Графиня де Шарни (Часть 3)
Шрифт:
– Я слушаю вас, сударь, - сказал король.
– Будьте добры, государь, прочтите вот это, - произнес де Грав, достав из кармана лист бумаги.– Это мнение обо мне одной весьма достойной женщины, быть может, немножко суровое, но тем не менее вполне справедливое. Король взял бумагу и прочел:
Де Грав - военный министр; это человек незначительный во всех отношениях; природа сотворила его мягким и робким, его предрассудки требуют от него гордости, меж тем как сердце внушает ему стараться быть всем приятным. Пребывая в затруднительном положении, он вечно советуется и в результате ни к чему не пригоден.
– Действительно, - заметил Людовик XVI, который ни за что не стал бы читать эту бумагу до конца, если бы не просьба самого г-на де Грава, - чисто женская оценка. Это что же, госпожа де Сталь?
– Нет, государь, гораздо серьезнее. Это госпожа Ролан.
– И вы, господин де Грав, хотите сказать, что таково и ваше мнение о себе?
– Во многих отношениях, государь, да. Я останусь в министерстве, пока не введу своего преемника в дела, после чего попрошу ваше величество принять мою отставку.
– Вы правы, сударь: ваш язык поразительней даже, чем язык господина Дюмурье. Но я предпочел бы, чтобы до ухода со своего поста вы сами указали своего преемника.
– Государь, я буду просить позволить мне представить вашему величеству господина Сервана, человека порядочного в полном смысле слова, крепкого закала, чистых нравов, которому присуща суровость философа и прямо-таки женская сердечная доброта. Кроме того, государь, он просвещенный патриот, отважный воин, входящий во все мелочи жизни.
– Хорошо, пусть будет Серван! Итак, у нас есть уже три министра: господин Дюмурье - иностранных дел, военный - господин Серван и морской - господин Лакост. Кого мы назначим на финансы?
– Господина Клавьера, государь, если вы не против. У него большой финансовый опыт и высочайшее умение вести денежные дела.
– Да, действительно, - подтвердил король, - о нем говорят, что он деятелен и работящ, но вспыльчив, упрям, придирчив и в споре неуступчив.
– Эти недостатки присущи всем членам кабинета, государь.
– Хорошо, оставим недостатки господина Клавьера. Итак, он - министр финансов. Теперь министерство юстиции. Кого назовете вы?
– Мне рекомендуют, государь, господина Дюрантона, адвоката из Бордо.
– Надо понимать, Жиронда?
– Да, государь. Он человек вполне просвещенный, чрезвычайно упрямый, прекрасный гражданин, но слаб и медлителен. Ну, да мы его подстегнем, а что касается силы, будем проявлять ее за него.
– Остается министерство внутренних дел.
– Общее мнение, государь, что этот пост подошел бы господину Ролану.
– Вы хотите сказать, госпоже Ролан?
– Господину и госпоже Ролан.
– Вы знакомы с ними?
– Нет, государь, но, как все уверяют, он похож на героя Плутарха, она - на героиню Тита Ливия.
– Господин Дюмурье, а знаете, как будут называть ваше министерство, вернее, уже называют?
– Нет, государь.
– Министерство санкюлотов.
–
Я принимаю это название, государь. Вскоре тем вернее все убедятся, что мы мужчины.– Все ваши коллеги готовы?
– Примерно половина из них предупреждены.
– Они дадут согласие?
– Уверен, да.
– Хорошо, сударь, можете идти. Послезавтра первое заседание кабинета.
– До послезавтра, государь.
– Имейте в виду, господа, - обратился король к Кайе де Жервилю и де Граву, - у вас есть время до послезавтра, чтобы принять окончательное решение.
– Государь, мы приняли решение и послезавтра придем только затем, чтобы передать дела нашим преемникам. Трое министров удалились. Они не успели еще дойти до главной лестницы, как их догнал лакей и обратился к Дюмурье:
– Господин генерал, король просит вас последовать за мной. Ему нужно кое-что вам сказать. Дюмурье раскланялся с коллегами.
– Король или королева?– поинтересовался он.
– Королева, сударь, но она не хотела, чтобы этим двум господам стало известно, что она приглашает вас к себе. Дюмурье покачал головой и пробормотал:
– Этого-то я и боялся!
– Вы отказываетесь, сударь?– осведомился Вебер, поскольку это был он.
– Нет, нет, я иду с вами.
– Идемте. По еле-еле освещенному коридору лакей проводил Дюмурье до покоев королевы.
– Особа, которую пригласили ваше величество, - доложил лакей, даже не назвав фамилию генерала. Дюмурье вошел. Никогда у него так бешено не колотилось сердце, даже когда он шел в атаку или врывался через пролом в стене в крепость. Он понимал: никогда еще он не подвергался такой опасности. Дорога, которая только что открылась перед ним, была усеяна либо трупами, либо поверженными, и он, ступая на нее, мог споткнуться о тела Калона, Неккера, Мирабо, Барнава, Лафайета. Королева стремительно расхаживала взад-вперед по комнате, лицо у нее было красно-багровое. Дюмурье остановился на пороге, и дверь за ним затворилась. Королева, величественная и взбешенная, подошла к нему.
– Сударь, - обратилась она к Дюмурье, беря сразу по своему обыкновению быка за рога, - вы теперь всемогущи, но это благодаря народу, а народ очень скоро низвергает своих идолов. Говорят, вы весьма способны, надеюсь, у вас хватит способности понять, что ни король, ни я не можем выносить все эти нововведения. Ваша Конституция - это воздушный колокол, королевская власть задыхается под ним из-за недостатка воздуха. Я послала за вами, чтобы сказать: прежде чем вы зайдете чересчур далеко, вы должны принять решение и выбрать между нами и якобинцами.
– Государыня, - отвечал Дюмурье, - я в отчаянии из-за тягостной откровенности вашего величества, но я ждал чего-нибудь в этом роде, когда догадался, что королева прячется за портьерой.
– В таком случае вы подготовили ответ?– поинтересовалась королева.
– Вот он, государыня. Я стою между королем и нацией, но прежде всего я служу отечеству.
– Отечеству! Отечеству!– повторила королева.– Король теперь ничто. Все служат отечеству, и никто - ему!
– Король, государыня, всегда король, но он присягнул Конституции, и с того дня, как была произнесена эта присяга, король обязан быть одним из первых рабов Конституции.