовик кривовато ухмыльнулся. Казалось, он пытается вернуть вновь прежнее настроение, но в ухмылке его совсем не было зла и жестокости, не было ни насмешки, ни издевки.
— Я не хочу потерять брата, только обретя его вновь, — твердо вымолвил он. Лицо его неожиданно ожесточилось.
— Поэтому, Эрик, сделай одолжение, будь осмотрительнее. Ты теперь человек, а люди в той деревне по-прежнему ненавидят тебя, веря в глупые сказки чертова старика. Впрочем, на руку тебе может сыграть то, что они считают, будто у вампиров нет крови… — завершив свою загадочную, но вполне приятную графу тираду, юноша усмехнулся, — А теперь мне пора. Все, что хотел, я выяснил.
— Про птичку, что ли? — буркнул Винсент, однако, на сей раз остался не услышанным.
Граф де Нормонд, пристально глядя на брата, внезапно чуть сдвинул брови.
— У тебя на руке синяк… Что-то случилось?
— А? — голос молодого мага вновь обрел былую легкость и взгляд его удивленно метнулся ко внутренней стороне правой руки, где и в самом деле виднелся темный след, — А, да ерунда. Дядя укол делал, не бери в голову. Au revoir [9] , - тонкие пальцы юноши коснулись края шляпы, голова склонилась в прощальном кивке и в следующее мгновение младший брат Эрика исчез. В воздухе растаял звук щелчка.
9
До свидания (франц.).
Татьяна, будто очнувшаяся от этого звука, слегка вздрогнула и, неуверенно переведя взгляд с блондина на хранителя памяти, медленно промолвила:
— А где же его любимое колечко?
Глава 8
— Нет. Я уверен, что он не лгал.
Роман, услышав неожиданно донесшийся со стороны холла голос брата, поднял голову от старинной, почти древней книги, которую внимательно изучал доселе и, усмехнувшись чему-то, легко поднялся на ноги, отправляясь встречать задержавшихся путешественников.
До слуха его донесся недовольный вздох, вероятно, принадлежащий хранителю памяти и голос, раздавшийся мгновением позже, подтвердил это предположение.
— Хорошо,
пусть в этом он и не лгал. Но влияние Альберта на него довольно сильно, и полностью быть уверенным в его словах нельзя.Юноша, чей интерес возрастал с каждым новым словом вернувшихся путников все больше и больше, прибавил шагу.
— То есть, ты думаешь, Альберт и уколов ему никаких не делал?
Узнав голос Татьяны, Роман довольно улыбнулся. Подсчет был завершен и цифры сошлись — замок покинули трое и трое же вернулись обратно, причем, судя по всему, все трое находились по-прежнему в полном здравии.
— Ну, уколов… — начал хранитель памяти, но в этот миг виконт де Нормонд, миновав двери гостиной, вышел в холл, являя себя пред очи светлые всех в нем присутствующих.
— С возвращением, господа бродяги, — юноша окинул всю троицу заинтересованным взглядом, хотел, было, задать столь важный ему вопрос, но, увидев чумазого Винсента, который так и не успел привести себя в порядок, откровенно хрюкнул, как-то сразу отвлекаясь от собственных мыслей, — Вы что там, пыль котом вытирали?
— Да нет, пол подметали, — невозмутимо отозвалась Татьяна и, очаровательно улыбнувшись, прибавила, — И дымоход чистили.
Роман, заинтригованный сим заявлением еще больше, слегка приподнял брови.
— В древней-древней избушке древнего-древнего мага есть новый-новый дымоход?
— Был бы новый, не надо бы было чистить, — недовольно буркнул хранитель памяти и, вздохнув со странным оттенком неоправданной ностальгии, прибавил, — Наверное, юность его еще скелет знал…
Виконт де Нормонд слегка потряс головой и, поправив разметавшуюся шевелюру, недовольно упер руки в бока.
— Вот, значит, меня с собой они не берут, а потом начинают невнятными страшными историями пугать про всяких юных скелетиков, которыми чистят старые дымоходы, — он недовольно хмыкнул и, скрестив руки на груди, претенциозно продолжил, — Я требую кровавых подробностей, приведших к скелетам! Ну-с, кто первый будет рассказывать?
— Да чего там рассказывать-то, — Винсент утомленно вздохнул и, пожав одним плечом, скороговоркой проговорил, — Дом, пророчество, Татьяна, комната, камин, скелет, корабль, перстень, дорога, ручеек…
— Тпру! — Роман, абсолютно неудовлетворенный таким коротким изложением событий, сделал движение, будто натягивал поводья норовистого скакуна, — А теперь по каждому пункту, пожалуйста, отдельные подробности. Чем больше и кровавее, тем лучше.
Татьяна, вспомнив о пережитом ею в избушке «дедушки-колдуна», как выразился Людовик, недовольно поежилась.
— Сам не знаешь, о чем просишь, — буркнула она и, явственно предпочитая не быть наглядным пособием при перечислении так желаемых юношей подробностей, начала потихоньку пробираться к балюстрадам.
Винсент, не то не заметивший этих маневров со стороны девушки, не то решивший не мешать им, слегка потер нос, собираясь с мыслями. Нос, испачканный прежде лишь чуть-чуть, после этих действий стал равномерно серого цвета. Роман, кусая губы, старательно отвел взгляд, сдерживая рвущиеся наружу шутки, дабы не сбивать придворного сказителя с мысли.
— Как я и обещал, путь занял у нас не слишком много времени — лишь чуть больше часа, хотя я и не засекал. То, что маг не живет в избушке, стало ясно с первого взгляда…
Эрик Стефан де Нормонд, за все время разговора не вымолвивший ни слова, неожиданно шагнул вперед. Он понимал, что рассказ Винсента, безусловно, важен и что понять все случившееся в избушке возможно лишь при обстоятельном изучении каждого события, но сдерживать себя долее не мог. Слова рвались наружу и молодой человек, устав бороться с собой, наконец дал им выход.