Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фантом для Фрэн
Шрифт:

Они завернули за какой-то угол и остановились. Погони не было слышно.

Отдышались.

– Тсс, - шепнул Алджернон и осторожно выглянул в коридор. Прислушался.

– Ну их к чертям собачьим, - громко, одышливо сказал Питерсон; как видно, ранение не прошло бесследно. Но боевого духа он не потерял.

– Давай делиться, О’Нил, - сказал мужчина.

Последовала пауза, потом голос О’Нила ответил:

– Ладно.

– На троих, - напомнил третий голос, и беглецы поняли, почему главарь такой уступчивый – как видно, Бивербрук не ослеп и даже не пострадал серьезно от ожога. Но вот факелов

у них не осталось, совсем; последний унес Дарби. Или им придется ощупью разыскивать тот, который выронил Бивербрук – если у бандитов еще есть, чем высечь огонь.

– А как мы его поделим? – спросил Питерсон, подразумевая мумию. – И гроб? Он же тоже должен стоить чертову уйму денег. Девчонка сказала, что деревянный ящик дорогущий, а значит, гроб стоит намного больше…

– Возьмите пока по горшку, - предложил О’Нил. – Сейчас здесь темно, как у негра в заднице, мы ничего не разберем. Вернемся сюда утром и поделим остальное. Эти уже не помешают.

– Ты уверен? – усомнился Бивербрук.

О’Нил засмеялся, и Алджернон заскрежетал зубами.

– У них только один пистолет – Дарби, - сказал главарь. – А у нас все наши ружья и все ихние. Мы их покараулим наверху, и когда они вылезут наружу от голода, я сам вышибу этому сукину сыну мозги.

– А если уйдут? – спросил Питерсон.

– Куда? Через это кладбище? Да они там сдохнут, - уверенно ответил О’Нил. – Уйдут – скатертью дорога, одной головной болью меньше. Кстати, верблюды ихние теперь тоже наши, они получше лошадей.

Фрэн пришла в ужас – лошади были куда менее приспособлены для путешествий через пустыню и могли так же погибнуть во время перехода, как и люди.

– Лошади же загнутся тут от жажды, - заметил Бивербрук.

– Значит, не повезло, - ответил О’Нил, явно не разделявший его любви к животным. – Хотя мы можем их пристрелить, если хочешь.

– Да уж лучше так, - ответил Бивербрук. – И Перкинса заодно, если еще не сдох.

На этом милая беседа закончилась, и шум поведал беглецам об уходе американцев.

Некоторое время они потрясенно молчали – самым испуганным казался Дарби, которого явно впечатлило обещание “вышибить ему мозги”. И за дело. Алджернон с неприязнью поглядывал на предателя, хотя Дарби предал негодяев.

– Алджернон, наша провизия при нас? – спросила Фрэн. – Мы ее брали?..

Она уже начала в этом сомневаться; слишком много всего случилось за последние часы.

– Да, Фрэн, но ее мало, - сказал Алджернон. – А на троих – еще меньше. Не говоря о воде.

– Здесь хотя бы не так жарко, расход воды будет меньше, - сказала молодая женщина. – Я предлагаю сделать третью попытку. Только сначала возьмем с собой, что можем унести из камеры.

Алджернон усмехнулся.

– Судя по их беседе, из того, что мы можем унести, остался лишь ящик из-под каноп. Не предлагаете же вы тащить с собой гроб с мумией.

Фрэн подавленно замолчала.

– Я бы все же взяла его, - сказала она, но тут вмешался Дарби:

– Не стоит, мисс, или Тони поймет, что мы возвращались, когда придет за добычей утром. И тогда он будет караулить нас.

– Это-то вряд ли, скорее он поспешит смыться со всем добром, - заметил Алджернон. – Но Дарби прав. Не стоит ничего брать.

– Тогда давайте поедим, а потом попытаемся найти

другой выход отсюда, - сказала Фрэн. – Его не может не быть.

***

– Давайте экономить факелы, - сказал Алджернон. – Фрэн, насколько я понимаю, будет нашей проводницей, поэтому пусть она освещает путь. Дарби, гасите свой факел.

Дарби послушно выпустил из рук факел и затоптал его. Потом поднял.

– Идемте, друзья, - сказал он.

Алджернон покосился на него, но ничего не сказал.

– Фрэн, теперь вся надежда на вас, - обратился он к девушке. – Ведите нас.

Она улыбнулась, а потом вдруг покачнулась – археолог поддержал ее.

– Бедная, - пробормотал он. – Сколько же вы натерпелись с нами…

Отвел с ее грязного лба свалявшиеся волосы.

– Если бы я только мог чем-нибудь еще помочь вам, - сказал он.

– Держитесь и будьте бдительны, это лучшая помощь, - ответила Фрэн. – Мы все еле держимся, и вы тоже…

Она отвернулась, потому что почувствовала, что ее одолевают слезы усталости; а сейчас никак нельзя было поддаться им, иначе ослабеешь окончательно.

Фрэн подняла факел и двинулась вперед. Вначале – полностью наудачу, они могли бы за эти мгновения попасться в тысячу ловушек. Потом начало пробуждаться ее чутье, вытесняя все остальное… даже усталость.

Хотя она ужасно устала, ноги были свинцовыми, стук сердца отзывался болью в груди, а во рту уже пересохло, несмотря на то, что она только что выпила воды. Не говоря о том, что одежда просто приклеилась к телу от грязи и пота. Впрочем, то же самое можно было сказать об обоих ее товарищах.

Но сознание временно победило эти физические страдания – Фрэн почувствовала себя зверем, который уходит от опасности, руководствуясь своим нюхом; только вместо нюха было внутреннее чувство. Она знала, куда можно ступать, а куда – опасно. Правда, не могла сказать, где окажется выход… но знала, что подземный город когда-нибудь кончится. Они ни делали кругов. Они двигались к спасению… медленно, но верно.

Беглецы не забывали время от времени останавливаться и осматриваться; но пока ничего похожего на дверь или лаз не было видно.

Никаких больше погребальных камер им не открылось – может быть, те, что попадались им на пути, были тайниками; Фрэн мимоходом удивилась, почему же сохранность ее “родственника” никого не озаботила.

Может, он был недостойный человек и умер плохой смертью? Вполне вероятно.

Фрэн не заметила, что неприятно улыбается. Они снова стояли – осматривались и отдыхали.

А когда она сделала шаг вперед, вдруг ее колени подогнулись, и молодая женщина села прямо на пол. Алджернон с изумлением и тревогой подхватил факел, чуть не выпавший из ее руки.

– Все, - пробормотала она, вдруг ощутив, как тяжелеют веки и голова. – Можете расстрелять меня, Дарби. Я сплю.

Дарби и Алджернон опустились рядом с ней на колени с одинаковым выражением озабоченности – Фрэн неподвижно лежала на полу и, казалось, не дышала.

– Пусть поспит, - сказал американец. – Конечно, она истощена до предела.

Алджернон остро взглянул на него, но Дарби уже отвел глаза.

– Вы правы, пусть поспит, - сказал он.

Сел и устроил голову подруги у себя на коленях. Сам откинулся на стену и прикрыл глаза.

Поделиться с друзьями: