Гнёт ее заботы
Шрифт:
– Навечно, - заклокотали голоса.
Кроуфорд не ответил. Он сделал еще три хромающих шага и сквозь искаженные фигуры мельком увидел обнаженное тело, лежащее в стеклянном коробе возле стены.
Он начал забирать в этом направлении, следя за тем, чтобы не отделяться от Джозефины и осторожно отбрасывая в сторону слабо преграждающие путь мечи. Повсюду вокруг них слышалось клацанье пистолетных курков вхолостую ударяющих о пороховые полки [445] .
445
Ударно-кремнёвый замок - устройство для воспламенения порохового заряда в огнестрельном оружии. Появился примерно
Теперь лишь несколько ртов все еще могли произносить членораздельные звуки, но те которые могли, от всего сердца смеялись.
– Я никогда не предполагал, что кто-нибудь сможет освободиться, а затем пойматьглаз, - хором пропели они.
– А следовало бы - ведь Персей сделал это. А еще следовало бы держать стражу из людей,да посмелее, или даже слепых. Хотя теперь все это не имеет значения.
– Нет, имеет, - пришел другой голос сверху, и когда Кроуфорд бросил взгляд в том направлении, он на мгновенье решил, что крылатый лев [446] с часовой башни оставил свой пост и теперь вниз головой повис на стене.
446
Крылатый лев, установленный на часовой башне Святого Марка.
И только когда Джозефина слабо произнесла: «Полидори…», он узнал серое лицо под длинным крылатым телом.
Каменные крылья разошлись в стороны, подняв порыв ветра, «который, - подумал Кроуфорд, - должен был закрутить все копии фон Аргау в однородные ленты», а затем каменная пасть со скрипом распахнулась, и когти покинули отверстия, которые они пробили в мраморной стене, и существо, бывшее Полидори, бросилось вниз.
Оно бросилось к Джозефине - и в тот миг, когда это случилось, Кроуфорд вспомнил, как оно пыталось врезаться в нее на мостовой перед Каза Магни четыре дня назад, и в мгновенной вспышке вспомнил перевернутую лодку в серых волнах, горящий дом и изувеченное тело на кровати - и почти счастливо прыгнул к ней, отбрасывая ее с пути монстра и падая туда, где она только что стояла.
Волна сжатого воздуха ударила его и оторвала лицо от мраморного пола, но столкновение, в ожидании которого он застыл, не пришло; он перекатился и увидел, что тварь прервала свой нырок и взмыла под высокие своды комнаты, заставляя люстры раскачиваться от поднимаемого ее крыльями ветра. Фальшивые фон Аргау были теперь просто узкими лентами, извивающимися в воздухе, а их одежды беспорядочно валялись на полу.
Джозефина рухнула на колени, но смотрела через плечо на Кроуфорда, и в ее расширившихся глазах читались удивление и благодарность.
Крылатое существо с хлопаньем крыльев спикировало вниз, и на мгновенье Кроуфорда охватила надежда, что оно переживает ту же самую потерю формы, которую претерпели копии фон Аргау - его крылья с громким треском надломились и, сложившись, втянулись в белое тело, которое повернулось вертикально и начало утончаться посередине. Передние лапы начали вытягиваться, разделяясь на пальцы. Морда существа быстро сужалась, и он услышал щелчок, с которым более медленно сжимающаяся челюсть встала на место.
Но оно прекратило изменяться и поднялось, и посмотрело на них с Джозефиной, и внутри у него все оборвалось, когда он увидел, что оно приняло форму Джулии, его давно мертвой жены.
– Посмотри
на меня, Джозефина, - сказала Джулия.– Посмотри на меня и расслабься.
– Не слушай его, - прохрипел Кроуфорд, вскидываясь на локте, - не смотри ему в глаза…
– Но было уже поздно, она уже утонула в глазах существа, что все еще имело над ней власть.
– Кто я, ты узнаешь меня, Джозефина?
– Ты… Джулия.
Женщина кивнула и, улыбаясь, направилась к ней.
– Бедная моя маленькая сестренка! Посмотри на свою руку, а твой глаз! Что они с тобой сделали?
Джозефина судорожно опустила голову и подняла свои тощие руки. В этот миг она выглядела столь же неживой как бронзовые гиганты на вершине часовой башни, и нож, все еще стиснутый в ее руке, казался ее продолжением.
– Они, - хриплым голосом сказала она, - забрали почти всю мою плоть.
– Ты хотела этого?
Джозефина покачала головой, и зубы Кроуфорд обнажились, разделяя ее боль, когда он увидел слезы, блеснувшие в ее глазах.
– Я не помню, - сказала она.
– Я… я ведь не могла… хотетьэтого, правда?
– Они выжали тебя досуха, - произнес призрак ее сестры.
– Досуха, - словно эхо отозвалась она.
– Ты всегда хотела быть мною, - сказала псевдо-Джулия.
– Теперь это возможно. Голос существа был полон сострадания.
– Ты можешь быть мной. Существо сделало еще несколько шагов и стояло теперь перед Джозефиной. Его улыбка была лучезарной и даже у Кроуфорда вызывала смутные воспоминания о доме в Бэксхил-он-си.
– Я всегда хотелабыть тобой, - тихо сказала Джозефина. Но…
Существо протянуло к ней свои белые руки.
– Но что, милая?
Джозефина порывисто вдохнула.
Кинжал метнулся вперед столь быстро, что у существа не было никакой возможности уклониться, и если бы Кроуфорда спросили, он сказал бы, что лишь преграда в виде рукояти помешала ее кулаку проникнуть вслед за клинком.
– Но я тебя ненавижу!– крикнула Джозефина, падая на колени вместе с Джулией и таща лезвие вверх сквозь живот.
– Ты хотела,чтобы я поклонялась тебе и жила словно… словно отражение в одном из твоих зеркал! Ты любила,когда я одевалась как ты и притворялась тобой, и тогда ты могла… потешаться надо мной с остальными, выставляя меня как ужасную маленькую Джозефину, и высасывать из меня последние капли того, что делало меня мной! Она вырвала кинжал из раны и вонзила его в глаз сопротивляющегося существа.
– Я как Китс и Шелли - с самого рождения досталасьвампиру!
Существо перестало сопротивляться и клацало и скрипело под ней. Усыхающие конечности окончательно съежились, и Джозефина выдернула кинжал и медленно поднялась на ноги.
Кроуфорд собрал оставшиеся силы, а затем заставил себя подняться и дохромать до нее. Он приближался к ней с осторожностью, пока она не взглянула на него, и он не увидел узнавание в ее глазах.
– Это была не Джулия, - сказал он, кладя руку ей на плечо.
– Я знаю, - ответила Джозефина, пристально глядя на маленькую статую, лежащую на полу.
– Но все, что я сказала, было правдой. Как я… могладо сих пор этого не понимать?
Кроуфорд потянул ее прочь, и они повернулись и вместе медленно приблизились к стеклянному коробу у стены. Лежащий внутри мужчина слабо пошевелился на витиевато вышитом ложе и, кажется, издал тихий смешок.
На миг Кроуфорду показалось, что это ужасно древняя старуха, одно бедро которой скрывалось в отверстии в стене, и которая каким-то образом оказалась беременной - ее лицо было ввалившимся и сморщенным, будто высушенное под солнцем яблоко, но живот был непомерно раздут, словно она вынашивала огромного младенца. Затем он заметил жидкую бороду, и рубец, прорезавший раздутое чрево, и, в конце концов, внизу, разглядел запрятанные, словно давно заброшенные школьником учебники, иссохшие мужские гениталии.