"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— К черту бессмертие! — основатель рода де Нормонд нахмурился, стискивая перо в кулаке, — Если я сумею избавиться от этого мерзавца, если смогу доказать тебе, всем вам, что я не предам вас больше, если смогу доказать это Рене… И потом, я ведь не прошу отпускать меня в одиночку, Роман! Я надеялся, ты пойдешь вместе со мной.
— Совсем спятил! — виконт удрученно всплеснул руками, — Да меня потом самого на этот меч насадят, дурак ты безмозглый! Я, конечно, в меч очень верю и, честно говоря, план не так уж плох, но, черт возьми, Вик… — парень вдруг сам посерьезнел, — Чеслав не так уж слаб. И совсем даже не наивен — ты сообщил ему, что меч у нас, и он наверняка уже что-то придумал…
— Я думаю,
Виконт тяжело вздохнул, не отвечая. Будучи человеком вполне разумным, он, конечно, сознавал риск и опасность задуманного мероприятия, вполне здраво оценивал опасность Чеслава и полагал, что вот так нахрапом его не возьмешь, но… с другой стороны, Роман был и довольно сердобольным, и оставлять без внимания столь откровенную просьбу о помощи со стороны несчастного человека, со стороны своего кровного родственника, не мог.
— Ладно… — неохотно буркнул он после нескольких томительных минут раздумья, — Но учти: если из-за тебя меня убьют — разговаривать я с тобой больше не буду!
— Итак, наживка заброшена! — Чеслав довольно потер руки, — И я не сомневаюсь, что глупый граф клюнет на нее — ему не терпится спустить с меня шкуру… Жаль, сделать это ему не суждено. Ты уверена, что перо укажет ему дорогу? — взгляд оборотня обратился к мрачной Альжбете.
Женщина мимолетно поморщилась и, вздохнув, кивнула. Ей не нравилось происходящее — Чеслав вынуждал ее идти против всех, вынуждал ее поступать плохо и ей это было неприятно. А воспротивиться ему она не могла.
— Перо приведет Виктора де Нормонда туда, где ты будешь ждать его, — тихо молвила она, добавляя в варево, бурлящее над каминным огнем, какую-то траву, — Но почему ты думаешь, что он принесет меч?
— Ты меня плохо слушала? — молодой человек, восседающий в кресле, насмешливо хмыкнул и, закинув ногу на ногу, откинулся на его спинку, презрительно следя за собеседницей, — Глупая женщина. Ненависть Виктора я обратил против себя, в кои-то веки сказав ему правду, и теперь могу быть абсолютно уверен в нем. Вик одержим! На протяжении полутора тысяч лет он только и делал, что мечтал отомстить хоть кому-нибудь — хоть Рейниру, хоть Ренарду, отчаянно надеясь через то обрести покой. Узнав, что объект его ненависти все это время был гораздо ближе, и что оружие против него — меня! — почти у него в руках, он не сможет удержаться… — Чес куснул себя за губу, расплываясь в широкой улыбке, — Он убедит себя в благородстве собственных намерений, он оправдает даже кражу из-под носа у родственников, и ринется прямо ко мне в руки! Но исполнится мой план так, как надо, или же нет — сейчас зависит от тебя, Альжбета. Я велел тебе придумать способ…
— Да, — женщина, не желающая и дольше слушать слов своего страшного визави, поморщилась, бросая еще какие-то корни в варево, — И я придумала… узнала, если быть точнее. Нейдр — древний меч, Чеслав, он существует уже многие годы… и никто, никогда не был способен подчинить его себе, никто не был способен обуздать его силу. Никто. Кроме одного мага…
Оборотень закатил ярко-желтые глаза. Слышать об «одном маге» за свою жизнь он уже порядком устал.
— Только не говори мне, что это опять Рейнир, — он сморщился и взгляд его исполнился неприязни, — Я уже слышать не
могу об этом старике! В его избе не было меча!— Я говорю не о Рейнире, — Альжбета обернулась, взирая на собеседника с нескрываемым удивлением, — Рейнир умер гораздо раньше того мига, когда был создан меч. Единственный, кто мог обуздать его силу — это Клод, его создатель. Я расспросила нескольких своих знакомых, они рассказали мне… — она отошла от камина и, суетясь, начала торопливо перекладывать какие-то листы бумаги на столе. Чеслав, не говоря ни слова, чуть склонив голову набок, внимательно наблюдал за ней, ожидая вердикта.
— Сейчас… — женщина переложила еще несколько листков и, наконец, взяв один из них, повернулась к собеседнику, — Вот. Судя по всему, Клод обуздал свой меч лишь благодаря тому, что привязал его к себе по крови. Понимаешь… Нейдр ведь не был создан как оружие для убийства, он должен был только лишать сил. Он не знает крови. Поэтому когда Клод, смешав свою кровь с зельем, воссоздать которое я пытаюсь сейчас, брызнул ей на меч и произнес заклятие — меч признал в нем своего хозяина, и не пытался атаковать его, не пытался забрать его силу. Воссоздать зелье мне по силам, но… нужна твоя кровь, Чеслав.
Оборотень легко поднялся на ноги, медленно растягивая губы в улыбке. Несколько секунд он ничего не говорил, предпочитая словам действия — расстегивая рукав рубашки и закатывая его, — затем хладнокровно вытянул руку вперед.
— Сколько угодно, — бросил он, — Мне важен результат, Альжбета, крови мне не жаль.
Женщина нервно облизала губы, неуверенно беря в руки нож и не решаясь ничего больше делать.
— Крови нужно много… — она сглотнула, — Ты можешь ослабнуть…
— Я не ослабну, — Чеслав сдвинул брови и, быстро глянув на нож в руках собеседницы, чуть поманил его пальцем. Нож выскользнул из ослабевших рук испуганной женщины и мгновением спустя оказался в левой руке рыжего.
Он вытянул правую вперед и, действуя совершенно спокойно, так, будто касался не собственной кожи, а чего-то совершенно иного, чего-то не чувствующего боли или безжизненного, уверенно провел острием ножа наискосок по венам.
Брызнула кровь.
Альжбета, ахнув, засуетилась и, боясь даже касаться поразительно равнодушного человека, только что перерезавшего себе вены, указала ему на котел.
Чес подошел, ступая твердо и легко, явно не страдая от кровопотери и, вытянув руку над котлом, позволил крови свободно стекать в него. На губах его появилась улыбка.
— Чувствую себя Рейниром, — негромко молвил он, — Однажды я выпил зелье, в котором была его кровь, теперь, похоже, повторяю его колдовство. Сколько нужно крови?
— С… сейчас… — женщина, пристально следящая за стекающей в котел красной субстанцией, мысленно считающая ее количество, сжала губы, сопровождая каждую каплю кивком головы, — Так… так… так… все.
Оборотень неспешно убрал руку и, равнодушно глянув на рану, легко дунул на нее.
Кровь перестала. Кожа, поврежденная острым оружием, восстановилась, снова становясь целой.
Альжбета, приоткрыв рот, проследила это и, тяжело сглотнув, бросилась к котлу, поспешно перемешивая жутковатое варево.
— Ты… ты должен выпить это, — робко проговорила она, напряженно оглядываясь на молодого человека. После случившегося ужас он ей внушал еще больший, чем прежде.
— И потом… — она глубоко вздохнула и, осторожно набрав деревянным половником горячий раствор, налила его в красивую, изысканную чашку, стоящую на каминной полке, — Потом тебе вновь придется получить рану. Нейдр должен рассечь твою кожу, испить твоей крови… даже если он попытается забрать силу, ощутив твою кровь, он не сумеет сделать этого. Это не обезопасит тебя в случае, если меч обернут против тебя, но касаться ты его сможешь безбоязненно.