Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фаворитка по контракту. Часть первая
Шрифт:

Внезапно Белинда остановилась и печально посмотрела на меня.

– Я не знаю, нийра Лора. Наверное, я должна быть cчастлива, что его величеству не терпится назвать меня своей супругой. Вот только я не уверена, что дело во мне.

– А какие еще у него могут быть причины?

– Ах, если бы только я могла знать! Нийра Леонсия, которая занимается подготовкой к свадьбе, просто передала мне распоряжение его величества и ничего не сообщила. Признаться, меня настораживает такая спешка. Вы не скажете мне, чем она вызвана?

"азумеется, не скажу", - подумала я, а вслух произнесла:

– Вероятно, ваше предположение правдиво: король действительно

желает поскорее назвать вас своей.

Во взгляде Белинды откровенно читались злость и досада, но голос прозвучал нежно и ласково:

– Нет же, нийра Лора. Его величество без ума от вас, это все знают.

Так,теперь в ход пошла неприкрытая лесть. Интересно. Я придала лицу заинтересованное выражение, а вдохновленная принцесса зачастила:

– Нийра Леонсия сообщила мне, что вы удостоились чести завтракать за одним столом с королевскими родственниками и приближенными. И что его величество дарит вам роскошные драгоценности. И что посещает вас каждую ночь.

А Леонсия, похоже,та еще любительница сунуть свой любопытный нос в чужие дела. Интересно, она сама караулила у моих комнат или посылала служанку, чтобы узнать, как часто Дарт меня навещает? Но спросила я о другом:

– Разве ваш отец не дарил украшения своей фаворитке? Я думала, что так принято у богатых и щедрых мужчин: одаривать женщину в благодарность за доставленное удовольствие.

Белинда прикусила губу и ответила лишь некоторое время спустя:

– Да, он тоже всегда баловал свою фаворитку. Вот только нийра Леонсия сказала, что вам достаются слишком дорогие подарки.

С ума сойти! Эта... эта... ощипанная курица Леонсия рассуждает о том, достойна ли я подарков Дарта! Мысленно я тут же сделала себе пометку: милая тетушка - отъявленная сплетница. И вероятная союзница Белинды, скорее всего. Правда, пока она умолчала о проблемах на севере и появившейся нужде в кристаллах, но Белинда ещё не стала королевой. Видимо, Леонсия хорошо уяснила слова Дарта о положении его невесты при дворе. Зато после свадьбы любезная нийра уже может и не держать язык на привязи, ведь Белинда станет членом семьи.

– Наверное, его величество доволен тем, как я радую его, - добавив в голос слащавости, произнесла я.

– Да, вероятно, вы правы, – согласилась Белинда.
– Но это только лишний раз подтверждает мои слова: его величество очень к вам привязан. Скажите, он не говорил с вами о свадьбе?

Я округлила глаза.

– Что вы, нийра, как можно? Наш король не делится со мной своими мыслями. И потом, мы с ним вовсе не разговариваем, а предаемся иному занятию. Желаете узнать его предпочтения?

Белинду передернуло.

– Нет, благодарю вас. К тому же со мной эти... занятия у его величества сведутся к зачатию наследника. Надеюсь, Всеблагая Богиня смилостивится надо мной и пошлет мне дитя поскорее. Но жаль, что король не ведет с вами бесед. Я хотела побольше узнать о своем будущем супруге.

И она с интереcом посмoтрела на меня.

– Мне так жаль разочаровывать вас, нийра, - прощебетала я. – Увы, но здесь я действительно не могу быть вам полезна.

Принцесса взяла меня за руку и сжала мои пальцы в холодной ладони.

– Ничего, нийра Лора. Надеюсь, мы с вами подружимся. Я так одинока здесь, вдали от дома.

Огрoмные голубые глаза налились слезами, нежные розoвые губы задрожали. Если бы я не стала свидетельницей разговора Белинды с кузеном, то сейчас поверила бы ей. так только подивилась тому, какой прекрасной лицедейкой оказалась нимесийская принцесса.

– Конечно же, нийра

Белинда, – горячо (даже, пожалуй,излишне горячо) заверила я ее. – Мы непременно станем лучшими подругами.

К чести принцессы, она не скривилась в гримасе отвращения, а лучезарно улыбнулась. Да, актерским способностям Белинды оставалось только пoзавидовать.

ГЛАВ ДЕСЯТАЯ

Но все-таки на вопрос о том, чего именно добивалась Белинда, мне никак не удавалоcь найти ответа. Пользуясь предложением дружбы, я почти весь день провела с нимесийской принцессой, высматривая Редьярда. Но милейший кузен так и не появился в поле моего зрения. То ли в этот день встреча любящих родственников не планировалась,то ли они уже успели пообщаться утром, но никаких попыток показаться Белиде на глаза Редьярд не предпринимал. Я даже задумалась о том, не видятся ли принцесса с кузеном по ночам, но все же отмела эту мысль. Застукай кто ночью их вдвоем - и репутация Белинды оказалась бы безнадежно испорченна. Так что день мой прошел впустую: мы с новоприобретенной "подругой" беседовали о разных пустяках, старательно вслушиваясь в каждое слово друг друга и тщась отыскать скрытый смысл.

К вечеру от пустопорожней болтовни у меня разболелась голова,и я распрощалась с Белиндой. Время до ужина ещё оставалось. Не зная, чем бы еще себя занять, я направилась в библиотеку и принялась перебирать книги в поисках чего-нибудь любопытного. И нашла ее.

Она стояла в дальнем углу, до которого я прежде не доходила, среди старинных трактатов и сводов давно отмененных законов. Потертый переплет из темной кожи, пожелтевшие страницы. И едва читаемое название: "Предания о земле, именуемой Ледяной Пустошью,и о чудищах, кои там появились". Сердце пропустило удар, ладони похолодели. Вспомнились слова Дарта о том, что на севере происходит кое-что похуже, нежели мятеж, требования Миора ускорить передачу рудников, нужда в магических кристаллах. Неужели я приблизилась к разгадке? Может ли так оказаться, что все дело в неведомых чудищах? Влажной от волнения ладонью я сжала свою находку и решительно направилась в свои покои, чтобы в уединении прочитать старинную книгу.

Увы, но в тот вечер осуществить задуманное мне так и не удалось. Не успела я устроиться в кресле поудобнее, как появилась заплаканная Габриния.

– Что случилось? – встревожилась я.

– Пока ничего, – всхлипнула она. – Но я боюсь, так боюсь. Миор целый день отсутствовал во дворце, знаете? И его величество тоже.

Страх сжал сердце.

– И они все еще не вернулись?

– Вернулись. Я видела, как слуги несли ужин в покои его величества. Миор тоже там, я выяснила.

– Так почему же вы плачете? Все живы и здоровы.

– Надолго ли?
– пессимистично осведомилась Габриния.
– Затевается что-то очень нехорошее. я даже не знаю, что делать.

Здесь наши мысли совпадали. Я тоже не имела представления о том, как помочь Дарту, но просто сидеть, сложа руки, не привыкла. Пусть из своего прошлого я помнила только отдельные фрагменты, но пребывала в твердой уверенности, что прежде все в своей жизни решала сама. И нынешнее бездействие просто убивало меня.

Дарт пришел поздно, измученный и уставший. Мне даже показалось, что ему не слишком-то и хочется предаваться любовным играм, но когда я принялась ласкать его, в нем тоже пробудилось желание. Закончилось все довольно быстро. Король притянул меня к себе, расслабленно погладил по спине.

Поделиться с друзьями: