"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Врач! — вскрикнул он, качая головой, — В этом ваша ошибка, глупцы — вы все еще видите в Чарли врача! Но он пират, он капитан пиратов, не правда ли, Бешенный? Давай же, убей! Ну! Я приказываю!
Чарли вновь шагнул вперед, тяжело, через силу, не сводя взгляда с мальчика в руках у графа. Оборотня он, судя по всему, не слушал.
— Что с ним? — голос звучал все так же приглушенно, но теперь уже более уверенно. Виктор, чувствуя, как вырастают за спиной пока еще слабые, но все боле крепнущие крылья надежды, покачал головой.
— Мне неизвестно. Может быть… если ты осмотришь…
—
Бешенный в несколько быстрых шагов приблизился к графу и, осторожно повернув лицо его сына к себе, вгляделся в него. Потом потрогал лоб, оттянул веко, рассматривая глаз, попросил открыть рот… и, наконец, под удивленными перекрестными взглядами присутствующих, негромко вздохнул. По губам его, к изумлению перепуганного графа, скользнула улыбка.
— Грипп, — вынес вердикт доктор, — Тяжелая форма, но не смертельно. Курс антибиотиков — и малыш встанет на ноги, но лучше это проделать в больнице… — Виктор заулыбался, не в силах скрыть охватившее его счастье, а Чарли оглянулся на присутствующих здесь магов, — Кто-нибудь может переместить его туда? А лучше бы и меня, я объясню, что следует сделать, смогу устроить…
— Я могу! — Луи, которому не терпелось испробовать вернувшуюся силу, шагнул вперед, — Могу и тебя, и Вика, и Адриана — всех! Я вообще все могу!
Татьяна весело рассмеялась, чувствуя, как теплеет на душе. Черная туча, застящая действительность, казалось, рассеялась, все вновь возвращалось на свои места…
— Ну, нет, не так просто! — Чес внезапно подался вперед и, буквально упав в снег, схватил брошенный Чарльзом револьвер, прицеливаясь прямо в девушку, — Хочешь полетать, сопляк? Я тебе устрою путешествие — одного в больницу, другую на кладбище!
— Мама! — знакомый до боли, до слез голос вдруг разорвал на мгновение воцарившуюся испуганную тишину. Чеслав быстро оглянулся и, увидев стремительно бегущего по снегу парня, зарычал, вытягивая руку с оружием в сторону девушки, касаясь курка…
Анри прыгнул, исчезая в воздухе и в следующий миг уже оказался перед матерью. Он хотел схватить ее, забрать, переместить отсюда куда-нибудь в безопасное место… но не успел.
Грянул выстрел.
Парень вскрикнул и, цепляясь за правую сторону груди, неловко завалился в снег, пачкая его кровью.
— Анри! — Татьяна, перепуганная сверх меры, упала на колени, приподнимая голову сына; родные, близкие бросились к юноше, окружая его; по холму вверх спешил изо всех сил насмерть перепуганный Эрик…
— Так проклятие и вправду работает, — Чеслав, медленно поднявшись, удивленно оглядел револьвер в своей руке и криво ухмыльнулся, — Всегда умирают дети.
В следующую секунду он полетел в снег от сильного удара в челюсть и, пораженный, потрясенный, подняв голову, уставился на взбешенного Анхеля, взявшегося буквально из ниоткуда. В голове мигом замелькали догадки — значит, ворас не сбежал, он оставался здесь, неподалеку от арены действий, и теперь… теперь… теперь!!
— Ты ударил меня, брат? — разбитую губу неприятно саднило, однако, рыжий говорил спокойно, даже улыбался. Альбинос гневно
выдохнул, взирая на него едва ли не с ненавистью.— Ты клялся не причинять вреда Анри! — голос его напоминал шипение змеи, прозрачно-зеленые глаза сверкали яростью, и Чеслав вдруг ощутил, как сердце его сковывает страх. Таким злым своего друга он никогда еще не видел, не предполагал, что он может оказаться способен на такое, и чего ждать от него сейчас, не знал.
— Он сломал мне руку и ногу… — начал, было, рыжий, но собеседник не дал ему закончить, хватая за грудки.
— Но оставил в живых! — прошипел он и, оттолкнув названного брата от себя, вновь швырнул его в снег.
Чеслав упал, упал навзничь, на миг захлебнувшись в снегу, и вдруг… расхохотался, так счастливо, как сложно было представить, так громко, что даже взволнованные родственники раненного парня, включая и подоспевшего, наконец, Эрика, изумленно воззрились на него.
— Спасибо, брат! — голос рыжего звучал легко, беззаботно: ни капли боли больше не чувствовалось в нем, напряжение исчезло, словно растаяв с каплями снега на разгоряченном лице, — Спасибо, большое спасибо! Самому мне было сложно дойти сюда, но ты помог… Превосходно! — Чеслав вскочил на ноги легко, непринужденно; взмахнул забинтованной рукой и вскинул ее в воздух. Бинт, охватывающий перелом, вспыхнул пламенем, исчезая на глазах.
Чарли, склонившийся над тяжело, хрипло и с присвистом, дышащим Анри, быстро оглянувшись, сдвинул брови.
— Он вернул силу… — пробормотал доктор, — Живее, живее! Людовик, Альберт, унесите нас отсюда! Отправьте в больницу — не надо, чтобы Анри и дольше лежал на снегу! Да и малышу быть на морозе не полезно…
— Идите, — Эрик, сдвинув брови, сжал руку взволнованной, испуганной супруги, — Не тратьте время на нас, мы справимся! Луи, Альберт, Чарли прав — заберите больных в больницу, уходите!
— Но… — Людовик неуверенно покосился через плечо брата на счастливого Чеса, и на сжимающего кулаки Анхеля, — Если эти двое…
— Брысь отсюда! — Винсент, не выдержав, наконец, решил взять бразды правления в свои руки, — Мы справимся, уж сбежать-то, по крайней мере, сумеем! Уходите, живо, больным нужно оказать помощь! Татьяна…
— Я пойду с Анри, — девушка упрямо сжала губы, — Я не могу оставить…
Муж быстро притянул ее к себе и легко поцеловал в висок.
— Иди, — шепнул он, — Я покажу нашим родным место, где можно укрыться. Уходите, а позже и мы присоединимся к вам.
Альберт, не в силах произнести ни слова, испуганный за внука больше, чем боялся бы за самого себя, быстро кивнул и, коснувшись одной рукой плеча дочери, а другой — руки ее сына, исчез вместе с ними. Луи, следуя дядиному примеру, обнял одной рукой Виктора вместе с Адрианом, а другой коснулся плеча Чарли и тоже испарился.
Теперь ряды их поредели, но надежда на благополучный исход, как ни странно, возросла.
Глава 6
— Им уже давно пора было бы вернуться, — Андре раздраженно скрестил руки на груди и, потянув носом воздух, демонстративно неспешно выдохнул, пытаясь взять себя в руки.