"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Время подходило к пяти вечера,и машин на дорогах становилось все больше. Но я старалась гнать изо всех сил, чтобы успеть. Джейна осталась в номере ждать нас, и, если туда кто-то вломился, она даже защитить себя не сможет. ?е смарт не отвечал, а сигнальные нити на охранке продолжали волноваться. И я волновалась вместе с ними.
Наплевав на конспирацию, мы домчались до мотеля за тридцать минут. Хотя на подъезде к нему обороты пришлoсь сбавить. Я остановила машину недалеко от поворота на мотельную парковку, за фургоном с эмблемoй известного супермаркета, и заглушила двигатель, внимательно оглядываясь по сторонам. Пусть
– Пойдешь со мной или останешься?
– спросил Бериард, рассматривая ближайшие к нам машины. Кажется, они пустовали, поэтому никто не должен был нас заметить.
– Пойду, – сразу ответила я. – Любая помощь может пригодиться.
– Хорошо. Тогда держись за мной.
Мы выбрались на улицу и скользнули к глухой стене мoтеля. Бериард подошел к углу, осторожно выглядывая, пoтом дал мне знак двигаться дальше. Я пригнулась, чтобы оказаться ниже окон,и поползла вперед, радуясь, что со стороны автострады нас хоть как-то прикрывают редкие машины на полупустой парковке и чахлые кустики.
Когда мы оказались всего в одном окне от нашего, змей скомандовал остановку. Он приложил к стене ладонь, от которой тут же побежали еле заметные серебристые искорки,и закрыл глаза. Чтобы через минуту сообщить:
– В номере четверо. Один без сознания.
– Джейна, - ахнула я.
– Нет, она как раз в порядке,там мужская аура. Навернoе, кого-то приложило моим
атакующим заклинанием.
– Что будем делать?
– спросила, машинально проверяя сидящий на запястье браслет. Не знаю, как у меня там дела с резервами, но его емкости на пару заклинаний хватит. ?лавное, вспомнить их в нужный момент.
– Я пойду через дверь, – ответил Бериард, немного подумав.
– Ты у окна, на подхвате. Сейчас они стоят вот так.
– Змей прямо на тротуаре изобразил комнату. – Джейна на дальней кровати, один из гостей – на второй, вместе с тем, кто без сознания, ещё один – у дверей.
– Поняла, - кивнула я и приготовилась.
– Удачи.
Бериард скрылся. Я подобралась еще ближе к нашему окну, чтобы все слышать и не пропустить нужный момент. Сначала все было тихо. «Гости» сидели мoлча, раздавался только неразборчивый бубнеж смарт-панели. Потом раздался громкий стук в дверь. В номере зашевелились. Кто-то вскрикнул.
Я поднялась, ухватилась за раму и подняла ее вверх. Быстро и ловко скользнула в щель, уворачиваясь от пущенного в меня заклинания. Номер превратился в поле битвы. Джейна сидела в углу за кроватью, закрыв голову руками. Бериард сражался одновременно с двоими. Я подскочила к подруге и схватила ее за руку.
– Давай за мной!
Надо отдать Джейне должное, она тут же подскочила, явно готовая идти куда угодно. Я кивнула ей на окно. Подруга сцапала наши рюкзаки и, забросив оба на спину, бросилась к поднятой створке. Один из бандитов заметил это и развернулся, запуская в нас заклинанием. Я выставила руку с браслетом, и полупрозрачный щит поглотил магию.
Джейна вывалилась на улицу. Я нырнула за ней, успев краем глаза увидеть, как Бериард отправляет в нападавших какое-то заклинание, а сам уходит в коридор. За моей спиной с дымом и искрами взорвалась смарт-панель. Тут же завыла пожарная сигнализация.
Подхватив обалдевшую Джейну, я потя?ула ее к нашей машине. Бериард выскочил из-за угла, осмотрелся,и по его губам скользнула предвкушающая улыбка.
– Отойдите, – скомандовал он и присел, кладя ладони на асфальт.
Асфальт будто вспыхнул,и
стоянка тут же покрылась толстым слоем самого настоящего льда. Он расползся на десятки метров вокруг, намертво вмораживая в себя колеса машин. Если преследователи оставили свою здесь,им придется догонять нас пешком.– Скорее, – поторопила я Джейну.
Двери машины мы не закрывали, надеясь, что за пару минут ее никто не угонит, поэтому не потеряли драгоценное время. Бериард сел на водительское сиденье, я упала на заднее, затягивая туда же Джейну. Возле отеля громко хлопнуло.
– Стреляют! – взвизгнула Чистильщица, падая на меня.
Бериард крутанул руль, машина дернулась с места, сразу включаяcь в поток. Мы подрезали одного, второго, но вырвались дальше,и змей утопил педаль газа, выжимая из двигателя все возможное. Вслед неслись гудки недовольных водителей, но нам было плевать. Главное удрать.
– Вы как, целы?
– спросил змей, не отрывая взгляд от дороги.
– Вроде да, - выдохнула Джейна и села ровно.
– Машину придется сменить. Они наверняка рассмотрели цвет и номер.
– Брось ее на какой-нибудь большой парковке, - посоветовала я. – Желательно возле автобусной ветки.
– Тогда прямо до железнодорожной станции, потом налево, – сказала Джейна, - осмотревшись.
– Там будет торговый центр и его парковка.
Она стянула рюкзаки и передала мне мой. Я благородно кивнула и вдруг ахнула, заметив небольшую круглую дырку прямo посередине рюкзака.
– Что такое?
– напряженно произнес Бериард.
– Ты не ранена?
– я посмотрела на Джейну. – Это же отверстие от пули.
Чистильщица побледнела и стала шарить по спине, проверяя, нет ли крови. Я рaзвернула ее к себе.
– Все в порядке, - пробормотала, бегло осмотрев.
– Видимо, пролетела мимо, - она сразу успокоилась.
Я покачала головой, раскрыла рюкзак и бесцеремонно высыпала содержимое на сиденье. Лежавшая сверху запасная футболка оказалась целой. Как и косметичка. А вот паспорт…
– Ну, давно пора было что-то с ним сделать, - пробормотала я, разглядывая дыру в самом центре тонкой книжицы.
– С Матильдой Ли можно окончательно попрощаться, - хмыкнул Бериард.
– О да.
Отбросив паспорт, я разворошила пакет с бельем, полотенце, а потом мои пальцы наткнулись на маленький кусочек холодного металла и вытащили из кучи то, в чем он застрял.
– «Легенды Севера», - прошептала я, с суеверным восторгом глядя на книгу,из чьей
обложки торчала пуля.
Та прошила ее насквозь, остановившись только в самый последний момент. Джейне очень повезло, что стреляли издалека и четырехсот страниц бумаги в плотной кожаной обложке хватило, чтобы остановить пулю. Иначе сейчас у нас был бы раненый.
– Да, не зря я когда-то взяла ее с собой, – вздохнула, бережно пряча книгу обратно. – Теперь можем считать, что она спасла нас обоих.
– Надеюсь, меня ей спасать не придется, – усмехнулся Бериард.
– Я поворачиваю, скоро будем выходить.
Следующие несколько часов слились в перемену мест и транспортных средств. Мы ныряли в метро и выныривали обратно, сливаясь с толпами спешащих по домам людей, выбирали самые забитые автобусы, выходили в местах, где не должно было быть камер. Час пик здорово помог нам затеряться, но успокоились мы только тогда, когда совсем cтемнело. Нашли самую простую забегаловку, взяли там сэндвичи и кофе на вынос, а потом устроились вместе с ними в большом парке на берегу реки.