Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарант мира для высшей расы
Шрифт:

Мы вежливо раскланялись, как и подобало по этикету, и она заговорила первой.

— Рада, что успела попрощаться с вами, Светлейшая. Жаль, что мне предстоит покинуть поместье, но, полагаю, мы скоро увидимся в столице, — произнесла оборотница.

— Конечно, леди Ленс, думаю, как только Его Величество нас пригласит, мы с леди Айли будем счастливы посетить Мелетию, — ответила я дежурную вежливую фразу, которую подобало выдать в такой ситуации, — И прошу простить наш вид, мы не были готовы к визитам.

— Счастлив лично увидеть вас, миледи Савенаж! И не беспокойтесь, это мне следует извиниться за столь ранний и неожиданный приезд, — произнес держащий под

локоть Каролину, словно она собралась вырваться, мужчина. Его прозрачные, почти бесцветные глаза скользили по мне, изучая, словно дорогой товар. Липко, оценивающе, прикидывая удастся ли удачно перепродать или ещё как-то использовать. — Позвольте представиться, я — лорд Азарел Ленс, отец этой леди, — и добавил скромно, — Ну и ещё первый советник Его Величества Шеара Дана, — он склонил приветственно голову.

— Поскольку мое имя вам уже известно, милорд, позвольте представить вам мою компаньонку, леди Норию Айли, — я не стушевалась под его взглядом и ответила столь же пристальным.

— О! Знаменитая телохранительница младшей княжны! — растянул губы в улыбке оборотень, а Нория, что в этот момент склонилась в положенном реверансе, посмотрела на него вопросительно, — Поверьте, леди Нория, я по долгу службы неплохо осведомлен о делах в Селебрии, — заявил он небрежно. — И знаю историю одной храброй послушницы Хранителей Эйле, что в одиночку удерживала вход в княжеские покои и спасла жизни не только своей госпоже, но и Светлейшей княгине, — подтвердил свои слова о степени осведомленности лорд. — Признаться, восхищен! Не ожидал такой силы и таланта от столь юной и хрупкой девушки, — он улыбался, словно кот… Впрочем, о чем я? Они коты и есть, только очень большие и демонически дикие. И очень опасные. А этот милый дяденька точно не домашний Барсик, а хитрый и коварный зверь.

— Безмерно счастлива вас удивлять, лорд Ленс, — улыбнулась в ответ Нори. — И, полагаю, вам, как никому другому, при вашей-то службе должно быть известно, что внешность бывает обманчива, — проворковала она в своей манере изящной блондинки.

А я поймала удивленный взгляд Каролины, которой, похоже, и в голову не приходило, какой опасной спутницей является моя компаньонка, несмотря на то, как та лихо остановила полутрансформирующуюся оборотницу в шаге от непоправимого поступка. Впрочем, умственные способности девицы Ленс для меня уже не были загадкой, в отличие от ее папочки, который мне все больше не нравился, невзирая на приветливый вид. От него так и веяло интригами помноженными в высшую степень. Я на подобные личности насмотрелась при Светлом дворе.

— Ах, как вы верно подметили, — буквально растекся советник. — Но я уже старею, дорогие леди. И так хочется видеть в прелестных девушках только их юность, — проговорил он, наигранно качая головой.

— Как я вас понимаю, — подхватила я его тон. — Многие знания не приносят нам радость, не так ли?

Оборотень перевел свой белесый взгляд на меня и отпустив наконец руку Каролины, протянул ее ко мне.

— Вы позволите поцеловать руку такой прекрасной и мудрой не по годам леди, — я с неохотой, но без промедления вложила свою ладонь в его. Советник приложился к тыльной стороне ладони сухими губами и задержал их несколько дольше положенного, отчего я с трудом поборола желание вырвать свои пальцы из захвата. Его дыхание ещё щекотало кожу, когда я услышала, — Уверен, вы окажетесь истинным украшением Лигерийского двора, — произнес советник, довольно жмурясь, словно уже сожрал глупую мышь в моем лице.

— Не думаю, милорд, что Лигерия в принципе нуждается чтобы ее украшали

эльфийскими княжнами, — сказала я иронично, хотя внутри меня росло раздражение. — Ваша страна прекрасна, словно юная красотка. Лишнее и чужеродное может только испортить дивный образ.

— Вы кокетничаете, леди, — погрозил пальчиком, изображая доброго дядюшку, лорд Ленс. Сделав вид, что не заметил моего намека. — Но это мило! Жаль, что у меня совсем мало времени, но я уверен, что нам еще удастся в будущем продолжить нашу беседу. До скорой встречи в Мелетии.

— Счастливого пути, — Только и смогла выдавить из себя, борясь с желанием оказаться поскорее подальше от этой парочки!

Затем было вежливое прощание с Каролиной, которая напоследок все же плеснула ядом:

— Ах, я так надеюсь, что вы, леди, все же не задержитесь в этом поместье, — ее голос источал мед, вот только собрали его пчелы явно с отравленных цветов, — Ведь со стороны Его Величества было несколько необдуманно посылать юных эльфиек в дом к ещё неженатому мужчине. Может пострадать ваша репутация, а это так несправедливо.

У меня даже воздух застрял где-то в горле. Серьезно? Нет, то что оборотница дура, которая мелет языком не весть что, я, кажется, уже говорила. Но намекать на потерю репутации мне, от девицы, которая приезжает к этому самому неженатому лорду и кидается ему на шею среди ночи? Богиня, дай мне сил не засмеяться!

— Никогда не смей осуждать решений Его Величества! — резко рявкнул изменившимся голосом ее папочка. Я увидела, как Каролина побледнела и как-то сжалась, словно ждала удара. Да она его смертельно боится! И, кажется, не без причины, судя по тому, какая волна злости и обещания скорой и жестокой расправы читалась в его светлых глазах. — Простите, леди мою дочь! — произнес он уже мягче. — Кара нынче плохо себя чувствует. Видимо, солнечные ожоги сыграли свою роль. До осенних празднований в столице.

Мы с Норией застыли, провожая эту странную пару. Леди Ленс обернулась у самого выхода, послав нам на прощание какой-то затравленный взгляд. Я даже на секунду ее пожалела.

Нет, ну правда, ведь явно же дурочка недолюбленная и не сильно счастливая, пусть и с огромными амбициями, сумасшедшими деньгами и абсолютным отсутствием верных ориентиров. Страшный коктейль из которого легко может появиться на свет изуродованная личность. Притом ведь и сама вряд ли когда-нибудь обретет счастье, при таких-то вводных. И, похоже, так оно и есть, с ничтожными шансами на исправление.

— Что ты обо всем этом думаешь? — спросила Норию, когда мы, наконец, оказались у себя и попросили подать завтрак.

— Раньше ты меня не спрашивала ни о чем, Лари, — тихо заметила она.

— Что ты хочешь услышать, Нори? Что я сожалею о том, что не доверяла тебе прежде? Так это не так. Мне не о чем жалеть, — я покачала головой. — И ты прекрасно это знаешь. Светлый двор, да и вся Селебрия — не то место, где не найдется повода предать: осознанно или по принуждению. Здесь — дело иное. Теперь мы связаны не только клятвой о защите, но и общей судьбой.

Моя хранительница бросила на меня не читаемый взгляд.

— Как знать, Светлейшая, может все же есть повод и тут не быть со мной откровенной.

Это не был вызов, скорее предупреждение. Что ж, запомню, только что это меняет?

— Пожалуй, рискну. Если ты не прочь, — вздохнула я немного устало. Бездна, а день-то ещё только начинается. — Так что ты думаешь о советнике?

Девушка пожала плечами. Мы уселись на диванчик в ожидании пока подадут еду.

— Пока это самый непредсказуемый игрок.

Поделиться с друзьями: