Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.
Шрифт:
Анна.
Какое горе!Товия.
Какое страданье!Анна и Товия.
Их невозможно перенести!Товия.
Плачь, мать!Анна.
Лей слёзы, мой сын!Товия.
Ты права.Анна.
У нас есть повод лить слёзы.Товия.
И я готов их лить.Мои слёзы умилостивятРазгневанногоАнна (одновременно с Товией).
Я готова лить слёзы.Мои слёзы умилостивятРазгневанного Господа.Излейся, моя душа, слезами!Ах, это было быВеликим счастьем —Умереть от горяВ тот миг, в который я мнилаОбрести великую радость.Те же и Сарра.
Сарра.
Здесь говорят о смерти,А весь народ Израиля ликует!Анна.
Отчего?Товия.
Что значат твои слова?Сарра.
После того как ТовитИспытал пронзительную боль,Причинённую емуСолнечным светом,Я по совету АзарииЗакрыла лицо опечаленногоТовита чёрным платком,И по моей просьбеОн открыл свои очи.Он смог перенестиТусклый свет, видимый имСквозь плотную ткань.Я прикладывалаК его лицу всё болееИ более тонкие платки,И каждый раз ТовитПереносил всё болееИ более яркий свет.Ныне же он точно так же,Как и мы, можетВозрадоватьсяСолнечному светуОн бегает по округе,Свидетельствуя передАссирийцами и евреямиО том, сколь великаБлагость всевышнего Господа.Анна.
О чудо!Товия.
О радость!Сарра.
А вот и он.Вбегает Товит. Он движется самостоятельно, без чужой помощи. Его очи открыты. За Товитом следует хор евреев.
Товит.
Да будет прославленБожественный благодетель!Супруга, наконец-тоЯ увидел тебя снова!Анна.
О, какое счастье!Товит.
Анна, за эти восемь летТвоя краса нисколькоНе умалилась!Анна (указывает на Товию).
Гляди, как он вырос!Товит.
Сын мой, тебе и твоей супругеЯ обязан драгоценнымСветом своих очей,Но я должен признать,Что в этом деле лучшеВсех проявил себя Азария, —И я хотел бы его вознаградить.Скажи, чем я могу его одарить?Товия.
О, отец, отдай ему всё,Чем ты владеешь!Тебе никогда, никогдаНе удастся вознаградить егоВ полной мере!Я дважды обязан этомуМужу своей жизнью.Сарра.
А я обязана ему честьюБыть супругой.Анна.
Ах, мы все обязаны ему одному!Товия.
Он приближается сюда.Товит (обращаясь к евреям).
Принесите половину того золота,Которое доставил Товия,И самую прекрасную утварь.Евреи уходят, затем возвращаются снова, неся драгоценную утварь и золотой ларец.
Те же и Рафаил.
Рафаил.
Я пришёл, чтобыПроститься с вамиИ попросить васОтпустить меня.Товит.
Твои труды заслуживают большего.Мы все обязаны тебя отблагодарить.Вознаграждение, котороеЯ тебе обещал, готово.Я дарю тебе это золото.Если же тебе угодноЧто-либо иное,И если в моей властиВыполнить твою просьбу,То скажи, и твоя воляБудет исполнена.Каждый из насС благодарностьюПредложит тебе то,Что ты пожелаешь.Рафаил.
Я ничего не возьму.Товит.
Почему?Рафаил.
Я – не смертный.Анна.
Так кто же ты?Рафаил.
Я Рафаил, один из семи ангелов,Избранных для того,Чтобы обращаться ко БогуСо священнейшими просьбами.Сарра, Анна, Товия и Товит.
Ах, прости! сжалься, небесный воин!Они встают на колени и закрывают свои лица.
Рафаил.
Не бойтесь!Выслушайте меня!Я сразу же, в тот же час,Донёс к престолу Царя царейВашу благочестивую просьбу,И бесконечно БлагостныйПослал меня вниз,Дабы я оберегал Товию,Вверил ему СарруИ вернул свет очей Товиту.Прощайте!Продолжайте верой и правдойСлужить вечному Богу!Вы – Его возлюбленные дети.Терпеливо сноситеСуровое рабствоИ скорее возвращайтесьК благочестивому Рагуилу,Дабы жить рядом с ним.Не за горами тот час,В который будет разрушенаГорделивая Ниневия;И ваши достойные потомкиУзрят заново возведённый Иерусалим,Сияющий золотомИ драгоценными каменьями.С неба спускается облако, оно окутывает Рафаила, и Рафаил вместе с облаком устремляется в небесную высь.
Хор евреев.
Я не осмеливаюсьПоднять свой взорИ созерцать лик ангела.Они мало-помалу поднимаются с колен.
Товит.
О, чудо!Анна.
О, величие!Сарра и Товит.
Вместе с облакомОн исчез в небе.Хор евреев.
Восславим нашего Господа,Нашего Пастуха!К нам, СвоемуИзбранному стаду,Он был не богом мести,А Богом милосердия!Смиренно последовав,Словно истинные агнцы,За святой любовью,Мы обретём величайшую славуИ величайшее блаженство!Вольфганг Амадей Моцарт