Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

— Ну, primamente [45] , конечно, пойдете вы, — влез Марко, — Потом мы с отцом, Винченцо, Рикардо, я думаю… Анри? Он ранен…

— А кто поставил тебя главным, прости пожалуйста? — Анри, совершенно недовольный таким раскладом, резко повернулся на стуле, — Во-первых, рана моя уже давно затянулась. Во-вторых, мое участие в походе не подлежит никакому сомнению, чего нельзя сказать о тебе и твоем отце! Замку нужна защита.

— В замке останется Тьери, — подал голос Эрик, — Андре, Влад, думаю, Дэйв… Мне кажется, в отряд против Чеслава надо набирать, прошу прощения, если кого обидел, самых сильных. Альберт, Ричард, Винсент, Чарли —

он способен держать Нейдр, я тоже пойду — в случае чего смогу подменить Чарли, Марко и Паоло, Луи, Роман, Виктор — он не оставит сына, если, конечно, тот отправится с нами тоже…

45

«В первую очередь» (ит.) (примеч. автора).

— Вот сейчас и узнаем, — Вик глубоко вздохнул, прислушиваясь к легким шагам, звучащим по коридору рядом с поступью более тяжелой. Дэйв, судя по всему, привел Адриана.

Мальчик вбежал в гостиную первым и, обнаружив собравшуюся за столом компанию, широко, жизнерадостно улыбнулся. Лицо его дышало жизнью и здоровьем, глаза сияли — по всему было видно, что Адриан все больше и больше привыкает к жизни в этом времени и, по-видимому, получает от нее удовольствие. Немало этому поспособствовала и Тиона, обнаружив которую в замке, мальчик радостно завизжал и бросился ее обнимать. Кошка милостиво позволила эти вольности, после чего в категорической форме выразила свое несогласие с действиями паренька, и удрала куда-то в библиотеку. Настроения Адриану это, правда, не испортило — по его словам, Тио и в прошлые годы не слишком рвалась играть с ним, это ему нравилось, чтобы кошка была рядом.

Сейчас Тионы в гостиной не было — в это время она предпочитала принимать солнечные ванны на последнем этаже самой высокой башни замка, — зато было много других людей, родных мальчику людей, очень любимых и вызывающих живейший интерес. Дядя Рене, велевший называть себя дядей Ричардом еще в первый день, вообще являл собою в глазах мальчика образец для подражания — маленькому волчонку безмерно хотелось стать когда-нибудь таким же сильным, смелым и бесстрашным, как баронет.

— Дядя Дэйв сказал, папа звал меня, — Адриан замер перед взрослыми и, окинув внимательным взглядом их серьезные лица, неожиданно испугался, — Вы же не хотите опять вернуть меня назад?.. Туда, ну… — он понизил голос, — В прошлое?..

Вик не сдержал улыбки — наивный страх сынишки позабавил его.

— Конечно, нет, малыш, ни в коем случае, — ответил, тем не менее, на вопросы Альберт, — У нас к тебе есть вопрос… он может показаться тебе странным, но я все-таки прошу тебя на него ответить. Скажи… Чеслав ничего не говорил тебе, обращая? Может быть, намекал, что только ты теперь сможешь разыскать его или говорил, что вы связаны кровно?

Адриан всерьез задумался, приложив палец к губам и подняв глаза к потолку, помолчал, потом уверенно мотнул головой.

— Нет, дедушка, ничего такого не было.

Альберт, который, вообще говоря, дедом этому мальчику не являлся, но моментально понял, что такое обращение тот перенял от Марка и Ады, тонко улыбнулся, переводя взгляд на Виктора, словно передавая ему право задавать последующие вопросы.

— А сам ты как полагаешь, Адриан, — мигом сориентировался Вик, — Сумеешь ты найти Чеслава по запаху?

Мальчик снова задумался, почесывая растрепанную светло-каштановую шевелюру, очень похожую на отцовскую, потом пожал плечами.

— Не знаю, папа… Я ведь никогда прежде не пробовал кого-то по запаху находить. Это если вот дядя Ричард мне покажет, как это делается… А что, дядя Ричард не может найти его?

Дядя Ричард негромко вздохнул и выдавил из себя улыбку.

— Увы, нет, мальчик мой.

На этот раз я бессилен и, говоря откровенно… — он примолк и покосился на основателя рода де Нормонд. Тот, сообразив, к чему клонит старый друг, чуть заметно покачал головой: раскрывать сынишке всей правда старый граф не хотел.

Баронет глубоко вздохнул и, демонстративно отвернувшись от него, вновь устремил взгляд на Адриана.

— Говоря откровенно, Адриан, мы подозреваем, что сам Чеслав хотел, чтобы его нашел именно ты, — серьезно произнес он, не обращая внимания на возмущенного Вика, — Он явно дал нам понять, что только тот, в ком течет его кровь, сумеет привести нас к нему… Мы позвали тебя, чтобы спросить: хочешь ли ты отправиться с нами в поход против рыжего оборотня?

Анри незаметно сжал руки в кулаки. Ответ Адриана должен был решить многое, даже очень многое, и молодой наследник неожиданно поймал себя на том, что завидует этому мальчику. Эх, в его бы годы ему бы кто предложил отправиться в опасный поход против Чеслава… Согласился бы, не раздумывая!

Впрочем, Адриан тоже не стал размышлять.

— Конечно, хочу! — выпалил он и, прижав кулачки к груди, подался вперед. Глаза его заблестели.

— А это правда опасно? Мне надо будет сражаться? Метать кинжалы, как папа, или как дядя Ричард…

— Просто указать дорогу, — прервал его Альберт, мягко улыбаясь и, мельком подарив победоносный взгляд насупившемуся Роману, продолжил, — Мы проследим, чтобы с тобой ничего не случилось. И ты сейчас пообещаешь, что, как только дело дойдет до драки, ты отойдешь в сторону, как можно дальше, чтобы тебя случайно не задело.

Адриан сразу поскучнел.

— Но я думал, я буду сражаться… — насупившись, пробормотал он, опуская взгляд к полу, — Ада говорит, что мужчины должны быть храбрыми и сильными, а я мужчина!

Анри повернулся на стуле, с нескрываемым любопытством созерцая этого пятилетнего «мужчину». Значит, Ада говорит… Ну-ну, похоже, тут зарождается не просто дружба, а скорее этакая детская влюбленность! Что ж, это не так плохо — Адриану не помешает полноценно адаптироваться в этом времени.

— Поверь мне, Адриан, показать нам путь, обнаружить Чеслава — поступок, достойный настоящего героя, — молодой человек ласково улыбнулся, — И только ты можешь совершить его — никому из нас это не под силу.

Поникший, было, Адриан, вновь воспрянул духом и, вскинув голову, гордо выпятил грудь.

— Тогда я обязательно сделаю это! — гордо заявил он и, оглядев взрослых еще раз, невинно улыбнулся, — Когда же в путь?

* * *

Рыжий волчонок весело бежал впереди, иногда опуская нос к земле и принюхиваясь. Его взрослые родственники поспевали следом, внимательно следя за поведением своего маленького проводника. Ричард, стараясь шагать быстрее прочих, периодически сам втягивал носом воздух, пытаясь уловить ускользающий от его носа запах, пытаясь перехватить инициативу у Адриана. Подвергать своего маленького племянника опасности, особенно после того, как он оказался столь чудесным образом спасен, баронету не хотелось.

Впрочем, не хотелось этого не только ему — все, сопровождающие, следующие за маленьким оборотнем участники отряда готовы были отдать жизнь, лишь бы спасти ребенка от опасности. Мысль о том, что при ином раскладе событий этот малыш мог бы умереть еще в шестом веке, но выжил благодаря магии, а потом благодаря ей же оказался спасен от болезни, полностью поправился и теперь, не раздумывая, был готов жизнью рискнуть, дабы помочь задуманному мероприятию, отзывалась в каждом из путников, задевала каждого из них. Взрослые мужчины, язвительные, серьезные, суровые, но неизменно добрые и отзывчивые, они были тронуты этой историей и не желали ей плохого конца.

Поделиться с друзьями: