"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Винсент, вызывающе приподняв подбородок, сжал руки в кулаки. Роман, ухмыляясь, положил руку ему на плечо.
— А мне ты позволишь пустить кровь этим ребяткам? — вежливо осведомился он, — Жаль, ты не капитан, Винс, но, честное слово, я уважаю тебя как командира и, как видишь, культурно спрашиваю разрешения! Так что не одни только эти тут такие воспитанные.
Пират, над которым столь явно насмехался виконт, зарычал, подаваясь вперед, вне всякого сомнения собираясь наброситься на наглого парня и привести свою угрозу в исполнение.
Чарли остановил его. На лице молодого человека отразилась какая-то странная, смутная мысль; взгляд его был прикован к Людовику. Молодой
— Отставить… — голос его зазвучал хрипло; сдаваться Чарльзу не хотелось, однако, он был не настолько глуп, чтобы лезть на рожон, зная, что противник сильнее, — Мальчишка — колдун. С ним лучше ладить…
— Это верно, — Луи, совершенно довольный тем, как высоко ценятся пиратом его скромные способности, немного развернул плечи, — Со мной тебе лучше дружить, капитан, как и твоим собакам, иначе я могу рассердиться. И, поверь, как остановил шторм, так могу и вновь вызвать его. Держи себя в руках, если пока не спешишь на дно!
— Я не люблю угрозы… — Бешенный, на миг закусив губу, смерил противника долгим взглядом, и тотчас же доброжелательно улыбнулся, — Но ты прав, парень. Мы не в той ситуации, чтобы ссориться друг с другом, лучше будем друзьями. В конце концов, ваши цели близки мне, и если вы идете против мастера…
— Разве ты с ним не дружишь? — Роман, не позволяя никому ответить, удивленно вскинул брови, — А как же то, что мастер ни за что на свете не отправит тебя на виселицу, как же твои угрозы нашему доброму и милому песику? Рикки так проникновенно обещал вздернуть тебя на рее, а ты категорично заявил, что Альберт будет против!
— У мастера нет друзей, есть только те, кто подчиняется ему или идет против него, — Чарли ухмыльнулся, скрещивая руки на груди, — Он терпит мое присутствие на море лишь благодаря заступничеству моего отца, он терпит меня, но не более. Мне не нравится мастер и, если вам удастся свергнуть его, я готов хотя бы доставить вас до места. Но не больше! Отец заступился за меня перед ним, но это не значит, что мне следует злоупотреблять снисходительностью такого человека.
Татьяна, чувствуя, что обстановка стала менее напряженной, осторожно поднялась на ноги, неуверенно делая шаг к спорщикам.
— Кто же твой отец, если он способен даже заступиться за тебя перед мастером?
Капитан пиратов медленно перевел взгляд на новую собеседницу, и неожиданно широко улыбнулся.
— Кто мой отец, мисс? Мой отец маг, колдун вроде этого парня. Альберт когда-то был его учителем, и по сию пору питает к нему приязнь, поэтому отец и воспользовался своими правами.
— Маг?.. — девушка быстро глянула на своих, не меньше, чем она, растерявшихся друзей, — А как…
— Ты назвал мастера по имени?? — Андре, разгневанный донельзя, внезапно вскочил на ноги, — Чего же еще ждать от такого головореза, как ты! Ты злоупотребляешь его снисходительностью, чертов разбойник, ты дразнишь судьбу, ты… ты…
— Он привык рисковать, — Ричард, неожиданно вступивший в разговор, насмешливо улыбаясь, шагнул между двумя группами людей, стоящих друг напротив друга, — Привык, как говорят, дергать смерть за усы, правда, Бешенный? Ты постоянно рискуешь жизнью, но тебе этого мало! Ты еще и создаешь сам себе трудности, постоянно нарываешься, так и жаждешь отправится на рею!
— Перестань психовать, милорд, — парень, ухмыляясь, скрестил руки на груди. Спокойствие и холодность его поражали, вызывали
невольное восхищение — будучи еще довольно молод, этот пират, вне всякого сомнения, не испытывал ни малейшего страха ни перед Ричардом, ни перед человеком, представляемым им.— Я зову людей так, как хочу и не терплю, когда мне указывают! Я повторяю специально для тебя, коль уж ты плохо расслышал, — я не пленник больше, и я требую уважения! Как к себе, так и к своим людям.
— А я-то думал, они «черти», — Роман тонко усмехнулся и, внезапно устало вздохнув, решительно вышел вперед, разводя руки в стороны, — Честно говоря, я обычно не против подобных ссор и стычек, но сейчас для этого и в самом деле не время и не место. Ты, песик, сядь и пожуй косточку, если сумеешь выпросить ее у Андре…
— Ты-то здесь до сих пор пленник, так что не высовывайся, — подхватил Людовик, выходя и вставая рядом с братом, — Мы, со своей стороны, честно и верно попытаемся сдерживаться и не ломать ребра ни чертям, ни людям. Бешенный…
— Уймись, — коротко продолжил хранитель памяти, раздвигая своих соратников и занимая место между ними, — Нрав у тебя, капитан Чарли, конечно, крутой, вспыхиваешь ты как спичка, но постарайся понять — мы не враги тебе. Здесь собрались друзья, только друзья, при каких бы обстоятельствах мы ни встретились. Поэтому сейчас я обращаюсь ко всем! — он возвысил голос и, оттолкнув еще и Ричарда, вышел вперед, вставая так, чтобы быть виден всем, — Обращаюсь к тебе, Чарли, к тебе, Андре, к Роману, Луи, Владу, Ричарду, Татьяне и даже к этой троице за спиной бравого капитана! Мы все находимся в одинаковом положении сейчас, всем тяжело и все на взводе. Особенно это касается Андре — в конечном итоге, именно его корабль потерпел крушение. Уважайте друг друга! Мы друзья, а не враги, и должны быть друзьями! Хватит ссор, довольно споров! Проявите, в конце концов, благоразумие, давайте продержимся хотя бы до прибытия судна!
Пылкая речь миротворца Винсента, «миссионера с хвостом», как вежливо обозвал его Роман, все-таки возымела свое действие. Призыв дождаться прибытия судна был принят, друзья несколько угомонились и до вечера ссор не было.
Фрегат пришел уже ночью. Путешественники, потерпевшие кораблекрушение, к этому времени сумрачно сидели вокруг разведенного костра и, старательно делая вид, что не мерзнут, тем не менее, дрожали от холода. Татьяна, закутанная в пиджак Чарльза, ибо больше ни у кого из ее друзей не нашлось верхней одежды, которую можно было бы набросить на плечи девушке, шмыгала носом и жалась к Винсенту, который с героическим видом обнимал ее за плечи. Роман холода не ощущал, поэтому чувствовал себя совершенно свободно. Людовик и Влад, переглядываясь, старательно делали друг перед другом вид, что их все абсолютно устраивает и что они совершенно не мерзнут. Чарли, оставшийся в одной рубашке, равнодушно шевелил ветки костра, снося низкую температуру довольно спокойно — за время, проведенное в морях, пират успел привыкнуть к разным климатическим условиям.
Ричард сидел поодаль, насупленный, хмурый, мрачно размышляющий о побеге, но не могущий из гордости позволить себе его. Андре печально смотрел на покачивающуюся средь рифов «Соарту», тихонько вздыхая иногда.
Именно он первым заметил приближающееся судно и, вскочив, восторженно воскликнул:
— Корабль!
Бешенный, мигом поднявшись, всмотрелся в темнеющую неподалеку от берега громаду надвигающегося фрегата и, удовлетворенно улыбнувшись, кивнул.
— Они знают, что здесь рифы. За нами пришлют шлюпку, кораблю незачем подходить близко к берегу. Два дырявых корыта никому пользы не принесут.