"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Ричард сидел на кровати практически вертикально, изображая своей фигурой почти прямой угол. Лицо его напоминало маску, глубоко под которой смутно угадывалась затаенная боль вкупе с попытками ее преодолеть.
Возле кровати, на полу, лежала пантера, сжавшаяся, несчастная, едва ли не закрывающая лапами голову.
Татьяна, окинув взглядом эту картину и довольно быстро поняв ситуацию, нахмурилась, старательно сдерживая рвущееся наружу негодование. То, что происходило со вчерашнего дня, с мига памятного знакомства с Чеславом, между этими двумя, беспокоило абсолютно всех обитателей замка, исключая, быть может, разве что Романа, больше обеспокоенного состоянием Чарли и, с учетом того, что никто не мог толком даже представить
Глядя сейчас на Ричарда, девушка неожиданно очень ясно, со всей остротой, поняла, что спасение оборотня исцелением от ран не ограничивается, и что голова его сейчас нуждается в помощи не меньшей, чем спина или плечо. Злясь, сам не зная толком, за что, на пантеру, бесконечно пытаясь вспомнить то, что сам некогда желал забыть, он причинял себе боль не меньшую, а может быть, даже и большую, чем причинили ему вчера пули Чеслава.
— Рик, перестань, — Татьяна негромко вздохнула и, подойдя к кровати мужчины, поправила немного сползшее одеяло, прикрывающее его ноги. Затем, быстро глянув на лицо оборотня, на котором было написано самое искреннее, самое чистое и ясное упрямство, достойное разве что барана, но никак не волка, слегка покачала головой, оборачиваясь к зашедшему следом за ней супругу.
— Ну и как, по-твоему, я должна объяснить дураку, что он дурак?
Ричард, выслушавший все эти речи с крайне мрачным выражением лица, раздраженно дернул правым плечом и, все еще с некоторым трудом управляясь с левой рукой, поднял обе, вызывающе скрещивая их на груди. Пантеру он довольно демонстративно не замечал.
— Дураку переставать нечего, — буркнул он, — Дурак еще даже ничего не начинал.
— Очень остроумно, Ричард, — девушка, чуть поморщившись, аккуратно присела на край кровати собеседника, — Смотри, как бы Роман не забеспокоился, что ты хочешь отобрать у него лавры… Скажи, ты хоть сам-то понимаешь, за что ты злишься на Дэйва? Или тебе просто надо на ком-нибудь выместить ярость после встречи с этим рыжим?
Пантера, услышав эти слова, приподняла морду — совсем чуть-чуть, так, чтобы для хозяина это осталось незамеченным, — и с нескрываемой надеждой взглянула на оборотня и его собеседницу.
Ричард, дернув подбородком, демонстративно уставился в стену, находящуюся по правую руку от него, вероятно, предпочитая беседовать с ней, а не с девушкой.
— Я не обязан отвечать, — огрызнулся он и, сдвинув брови, немного подвинулся на кровати, садясь так, чтобы опираться о ее спинку, — Это наши отношения с… с этим… существом, — последнее слово он буквально вытолкнул из себя и, скривившись, снова отстранился от опоры. Боль под правой лопаткой до конца еще не исчезла и мужчина, прижимаясь спиной к твердой поверхности, лишь усиливал ее. Сидеть, изображая фигурой почти идеально прямой угол, было не в пример удобнее, посему он предпочел вернуться в прежнее положение.
— И тебя они… да никого из вас они не касаются! — приняв в той или иной степени удобное положение, оборотень не преминул завершить свою мысль.
Татьяна, которой подобные инсинуации решительно не нравились, как, впрочем, и попытки собеседника сидеть в откровенно неудобной позе, окинула последнего претенциозным взглядом.
— Тьери велел тебе соблюдать постельный режим хотя бы пару дней, — напомнила она, — И нас слезно умолял не позволять тебе шевелиться. Поэтому…
— Думаю, стоит позвать Романа, чтобы он все-таки привязал его к кровати, — совершенно серьезно подхватил граф де Нормонд, определенно поддерживающий супругу в этом споре, — Он, должно быть, будет очень рад.
— Не сомневаюсь… — девушка мечтательно вздохнула. Молодой виконт, не перестающий беспокоиться за Чарли, как за наиболее хрупкого и ранимого из пострадавших,
тем не менее, успел сегодня утром улучить минутку, дабы проявить заботу и о Ричарде и порекомендовать связать буйного пациента. Тогда Татьяна лишь недовольно фыркнула ему в ответ, сейчас же, глядя на непослушного оборотня, искренне задумалась о справедливости предложения.Ричард же, между тем, категорически игнорируя слова Эрика, да и ответ девушки, раздраженно передернул плечами.
— Когда бы это Тьери мне был указом, интересно знать? Я и без советов этого помолодевшего деда в состоянии понять, как и что я чувствую, и на что способен! Если могу сидеть — значит, сижу! Не мог бы, не сидел бы.
— Бога ради, Ричард! — Татьяна, всплеснув руками, мимолетно глянула на мужа, успевшего присесть на краешек стула, все еще продолжающего пребывать в этой комнате и вновь обратилась к упрямому больному, — Ты же уже взрослый дядя! Большой, взрослый дядя, который периодически даже ухитряется производить впечатление умного… Неужели ты сам не можешь понять, что если ты будешь так активно мешать заживлению ран, то они и не будут заживать? Чего тебе хочется — год в постели проваляться? — заметив, что собеседник опять собирается дернуть плечом, она предупреждающе подняла палец, — И плечами прекрати дергать. Это тоже заживлению мешает.
— Тебе что, Тьери по телефону дает советы, как меня сжить со свету? — оборотень, покосившись на пантеру — скорее по привычке, нежели осознанно, — демонстративно вздернул подбородок, переводя взгляд на потолок. Собеседница его невинно пожала плечами.
— К чему такие сложности? Тьери пока здесь, лечит Чарли. Говорит, что его повреждения серьезнее, чем твои, он ведь все-таки человек…
Ричард пару раз растерянно моргнул, неспешно, размеренно переводя взгляд на девушку. Помолчал, затем моргнул еще раз и, тряхнув головой, нахмурился.
— Сейчас неожиданно понял, что часть жизни прошла мимо меня. Чарли пострадал? Что случилось?
Эрик, сидящий на стуле, негромко вздохнул и, закинув ногу на ногу, легко пожал плечами.
— Ты будешь удивлен, друг мой, но случилось с ним тоже самое, что и с тобой. Чеслав…
Оборотень сморщился, будто проглотил лимон, а после, надеясь смягчить ощущения, съел еще парочку лаймов.
— Не произноси при мне этого имени! Это… этот… В общем, он. Что ему надо было от Чарли? Он-то вроде вообще не имеет ко всей этой ерунде отношения, стремиться подальше от нас быть…
— Насколько мы поняли, он сделал это по большой просьбе Альберта, — молодой граф, совершенно не расстроенный столь резким ответом, устроился на стуле поудобнее, откидываясь на его спинку и сцепляя руки в замок, — Не знаю, что на самом деле было нужно от него дяде… Чарли говорит, что он спрашивал о Винсенте, о том, не происходило ли у нас что-нибудь необычного, но мне сложно поверить в искренность этих слов.
— Не тебе одному, — хранитель памяти, довольно неожиданно образовавшийся в дверях, устало вздохнул и, опустив руки, покачал головой, — Чарли-то, безусловно, не врет, но вот что касается Альберта… Глупо было пытать бедного доктора, чтобы выяснить что-то обо мне, если он даже не брал у меня кровь на анализ! Боюсь, что он просто хотел выместить злобу. Показать, как силен он и как слабы мы…
— Трудно с ним не согласиться, — Ричард тяжело вздохнул и, попытавшись пожать плечами, как-то сник, грустнея, — Если он, приведя этого рыжего, сумел лишить меня друга и помощника…
— Тебя никто его не лишал! — Татьяна, честно молчавшая на протяжении некоторого времени, наконец не выдержала, — Дэйв здесь, рядом, как и всегда, Ричард… Ричард, ну за что ты злишься на него? Ведь не его вина, в самом деле, что Альберт приволок этого рыжего, который начал капать тебе на мозги…
— Если бы он не начал капать мне на мозги, — голос мужчины прозвучал странно парализовано, — Я бы так никогда и не узнал, что всю жизнь доверяю обманщику.