Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фредегунда

Хакс Петер

Шрифт:
Сей текст мы обсудили с Фредегундой.Она идет.

Авдовера

Вы будете молчать?

Ингунда

Я в эти игры не играю с ней.Она меня лишает дара речиИ нагоняет скуку и тоску.Я, право, знаю жизнь и знаю свет,Но нет ответа на ее вопросы.

Входит Галсвинта.

Галсвинта

За дело. Повторите порученье,С которым
я вас посылала к мужу.

Авдовера

Сначала…

Галсвинта

Предоставьте мне решать,Что раньше, что потом. Вы повторите.

Авдовера

Вы сообщить хотели королю,Что требуете срочного ответаНа ваш вопрос: согласен ли корольПризнать вас верной спутницею трона?Иначе пусть считает вас врагом.

Галсвинта

Так. Что решил он, услыхав вопрос?

Авдовера

Он? Ровно ничего.

Галсвинта

Как – ничего?

Авдовера

А я ему его не задавала.

Галсвинта

Небрежность вашу трудно извинить.Чем объяснить подобную оплошность?

Авдовера

Я только собралась. Но королева…

Галсвинта

Кто?

Авдовера

Фредегунда в комнату вошла,И приказал король мне удалиться.

Галсвинта

Не выслушав?

Авдовера

Да. Так оно и было.

Галсвинта

Он знал, что я послала вас?

Авдовера

Он знал.

Галсвинта

И все же удалил?

Авдовера

Не стал и слушать.

Галсвинта

Так?

Авдовера

Точно так.

Галсвинта

Теперь вина на нем.О, бойся же падения, король,Когда оно настолько же глубоко,Как глубока была былая верность.То, что нельзя согнуть, сломать возможно,И треск подобно грому прозвучит.И даже ангельскую добродетельНеблагодарность обращает в злость.Во мне проснулся дьявол. Авдовера!Нет, погодите. Госпожа Ингунда!Сегодня превосходный майский день.Вы посидите во дворе на лавке.

Ингунда

Зачем же мне во двор?

Галсвинта

Там солнце
греет.

Ингунда

Да, верно, греет. Раньше тоже грело.

Галсвинта

Я просто высказала предложенье.Ну что ж, скажу иначе. Речь пойдетО вашем сыне Зигберте.

Ингунда

Да, верно.Мне Зигберт сын. Я это не забыла.

Галсвинта

А Хильпрехт не доводится вам сыном.

Ингунда

А Хильпрехт – нет?

Галсвинта

Нет.

Ингунда

Совершенно верно.Теперь, когда сказали вы об этом,Я точно вспомнила, что Зигберт – мой.И Гунтрам мой был. Хильпрехт – сын сестры.Я так давно рожала. Все ониСовсем иначе выглядят теперь.

Галсвинта

В седую голову ничто не входит.Похоже, что в ней пусто. – Авдовера,Надеюсь, вы сумели оценитьМою готовность вам идти навстречу.И впредь не откажу вам в доброте,Открытости и мягком обращенье.Вам должно пребывать вблизи меня –И вам оказанное предпочтеньеПеред другими дамами двораИ снисходительность мою ценить.И впредь не откажу вам в разрешеньеСвоих детей вблизи себя держать,Их обществом любезным наслаждаться,Хоть незаконным признан был ваш брак.За это я хочу лишь одного –Того, к чему и сами вы стремитесь:Свержения воровки Фредегунды,Лишившей вас постели короля.Ведь весь ваш блеск она у вас украла,Взвалив на вас же все свои дела.

Авдовера

Король ее не бросит добровольно.

Галсвинта

Не добровольно, нет. Мы понимаем.

Авдовера

Так что же делать?

Галсвинта

Вы со мной в союзе?

Авдовера

Мы с тем в союзе, кто нас уважает.

Галсвинта

Не так ли? Я колеблюсь, но дерзаю.Я доверяюсь вам. Вполне. Но все же:На зависть к той, что выше забралась,На ненависть к ее высокомерьюЯ опираюсь. Я читать умеюВ сердцах. И я бы то же ощущала.Вот письма. Вы их не должны читать.Их содержание своеобразноИ очень важно. Завяжите ихВ вощеную холстину и пакетСвоею запечатайте печатью.Ни у кого не вызвав подозренья,Отправьте их секретнейшим путемИ с самым быстрым вашим скороходомВ Шотландию, где правит мой отец.
Поделиться с друзьями: