Герцогиня-киллер или Великое Бедствие Элерона
Шрифт:
— Есть ещё желающие на мой венец, руку или сердце? Не стесняйтесь. До следующей пятницы я полностью свободна!
— Сука! — заорал хилый с виду старик, выхватывая короткий меч из-за пояса. — Бешеная сука! Знай своё место!
Достигнуть своей государыни ему не позволил Анхель, выбивая оружие из узловатых пальцев барона и скручивая его в болезненный захват.
Аня медленно подошла к рычащему старику и, можно сказать, ласково провела по его коротко стриженным тёмно-серым с проседью волосам:
— Я знаю, каким был герцог Моран, — Вивиан говорила тихо, но в резко воцарившейся тишине её слышал каждый. —
Бароны хором посерели, резко умолкая. Даже шепотки среди бородатой братии больше не были слышны.
Стражи Гордея выволокли кричащего Орма.
Редклиф вернул венок государыне.
— Этого туда же, — указала Вивиан на своего поверженного противника, с виноватым лицом поворачиваясь к своей ключнице. — Простите, мадам Зои. Мы тут вам «насорили».
— Ни…ничего, — сглотнула женщина с трудом уводя взгляд от лужи крови, которая натекла под Гензелем. — Главное, что с вами всё в порядке, госпожа.
Вивиан с улыбкой поправила на голове венец и развела руками, поворачиваясь к баронам:
— Ну, что? Приступим к завтраку?
Кого-то позади лордов стошнило. Наверное, одного из молодых наследников.
Аня с досадой цокнула языком и поморщилась.
— Завтракайте без меня… Мадам Зои подайте что-нибудь из закусок в гостиную… — девушка подошла ко мне. — К нам тут гости… долгожданные… подъехали. Прошу меня извинить. Созыв проведём после обеда. Гордей, проследи, чтобы никто крепость не покинул.
Оказавшись рядом, Аня мило улыбнулась:
— Приветствую сильфид на своих землях.
Бородатый лысый капитан нахмурился, изучая меня.
— Леди, этот…
— Цыц. Пройдёмте за мной. Пока девочки приготовят гостевые комнаты для наших гостей, мы побеседуем. Боран, господин Володар…
Все люди герцогини с заворожёнными лицами потянулись за ней. В мужских штанах, в белой рубашке, испачканной чужой кровью, с венком на голове, который сейчас выглядел несуразно — она была великолепна!
Мы переглянулись с парнями, как будто подумав об одном и том же, и пошли следом.
Глава 27
Дипломатическая делегация и точки над «i»
Тело нещадно болело.
«Всё-таки зарядка и полноценный спарринг — это далеко не одно и то же! Зря я надеялась, что телу будет достаточно простых разминок, — глубоко вздохнув, коснулась пореза на шее. Постаралась сделать это незаметно, что было не так-то просто. За мной шла целая вереница из мужчин. — Одна надежда, если я теперь появлюсь на ристалище, солдаты теперь не будут в шоке после сегодняшнего боя. Хотя… после топоров и дарховых секир их моё решение 'проучить баронов» не удивило.
В крови до сих пор бурлил адреналин, а пальцы подрагивали.
Там, в круге, мерзкий Гензель столько мерзостей мне наговорил свистящим шёпотом, чтобы никто больше не
услышал. Я еле сдерживала злость, потому как дать ей выход — одно и то же, что сразу сдаться. Эмоции в бою непозволительны. Они сбивают с концентрации, убивают реакцию. И всё же в конце я озверела, когда Гензель похвастался, что слишком хорошо осведомлён о наклонностях герцога Морана и его привычках.— Он пустил тебя по кругу, да, бешеная кошка? — подначивал меня мерзавец, смеясь. — Точно пустил… Уж я-то знаю… Сам несколько раз… «отдыхал» в этой гостеприимной крепости с… как там её? Лола, кажется? Отлично визжит мерзавка! А ты? Тебе понравилось, сучка? Обещаю, что после нашей свадьбы поделюсь тобой со своей дружиной…
В общем, ярость переполнила чашу моего терпения. Я припала к земле и, после неудачного замаха Гензеля, напрыгнула на него реально, как дикая кошка.
Нож раз за разом входил в податливую плоть, нанося рану за раной. У криминалистов это называется состояние аффекта. И мне очень стыдно за него, но…
«Лола — она же совершенно безобидная больная девушка! Как можно так, по-скотски?! Изувечили человека, сломали… и трава не расти?! Нееееет! Не будет этого! Больше не будет!»
Прерывисто выдохнув, вошла в гостиную. Добралась до окна и раскрыла его настежь.
«Дышать… нечем дышать! Ещё и кровь его на мне… повсюду…» — жадно хватая воздух, прислушалась.
Мадам Зои гостеприимно предлагала гостям присесть на диваны. Раина и две горничные услужливо расставляли закуски на небольшом чайном столе.
Я быстро заморгала, чтобы непрошенная влага убралась прочь из глаз. Благодарность, пробуждающаяся внутри меня от этой привычной заботы, простой помощи, она словно вычищала весь негатив, помогала справиться с откатом, который неизменно приходил, как будто ему всё равно, что я убила не человека, а мерзкое существо.
Удивительно, что сильфиды спокойно воспринимали то, что я не спешу демонстрировать своё личное гостеприимство Они словно понимали, что я сейчас чувствую, отойдя к дальнему окну комнаты.
Справившись с эмоциями, повернулась к гостям, Борану и дедушке Володару, который смущённо жевал бутерброд с копчёной скумбрией. Старший конюх пока не подозревал, какие великие у меня планы на него лично и его мудрость…
Вздохнув ещё раз, улыбнулась.
— Ещё раз позвольте выразить вам своё почтение, — пройдясь, села на хозяйское кресло и закинула ногу на ногу. — Простите мой внешний вид… в качестве извинения приглашаю вас на праздничный ужин.
— Благодарим, государыня Моран, — склонил голову статный высокий сильфид с удивительным цветом волос. Скорей это был тёмно-пепельный, но не точно.
А цвет глаз?! Кроваво-красный! Этот мужчина больше походил на вампира из всех кинокартин, что я видела. Только длинные уши, характерные для эльфов… тьфу ты! Сильфид. Характерные для сильфид, говорили, что я ошибаюсь. Слава небу, вампиров на Элероне не было!
— Меня зовут Шахрияр… это мой брат — Альтаир… Этот сорванец с красными волосами — Шайтар Дюри. Считайте нас главами делегации, которую прислал альхаэль Сильварина, уважаемый Линмариэль. Альхаэль посчитал, что нельзя оставить ваш призыв к сотрудничеству без должного внимания. Сильфиды — народ любопытный. Нам нравится познавать новое. Ещё с нами прибыл третий сын альхаэля Леорин. Он…