Фарги Падающая звезда
Шрифт:
— И долго они их хранили?
Я с удивлением воззрилась на него.
— Какое это имеет значение?
— Отвечай на вопрос, — настаивал он.
— Наверно, для тебя имеет, — пожала плечами я. — Трудно сказать, мне никак не удается совместить нашу систему летоисчисления с… тоже нашей, но другой. Наверно, от тридцати до пятидесяти тысяч лет, но я могу ошибаться.
— Как называлась планета, на которой вы тогда жили?
— Лоз. Теперь это Лозна…
— И как давно вы её покинули?
Я молча смотрела на него. Кристоф едва не вцепился в меня.
— Ты же говорила, что бергары — это пролознийская цивилизация. Там, на Лозне могло что-нибудь сохраниться?
— Мы
— Но ведь некоторые сведения о вас сохранились?
— Конечно. И не только сведения. Современные лознийцы — наши прямые потомки. Именно потому они такие высокие и сильные. Их телепатические способности — это наследие бергар. Но кто мог сохранить сокровенные тайны бергарской магии, если у них сейчас вообще нет никаких колдунов? Их сенситивные возможности так велики и повсеместны, что магия там вообще ни к чему. Они уже на пороге Великого Кольца, до которого нам, грешным ещё брести и брести.
— Точно, в Великом Кольце магии, как таковой, нет, — кивнул Джерри. — Как и у лознийцев.
— Зато у них есть огромные архивы, где записаны тысячи и тысячи древних легенд, в которых есть хоть несколько крупиц нужных нам сведений, — произнёс Кристоф.
— Ты собираешься прочесть тысячи и тысячи легенд? — поинтересовался Джон.
— В этом нет необходимости. Я просто поговорю с некоторыми коллегами. И они помогут мне сориентироваться в этом океане и выбрать нужное направление поисков.
— Это можно сделать по видеотектору. Так будет быстрее. У меня почему-то такое чувство, что у нас мало времени.
— У меня тоже, — признался Кристоф. — Ты можешь обеспечить связь?
— Прямой канал с гравипередатчика, — произнёс Джон. — Прямо сейчас, — он поднялся с подоконника.
— А если Рикс скажет, что только через его труп? — скептически поинтересовался Брай. — Может, просто произвести телепортационный обмен сообщениями?
— Это не способ общения для полноценного диалога, — возразил Вейдер. — Нужен прямой канал. А если Рикс будет возражать, я скажу, что его труп меня не остановит и даже не смутит. Я выполняю основное задание группы и потому пользуюсь особыми полномочиями.
— Да, малыш, видел бы тебя сейчас Фарги, — грустно улыбнулся Брай.
Канал нам дали без споров, хотя предварительно уведомили какие ужасные и необратимые последствия будет иметь самоуправство старшего инспектора Вейдера. Джон разрешил им вычесть сумму причинённого ущерба из своего жалования и попросил заткнуться. Оператор тут же обиженно отключился, предоставив нам самим разговаривать с диспетчером Лозны.
В аппаратной группы было тихо, только попискивал компьютер, контролирующий связь, да звучали тихие голоса лознийца и Джона. Кристоф сидел рядом с ним перед экраном видеотектора.
— Прежде всего, нам нужен Блуан, он лучше всех знает древний эпос южного полушария планеты.
— Его не могут найти, — обернулся к нему Вейдер. — Скорее всего, он отправился в лесной массив Улмата. С ним сейчас пытаются наладить телепатическую связь, но если он в трансе, это будет сделать нелегко… Кто-нибудь ещё может нам помочь?
— Ризер или Фарби. Хотя, это не совсем их область…
— Подожди… — Джон снова перешёл на лознийский, обращаясь к диспетчеру. Потом кивнул: — Фарби сейчас с нами соединят. Она согласна помочь, если сможет, Ризен читает лекцию студентам и, как только освободится, тоже
подключится к разговору. Ты знаешь лознийский?— Нет, но я неплохо говорю по-алкорски. Думаю, что этого хватит. На смеси алкорского и английского я вполне смогу с ними объясниться.
— Они тебя знают?
Кристоф усмехнулся.
— Вряд ли такие известные специалисты читают рокнарский «Археологический вестник». Я по сравнению с ними — мелкая сошка. Но не беспокойся, я смогу правильно задать им нужные вопросы.
На экране появилась смуглая светловолосая женщина с немного грубыми чертами лица и большими серыми глазами. Джон поздоровался с ней и представил Кристофа, после чего уступил ему место перед экраном. Подойдя ко мне, он присел рядом и, посмотрев на меня с искренним состраданием, спросил, не лучше ли мне было бы прилечь.
— Отдохну, когда всё закончится, а пока мне нужно быть здесь, — ответила я. — Но спасибо за заботу.
— Кофе? — спросил Брай.
Я кивнула и попыталась прислушаться к разговору Кристофа с этой женщиной, так похожей на бергару из клана эрлоров. Я достаточно хорошо знала алкорский, чтоб полностью понимать их беглую речь, но в ней часто встречались незнакомые мне слова, то ли научные термины, то ли имена собственные, которые я раньше не слышала. Единственное, что я поняла, это то, что они обсуждают обряд, описанный ей Кристофом. Она вспоминала какие-то легенды и обычаи. Мне было приятно, что мой муж ведёт с ней разговор на равных, и она называет его коллегой, однако, чувствовалось, что пока ничего нового она припомнить не смогла. Затем включился ещё один экран, и на нём возникло лицо бледного черноволосого мужчины со строгими тёмными глазами и длинным тонким носом. Я сразу решила, что он похож на ганафира из клана Огненных грифов, хоть и странно было искать родовые признаки древнего народа у современного человека. Кристоф быстро ввёл его в курс дела, и они продолжили разговор втроём. Я уже вообще ничего не понимала и сидела, рассеянно глядя на экраны и слушая их беседу, смысл которой до меня не доходил. Чашечка кофе, поданная мне Браем, оказалась весьма кстати, иначе мне было бы не выдержать этого бдения, затянувшегося на несколько часов. Наконец, Кристоф попрощался со своими собеседниками и обернулся к нам.
— Ничего похожего. На Лозне повсеместно проводились совершенно противоположные по действию обряды, как, впрочем, и на Земле, и на Алкоре, и других планетах нашей группы. Экзорцизм, изгнание демонов, вселявшихся в людей, а вовсе не наоборот. Правда, как и везде, встречались поверья о том, что какие-то божества поглощали демонов, но они очень расплывчаты, и нигде нет упоминания о том, что божество убивало себя вместе с узником.
— Значит, опять мимо? — пробормотал Брай, взглянув на часы. — Скоро утро и у меня очень не хорошее ощущение, что мы опаздываем.
— Подождём, может, они всё-таки отыщут Блуана. Вряд ли он станет медитировать сутками, а как только он выйдет из транса, ему сообщат о нас, где бы он ни находился. Там ещё есть кофе?
— В неограниченном количестве.
Но только Кристоф поднялся, чтоб подойти, как экран снова ожил, и на нём возникло бородатое улыбчивое лицо с ярко-рыжей шевелюрой. Васильковые глаза приветливо щурились.
— Кто искал Блуана? — пророкотал он на хорошем английском. — Так он перед вами, — он посмотрел на Кристофа и вдруг улыбнулся ещё шире. — Рад вас видеть, Джордан. Я читал вашу последнюю книгу о баларской цивилизации. Это слишком здорово, чтоб быть фантастикой, к тому же барон Флондер с Алкора, принимавший участие в экспедиции на Диктиону, заверял меня, что там знают о «хвостатых» не понаслышке, и многие факты полностью совпадают с вашими описаниями.