Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фредегунда

Хакс Петер

Шрифт:

Брунгильда

Да, верно. Гунтрам тоже остается.

Галсвинта

Он – с Хильпрехтом?

Брунгильда

Я тоже остаюсь.

Галсвинта

Так стал предателем коварный Гунтрам?

Брунгильда

Нет, нет, мы здесь иначе говорим.Он заключил союз, он с ним в союзе.

Галсвинта

В союзе
против собственного брата?

Брунгильда

И Зигберт думал с ним вступить в союз,Но передумал – выступил в поход.И сразу же, едва мой муж отважныйПариж покинул, чтоб с врагом сразитьсяТам, за лесами, на далеком Рейне,Где углежоги дикие живут,Два старших сына мужа твоего –Князь Дитберт и князь Людвиг – выезжаютИз крепостных ворот, чтоб отобратьУ Зигберта два родовых надела –Селенья с христианскими церквами –Деревню Тур, деревню Пуатье.

Галсвинта

Супруг мой твоего ударил в спину?

Брунгильда

Имелся шанс, и мы его учли.

Галсвинта

Но числа вашей алгебры – кровавы.

Брунгильда

Ох, ты не поняла. Не полководецВедет войну, а господа из свиты,Ростовщики, владельцы банков, челядь.Они в прихожих сутками сидят,Вокруг хозяина снуют толпою,Слоняются по залам и проходам,Карету провожают до воротИ у ворот карету поджидают.Они бежать за ним готовы вследПусть не в огонь и в воду, но затоИз грязи в грязь. В болото из болота.Война бывает тем и хороша,Что их число немного сокращает.

Галсвинта

Коль общество дворец не украшает,Достоинство теряет государь.

Брунгильда

Да ведь они плодятся, точно кошки.

Галсвинта

Зачем же Зигберт, зная об измене,В поход на гуннов выступить рискнул?

Брунгильда

Чтоб защитить от гуннов земли франков.Но если б варвары на нас напали,На север против них пошел бы Хильпрехт.

Галсвинта

Но Зигберт 6paтy бы не изменил,Не стал бы он вонзать кинжала в спину.

Брунгильда

Он был бы слабоумным, коли так.

Галсвинта

Бог не велит так подло воевать.

Брунгильда

Война любая – Божье наказанье,Но лишь она покажет, кто взял власть.

Галсвинта

При чистых помыслах вся власть – от Бога.

Брунгильда

Таких, как у супруга твоего.

Галсвинта

Каких?

Брунгильда

Таких,
чтоб на тебе жениться.

Галсвинта

Все это гнусности… Причем здесь я?

Брунгильда

В Толедо Хильпрехт отписал тебеПять южных областей.

Галсвинта

И что?

Брунгильда

Все пять,Подобно островам, лежащим в море,Окружены страной, где правит Зигберт,А море их стремится затопить.Оно самолюбиво, зло, упрямо,Чужого не потерпит ничего.Твой муж недальновидно поступил,Когда забрал себе владенья этиКак долю из отцовского наследства.Ему бы лучше округлять владеньяНе здесь, а где-нибудь на стороне.Наделы мы подсунули ему,А он вслепую проглотил наживку.

Галсвинта

Но эти земли, ведь они так близкоОт родины, Испании моей.

Брунгильда

Зато от франков очень далеко.Теперь твой Хильпрехт хочет сделать вид,Что будет впредь использовать как путьК владениям его жены (твоим!)Селенья наши – Тур и Сан-Мартин,А также Пуатье, где строил церковьЕще блаженный Хилар. А иначеНельзя-де дань собрать с твоих земель.Твою нужду своим он сделал правом.И я уж сомневаюсь иногда,Кому из нас расчета не хватило.

Галсвинта

Как сеть груба из ваших тонких планов!Нет средства против хитрости такой?

Брунгильда

Есть средство. Потому я и пришла.Ты заключишь со мною соглашенье,А, значит, с Зигбертом. Он присягает,Что через Тур и через ПуатьеОткроет путь свободный к южным землямТем благородным господам, которыхТы за налогами пошлешь на юг.

Галсвинта

И я свое без споров получу.

Брунгильда

И без грызни. И отпадет предлогДля этой недостойной братской распри.

Галсвинта

Звучит понятно.

Брунгильда

Подпиши вот здесь.

Галсвинта

Брунгильда, за меня решать не надо.

Брунгильда

Сама сказала, что звучит понятно.

Галсвинта

Я злюсь, что ты решила за меня.

Брунгильда

Но только что ты все сама решила.

Галсвинта

А вдруг я этим мужу наврежу?

Брунгильда

Нарушил он парижский договор.

Галсвинта

Да. Для меня. И вот моя награда?И благодарность за великодушье?
Поделиться с друзьями: