Форд Генри: Важнейшая проблема мира. том 2
Шрифт:
Стремление иудеев изменять свои имена относится к весьма далекому времени. Существовал и существует предрассудок, что присвоение больному человеку другого имени означает «изменение его судьбы» и спасение его от несчастья, предопределенного для его прежнего имени. Имеет место также и библейский пример изменения характера после изменения имени, когда Абрам стал Абрахамом, а Яков стал Израэлем.
Однако существовали и оправданные причины изменения иудеями своих имен в Европе. Национализм на этом континенте, безусловно, силен, а иудеи-международная нация, разбросанная среди всех наций, с незавидной репутацией и находящаяся в состоянии готовности использовать в иудейских целях националистические устремления неиудеев. Чтобы смягчить подозрения против них (подозрение настолько общее и настолько устойчивое, что оно может быть объяснимо только при допущении о том, что оно было полностью оправданным), иудеи быстро принимали имена и оттенки любой страны,
Польский иудей по имени Цуккермандль, эмигрируя в Венгрию, стремился показать, что он отбросил польские связи, о которых напоминает его имя; и сделать это он мог, только изменив свое имя, которое весьма вероятно станет именем Цукор, вполне приличное венгерское имя. Первоначально Цукоры не были иудеями; теперь же Предполагается, что они иудеи. В Соединенных Штатах это почти наверняка. Подобное изменение, какое сделал г-н Цуккермандль, было бы, однако, не в целях сокрытия того факта, что он был иудеем, но только для того, чтобы скрыть тот факт, что он был иностранным иудеем.
В Соединенных Штатах было выявлено, что иудеи изменяют свои имена по трем причинам: во-первых, по той же причине, по которой изменяют свои имена и многие другие иностранцы, а именно насколько возможно свести к минимуму «иностранный облик» и трудности произношения, которыми обладают те, кто носит такие имена; во-вторых, по деловым соображениям предотвратить теперешнее высказывание о том, что такой-то магазин является «иудейским магазином» и, в-третьих, по социальным причинам.
Желание не выглядеть необычным среди своих соседей, если оно выражено именно в этих словах, весьма легко превращается в перекличку, что является естественным желанием, пока оно не применяется к вам самим. Если вы собираетесь поехать за границу в Италию, Германию, Россию, чтобы жить там и заниматься бизнесом, прибегли бы вы немедленно к измененному имени? Безусловно, нет. Ваше имя есть часть вас самого, и у вас есть свое собственное мнение относительно вымышленного имени. Однако иудей имеет свое собственное имя среди своего собственного народа независимо от того, под каким «псевдонимом» мир знает его, и поэтому совершенно хладнокровно он меняет свое внешнее имя. Единственной аналогией, которую мы наблюдаем в Америке, является изменение платежных номеров людей, когда они переходят с одного места работы на другое. Джон Смит может иметь № 49 в магазине Блэка и № 375 в магазине Уайта, однако он всегда остается Джоном Смитом. Однако иудей может быть Симоном, сыном Бенджамина в узком иудейском кругу, тогда как «в миру» он может быть Мортимером Александером.
В Соединенных Штатах едва ли можно сомневаться в том, что деловая активность и социальные причины являются главными причинами изменений иудейских имен. Обозначение «американский» само по себе является наиболее желательным, как можно догадаться по его частому использованию в названиях фирм, работники которых не являются американцами в любом смысле этого слова, что позволяет им трепать это наименование по всему миру.
Когда имя Моисей изменяется на Мортимер, а имя Натан на Нортон и имя Айседора на Ирвин (как, например, Ирвин Берлин, родственники которой все еще называют ее Иззи), то сокрытие иудейской национальности в стране, где столь многое публикуется в печати, должно рассматриваться как вероятный повод.
Когда «г-н Ли Джексон» был предложен для вступления в клуб, то, казалось, не было никаких причин в рамках имеющихся материалов, почему нечто необычное о г-не Джексоне можно предполагать, пока вы не узнали, что г-н Джексон является фактически г-ном Джекобсом. Имя Джексон является именем президента Соединенных Штатов, имена которых явно в фаворе у любителей изменять имена, однако в данном случае оно является также одним из «производных» от старого иудейского имени.
Еврейская Энциклопедия содержит интересную информацию по этой проблеме производных. Ашер переходит в Арчер, Анселл, Ачерсон. Барух соседствует с Бенедиктом, Бенитоном, Бертольдом. Бенжамин превращается в Лопеса, Сифа, Вольфа (это перевод). Давид становится Дэйвисом, Дэвисоном, Дэвидсоном. Исаак становится Саксом, Сакси, Сэйси, Секкелем. Джекоб становится Джексоном, Якоби, Якобусом, Яковом, Капланом, Кауфманом, Марчантом, Мерсантом. Иона становится при весьма простых изменениях Джоунсом, Джозефом и Йонасом. Иуда (настоящее иудейское имя) становится Джюэл, Лео, Леон, Лионэль, Лайон, Леони, Джудит. Мозес /Моисей/ становится Моритцем, Моссом, Мортимером, Максом, Мэкком, Москином, Моссэ, Соломон становится Сальмоном, Саломе, Сломаном, Саль-мутом. И так далее по всему списку иудейских «изменений»-Барнетт, Барнард, Беер, Гершель, Манн, Мендель, Манделл, Мендельсон; с различными другими именами, которые не являются даже адаптациями, а просто подходящими
именами.Производство шляп, которое является одним из основных источников получения иудеями взяток с американских женщин, показывает, что иудеям нравятся имена, которые не являются именами, но впечатляющими знаками отличия - «Люсиль», «Мадам Грандэ» и т.п. Рубен Абрахам Коген вполне приличное имя, и добрый гражданин мог бы сделать его весьма уважаемым в его окружении, однако Рубен полагает, что первый раунд борьбы должен быть за ним, и он не побрезгует некоторым обманом, чтобы достигнуть этого, поэтому на витрине своего магазина он написал R. A. Le Can, что вместе с заимствованным гербом выглядит в достаточной степени по-французски даже для явных болванов среди неиудеев. Аналогичным образом надпись «Г-н Барондеский» может расцвести как «Барондес» или «Ля Барон».
Обычно г-н Абрахам становится Миллером. Почему фамилия Миллер выбирается для иудаизации, не ясно, однако Миллеры белой расы могут быть вынуждены применять некоторый способ указания того, чтоихименане являются иудейскими. Иногда может потребоваться одно и то же имя как на языке идиш, так и в американской форме. Аароны становятся Арнольдами - уже есть некоторое число иудейских Арнольдов. Аароны становятся и Лингхэмами. Один Коген стал Дрюсом, другой Коген стал Фримэном. Еще один Коген стал Монтэгю; четвертый Коген стал Ротбери, а пятый Коген стал Куком.
Однако у Когенов есть оправдание. В одном гетто так много Когенов, что некоторые отличия должны быть предусмотрены. Есть Коген - сборщик тряпья и Коген-мясник (ритуальный резчик), и Коген - прогрессирующий адвокат, а также и Коген-физик. Что создает еще большие трудности, их имена (их «христианские» имена) означают Луис. Следовательно, не стоит удивляться тому, что молодой адвокат становится Кохэйном (что лучше всего, когда клиентами становятся ирландцы), а молодой доктор должен стать Доктором Каном или Коном. Таковы некоторые из многих форм, которую принимает имя Коген, данное священником.
То же самое можно сказать и в отношении весьма распространенного имени Каплан. По всей вероятности, имя Чарли Чаплина было Caplan или Kaplan. Во всяком случае, так полагают иудеи о своей самой великой «звезде». Неиудеи читали о Чарли как о «бедном английском мальчике».
Еще одним примером является священник Стефен С. Уайз. Он проложил свой путь через всю страну от одного помоста до другого, удивляя по-своему тем, что подобная помпезность звука должна передавать такую бедность смысла. Он - актер и актер наименее эффективный, поскольку он играет роль, в которой откровенность является обязательной. Этот раввин, чьи вокальные упражнения истощили его силы, был рожден в Венгрии, его настоящая фамилия была Вайсц. Иногда эта фамилия онемечивается и звучит как Вайсе. Когда С. С. Вайсц стал С. С. Уайзом, мы не знаем. Если бы он просто американизировал свою венгерскую фамилию, это дало бы ему фамилию Уайт, Очевидно, «Уайз» звучит лучше. Откровенно говоря, лучше быть белым человеком, чем мудрым, однако д-р Стефен С. имеет свежий взгляд на вопрос «что заключается в имени?».
Список иудеев, принимающих участие в общественной жизни, чьи имена не являются иудейскими, был бы длинным. Например, Луис Маршалл, глава Американского Иудейского Комитета, - какой была его прежняя фамилия до того, как он стал Главным Судьей Верховного Суда Соединенных Штатов?
Фамилия г-на Сэльвина, широко известного сейчас в кино, была первоначально Шлезинджер. Некоторые из Шлезинджеров стали Синклэрами, но Сэльвин сделал действительно хороший выбор для человека в развлекательном бизнесе. Раввин, настоящая фамилия которого была Познанский, стал Познером. Фамилия Кален является обычно сокращением фамилии Каленский. Все это здесь опущено, поскольку издательство «Диарборн Инде-пендент» предпочитает в этой связи упоминать имена только тех, кто может позаботиться о себе. Один жестянщик переехал в неиудейский район и открыл мастерскую под фамилией Перкинс, и его судьба Действительно изменилась! Он преуспевает и, будучи трудолюбивым и честным работником, заслуживает своего успеха.
Безусловно, имеют место и менее удачные случаи применения практики смены фамилий, как это известно каждому нанимателю рабочей силы. Человек берет в долг под одним именем и, чтобы избежать возврата долга, увольняется с работы, получает зарплату, а через один или два дня предпринимает попытки устроиться на работу под другим именем. Одно время это считалось вполне успешной проделкой, а сегодня это не является полностью неизвестной операцией.
Среди более строгих обозревателей иудейских ритуальных требований имеет место много нареканий относительно неправильного использования слова «кошерный», что в действительности оно покрывает множество грехов. Слово «кошерный» в некоторых местах стало обозначать несколько большее, чем коммерческая реклама, предназначенная для привлечения внимания к иудейской торговле. Все, что она означает, в том, что она заявляет, могло бы быть выражено фразой «Лучшее место в городе, ще можно поесть», что, безусловно, совсем не так; и не всегда эта еда является «строго кошерной».