Город и его ненадежные стены
Шрифт:
— Например, недавно я увидела одно вирусное видео. Думаю, ты знаешь, что я имею ввиду, — она улыбнулась, — потому что сам вел то шоу. Это был прекрасный музыкант по имени Йоши. Он играл у вас на передаче. В его музыке было что-то… настоящее, неподдельное.
— Ты имеешь в виду того самого Йоши? — уточнил я больше для зрителей, чем для девушки — ведь она знала, что он здесь. — Талантливейший человек, который прямо сейчас здесь, в нашей студии?
— Именно, — с энтузиазмом ответила Момо, её глаза засияли. Она повернулась к музыканта, и её голос стал чуть громче. Девушка помахала
— Конечно! Для вас, Момо-сан, и для всех зрителей, — сказал старик с лёгким поклоном.
Зал затих, а Йоши начал играть. Знакомая мелодия, та самая, что покорила миллионы в сети, вновь наполнила пространство. Его пальцы мягко касались струн, каждая нота звучала с особой теплотой, словно рассказывала историю всей его жизни.
Момо закрыла глаза, на мгновение полностью погрузившись в музыку. А затем, внезапно, повернулась ко мне и протянула руку.
— Акиро, потанцуем?
Я сначала опешил, но её искренняя улыбка не оставила мне выбора.
— Как я могу отказать? — сказал я, поднимаясь с кресла.
Мы вышли на центр сцены, и я почувствовал, как на нас устремились все взгляды. Момо мягко взяла меня за руку, и мы начали двигаться под чарующую мелодию. Её движения были грациозными, как у профессиональной танцовщицы, и я старался не отставать.
Кажется, это шоу, стало прекрасным вторым свиданием.
Музыка Йоши будто направляла нас: шаг влево, шаг вправо, плавный поворот. Зал затаил дыхание, наблюдая за нами. Это не было чем-то нарочито профессиональным, но в этом танце чувствовались лёгкость и искренность, а главное душа.
В какой-то момент я посмотрел на Момо.
— Спасибо тебе, — прошептала она. — Я давно так не веселилась!
Я не успел ей ответить — почувствовал, что внимание зрителей куда-то сместилось. Оглянулся. И увидел, как на сцену выскочил Томагавк! Твою мать, Йоши, почему он не привязал собаку как следует?! Пес услышал игру своего хозяина и теперь кружился в такт, словно желая перетанцевать нас.
Зал сначала затих, а потом разразился смехом и радостными возгласами. Я не удержался и, смеясь, заметил:
— Кажется, у нас новый участник танцевального шоу!
Но на этом сюрпризы не закончились. Из-за кулис к Томагавку выскочила другая собачка — адовый пес Пончик. Его то каким боком сюда занесло? Верно Вакедо опять уснул у себя в кабинете, а пес и удрал. Он, видимо, решил, что это его шанс показать себя. Пока Томагавк кружился, Пончик принялся бегать вокруг и обнюхивать пространство. Затем он схватил зубами подушку и деловито её куда-то потащил. Подушка была огромная, по сравнению с собачкой, поэтому Пончик то и дело спотыкался и ронял её.
Зал ахнул, а потом разразился ещё более громким хохотом, когда один из статистов попытался перехватить Пончика, а тот принялся удирать, смешно перебирая лапками. Споткнулся не удержавшись, покатился по полу, но тут же вскочил и вновь предпринял попытку утащить подушку. Со стороны это выглядело так, будто он подражает нам и пытается танцевать, используя в качестве партнёрши подушку.
Момо рассмеялась так громко, что даже немного отошла в сторону, чтобы не упасть
от смеха.Томагавк, слыша смех людей, тоже стал крутиться еще задорнее.
— Боже, это же ещё лучше, чем наш танец! — сказала она, вытирая слёзы. — Йоши-сан, мне кажется, ваши фанаты теперь окончательно покорены!
Йоши с улыбкой продолжал играть что-то лёгкое и весёлое, подстраиваясь под импровизацию четвероногих артистов.
— Мне кажется, — добавил я, утирая уголки глаз, — у нас на сцене новая пара чемпионов по танцам! Томагавк и Пончик, зал аплодирует вам!
И действительно, зрители стоя принялись хлопать собачьей парочке, которая, не обращая внимания на внимание зала, продолжала кружиться в странной, но трогательной «партии».
— Ну что, Момо, — спросил я, с трудом сдерживая смех. — Как думаешь, мы с тобой можем повторить такой уровень мастерства?
— Никогда в жизни! — ответила она, смеясь. — Это искусство недостижимо!
Когда музыка закончилась, и собаки, довольные, улеглись прямо на сцене, я повернулся к камере.
— Вот что я называю настоящей магией момента. Музыка, танцы и… лучшие друзья человека. Томагавк и Пончик, спасибо за это шоу!
Аплодисменты заливали студию, и, честно говоря, я понимал, что этот эпизод запомнится зрителям надолго.
Глава 24
— Снято!
Мы закончили съемку уже под самый вечер.
Когда последние аплодисменты стихли, съёмочная команда начала собирать оборудование. Исао, то и дело показывая мне большой палец, немного приглушил в студии свет, Атмосфера в зале стала тёплой и расслабленной.
Момо подошла ко мне с лёгкой улыбкой. Её глаза всё ещё сияли после всех пережитых на шоу эмоций.
— Акиро, спасибо тебе за это чудесное время, — сказала она, протягивая мне руку. — Ты один из лучших ведущих шоу, на которых я была. С тобой невероятно легко быть собой.
Я пожал её мягкую ладошку, чувствуя, как её слова греют душу.
— Это всё благодаря тебе, Момо, — с улыбкой ответил я. — Ты создала такую атмосферу, что даже битва подушками превратилась в настоящее искусство.
Момо рассмеялась.
— Ну, тут не поспоришь. Сегодня я даже открыла для себя новый талант! Может, мне стоит записать альбом с песнями о подушках?
— И обязательно пригласить Томагавка и Пончика на съёмки клипа, — подхватил я, и мы оба засмеялись.
Она оглянулась на команду. Техниик и ассистенты уже подготавливали студию к следующему дню. Момо, я явным сожалением, даже чуть виновато сказала:
— Но мне пора. Ещё куча дел на студии, хоть и день почти закончился, — она едва заметно кивнула на продюсера. — Нужно записать бэк-вокал на несколько песен.
— Конечно, понимаю, — кивнул я. — У тебя всегда миллион проектов.
Момо немного наклонила голову, её взгляд стал чуть мягче.
— Знаешь, сегодня был редкий случай, когда я смогла просто наслаждаться моментом. Спасибо тебе за это. Правда.
Я улыбнулся, чувствуя, как от её слов стало гораздо теплее.
— Ты всегда будешь желанным гостем здесь, Момо. Заходи, когда захочется немного радости и хорошего настроения.