Фразеология современного русского языка
Шрифт:
как отдельные лексические единицы обладают всеми
присущими им формами (рода, числа и падежа). Иную картину мы
будем наблюдать в фразеологизмах считанные дни; битый час;
ясное дело; действующее лицо; беговая дорожка. В первых
трех фразеологизмах слова не изменяются совершенно, они
закреплены в одной-единственной форме. В устойчивых
сочетаниях слов действующее лицо и беговая дорожка слова
имеют все присущее им формы: действующие лица,
действующего лица; беговыми
Как видим, несмотря на одинаковую структуру («имя
прилагательное + имя существительное»), приведенные
фразеологизмы отличаются друг от друга своей «морфологией».
Морфологические свойства слов в пределах
фразеологического оборота зависят от целого ряда причин, в первую
очередь от значения фразеологизма и степени его семантической
слитности. Фразеологизмы всегда предстают перед нами как
морфологически неизменяемые, если с точки зрения
эквивалентности той или иной части речи они принадлежат к числу
наречных, междометных, модальных или союзных. В
глагольных, субстантивных и адъективных фразеологизмах
грамматические формы компонентов могут так или иначе меняться.
Грамматически зависимые компоненты изменяют эти формы очень
53
ограниченно. Значительно свободнее изменяются стержневые
компоненты.
В адъективных фразеологических оборотах способностью к
образованию форм обладают лишь имена прилагательные и
глаголы: какой ни на есть, какая ни на есть, какому ни на
есть и т. д.; видал виды, видали виды и т. д. (О характере
грамматических форм в именных и глагольных
фразеологизмах см. §31—39.)
Ограничения в изменении грамматических форм слов в
пределах именных фразеологических оборотов модели «имя
прилагательное + имя существительное» касаются лишь форм числа
и зависят от характера значения синонимичного
фразеологизму слова: если последнее обладает абстрактным значением и
форм числа не имеет, не будет его иметь и равнозначный ему
фразеологизм; ср.: запретный плод — желанное, но
запрещённое; краеугольный камень — основа; вавилонское
столпотворение — суматоха.
В образовании грамматических форм слов в пределах
глагольных фразеологических оборотов ограничения чаще всего
проявляются в отсутствии у многих глаголов видовой пары. В
первую очередь это зависит от степени семантической
слитности фразеологизма: наблюдается минимальная изменяемость
в фразеологических сращениях и максимальная в сочетаниях
и выражениях1. Однако большую роль в этом играет также то
конкретное значение, которое свойственно фразеологизму как
значимой языковой единице; ср. одновидовые глаголы в
фразеологизмах пороть чушь; играть первую скрипку; точить лясы;
натянуть нос; набрать воды в рот; выкинуть из головы, с
одной стороны, и свести (сводить) с ума; навести
(наводить) тень на плетень; мозолить (намозолить) глаза;
попасть (попадать) впросак — с другой.
Отсутствием или, напротив, наличием соотносительных форм
числа (в именных фразеологизмах) и вида (в глагольных
фразеологизмах) нередко дифференцируются фразеологические
обороты или фразеологический оборот и свободное сочетание
слов. Например: свалять дурака 'сделать глупость' и валять
1 См.: Тихонов А. Н. К вопросу о видовой парности глаголов в составе
фразеологических единиц. — В кн.: Вопросы фразеологии. Самарканд, 1961,
вып. 106.
54
дурака 'дурачиться'; закрыть глаза 'умереть' и закрывать
глаза 'игнорировать'; пялить глаза 'таращить глаза' и
выпялить глаза 'широко раскрыть глаза от сильного удивления';
устойчивые сочетания слов точить нож и утереть нос
являются фразеологическими единствами, а наточить нож и
утирать нос — свободными сочетаниями слов. То же можно
отметить и относительно фразеологизмов зелёная улица;
крокодиловы слёзы1; белая кость и соответственно свободных
сочетаний слов зелёные улицы; крокодилова слеза; белые
кости.
В том случае, когда слова, входящие в фразеологический
оборот, оказываются способными к образованию тех или иных
грамматических форм, возникают различные формы одного и
того же фразеологизма: срывать (срывают, будут срывать,
срывающая и т.д.) цветы удовольствия2. Их надо отличать
от вариантов фразеологизма.
§ 12. Варианты фразеологического оборота
В качестве значимых единиц фразеологические обороты
употребляются в языке по-разному. Одни всегда выступают
в постоянном лексико-грамматическом составе: плакучая
ива; ирония судьбы; Мёртвые сраму не имутг; по образу и
подобию; лечь в основу; другие функционируют в виде
нескольких (обычно двух) равноправных вариантов.
Варианты фразеологического оборота — это его
лексико-грамматические разновидности, тождественные по
значению и степени семантической слитности. Различия
вариантов фразеологизма могут быть большими или меньшими,
однако они не должны нарушать тождества фразеологизма как
такового.
Варианты фразеологического оборота могут отличаться один
от другого отдельными элементами в составе и структуре, а
1 По поводу происхождения фразеологизма см. цитату из Азбуковника
XVII в.: Крокодил зверь водный... Егда имать человека ясти, тогда плачет
и рыдает, а ясти не перестает (такое поверье существовало очень долго).