Графство для Лизабет! Том 2
Шрифт:
— Мы могли бы вернуться в Кувшинку сразу после свадьбы, — сказал Гектор.
— Это было бы замечательно. Но вся свора ринется за нами. К сожалению, герцог Даршо мой сосед и мне выгодно сохранить с ним деловые отношения. Давай, действовать по первоначальному плану. Ты вызовешь его на поединок, и он вынужден будет сам отказаться от меня. Я же постараюсь с ним договориться. Воевать с соседями ему самому невыгодно.
— А что сделаешь с отчимом? — спросил Гектор.
— Пусть только посмеет сунуться к нам. После моего замужества он потеряет надо мной власть. Ведь так?
— Так, — криво
Вот чуть дернулся уголок губы, и в глубине темных узковатых глаз что-то блеснуло. Нет, точно почудилось. Мой наемник бесчувственный. Он не умеет нервничать.
Храм бога Ночи стоял на окраине города. Здание походило на готическое и пугало множеством острых шпилей и наростов. Черный камень, витражи, узорная тонкая резьба создавали торжественное и мрачное впечатление.
— Почему ты выбрал этот храм? — шепнула я.
— Тут не задают вопросов, — ответил Гектор.
Когда мы прошли в большой и вытянутый главный неф, навстречу двинулся молчаливый служитель в черной рясе. На шее его висел медальон в форме причудливой звезды.
— Брачный обряд, — коротко кинул Гектор и протянул служителю несколько золотых.
Хм, а обряды здесь дорогие.
Я ощущала себя словно во сне, сердце гулко билось. И на обычных свадьбах люди дергаются, а тут все такое сказочно-нереальное. И опасный мужчина рядом.
Мы подошли к алтарю, на котором стояла серебряная чаша. Служитель зажег магические огни. Неожиданно стена позади алтаря растаяла и вместо нее возникло ночное звездное небо. Определенно это была иллюзия, но какая красивая иллюзия!
А чаша вдруг сама наполнилась кристально чистой водой.
— Испейте воды ночного источника, — проговорил служитель и протянул сосуд Гектору.
Тот отпил.
— Повторяйте за мной. И наденьте невесте на палец кольцо.
Возле чаши появились два тонких ободка, а Гектор заговорил, повторяя волшебные слова клятвы:
— Этим кольцом я принимаю тебя в свою жизнь, Лизабет. Пусть наша любовь будет вечной, как деревья старинного эльфийского леса. Как звезды и сама ночь.
Я на секунду прикрыла глаза. Это было так красиво, так трогательно. И так необычно звучало из уст наемника. Он стоял передо мной в потертой кожаной куртке и неловко улыбался. Еще бы — прекрасные слова клятвы совсем не соответствовали нашей ситуации.
Он надел мне кольцо и я тоже испила из чаши, а затем произнесла красивые слова:
— Этим кольцом я принимаю тебя в свою жизнь, Гектор. Пусть наша любовь будет вечной, как деревья старинного эльфийского леса. Как звезды и сама ночь.
Я взяла тяжелую кисть Гектора и надела кольцо на его палец. Подумала, что брачный ритуал похож на наш, земной.
— Можете поцеловать супругу, — торжественно провозгласил служитель.
Наемник наклонился и целомудренно коснулся моих губ, но глаза его вспыхнули темным огнем.
Я заволновалась — у меня слишком давно не было мужчины. А вдруг опозорюсь? А вдруг окажусь хуже Лизабет?
— Успокойся, — подмигнул мне Гектор и я чуть не растаяла прямо там, в храме.
К нашему трактиру мы спешили, взявшись за руки. В какой-то момент перешли на бег. Как будто нам было по двадцать, а не под тридцать.
Правда
в трактире пришлось принять солидный вид — все-таки нас там еще помнили. Мы поднялись по лестнице с равнодушными лицами, а затем неожиданно Гектор подхватил меня на руки. Я рассмеялась и обхватила его за широкие плечи.Кое-как отперев дверь номера, он шагнул внутрь, прошел к кровати и аккуратно положил меня на постель.
— Доверься мне, — криво улыбнулся он и стащил куртку.
Глава 11
Я проснулась и потянулась всем телом. Повернулась к Гектору. Обняла его под легким покрывалом, с удовольствием ощутив под пальцами литые мускулы.
Этой ночью я доверилась ему и ни минуты не пожалела. Скромный наемник был нежным и страстным любовником. А вот каким он станет мужем... Вспомнились брачные контракты, которые мы собирались заключить, и совсем о них забыли.
Я дотронулась губами до его плеча.
— Проснулась, соня? — спросил он.
— На дворе еще ночь. Надеюсь, отчим меня не хватится.
— Так уж и быть, сотворю портал. На маленькое расстояние должно получится.
— Гектор, я вот подумала... А давай, правда уедем. Я не хочу, чтобы ты бился с Даршо... Я не должна была соглашаться...
— Чу, — он повернулся на бок и провел пальцем по моим губам. — Такие вещи я буду решать сам. Но мы должны заключить магические договоры. Помнишь, раздельные спальни, независимость...
— Нет, — теперь я положила ладонь на его губы, а он засмеялся, от чего коже стало щекотно.
— Не хочешь раздельные спальни, Лиз? Правда?
— Не издевайся, — надулась я и попыталась отвернуться от ржущего муженька, но меня схватили и навалились сверху.
— Ты права. Со мной тебе не нужны дополнительные договоры. Я никогда не предам тебя по собственной воле.
«По собственной воле»... Я потонула в тягучем и чувственном поцелуе, но его последние слова неприятно засели в голове.
Ведь Гектор имел в виду эту его пугающую гильдию.
Наутро он вернул меня в покои порталом, и к завтраку я спустилась с совершенно блаженным и влюбленным лицом. Мне даже играть особо не приходилось. Вспоминала прошедшую ночь и все.
Даршо нервно дергал губой и улыбался. Герцога Париса не было. За окном чирикали птички. Красота!
А вот Конт сидел с перекошенной физиономией. Мою коробку с платьем он, скорее всего, потерял или забыл в таверне, но мне было все равно. От Лизабет у меня осталось множество прекрасных нарядов — что-нибудь да выберу.
— Птичка моя певчая, — саркастично обратился ко мне Конт. — Папа хотел бы побеседовать с тобой наедине.
— Конечно, — я улыбнулась отчиму.
В саду мне пришлось выдержать допрос. Куда я делась, когда маркиз вырубился? Не я ли подлила ему снотворное? Если я, то зачем?
— А может, ты притворяешься, Лиз? Может, ты не любишь герцога и все еще сохнешь по фейри или по тому мерзкому наемнику?
— Папенька, — я закатила глаза. — Я люблю власть и деньги.
Конт опешил. Аргумент получился веский. Ведь отчим не знал, что перед ним вовсе не Лизабет, а попаданка, которая стремится сохранить Бесконечный лес и поднять графство.