Графство для Лизабет! Том 2
Шрифт:
Я замерла и, кажется, разучилась дышать. Это был Гектор Ле Гро, каким-то образом добывший лошадь и одежду графа Дарнея.
— Бесы! — воскликнул маркиз, подскакивая с места. — Твой подлый наемник!
Он повернул ко мне взбешенное лицо.
— Что ты задумала, мерзавка?!
— Я сама в полной растерянности, папенька, — я ткнула в него веером.
— Активируй магию! Свали наемника с лошади. Герцог Даршо не должен пострадать!
— Папа, у меня сейчас остановится сердце! От волнения магия не активируется...
А дальше произошло самое
Особенное злое удовольствие я испытала, в подробностях разглядев вытянувшееся лицо Даршо. Увидев Гектора, он замер и некрасиво раскрыл рот. В глазах его появился страх и «герой» решил ретироваться с поля боя. Но Гектор, естественно, был быстрее. Он успел спешиться и кинуться на герцога с мечом.
Битва вышла короткой. Несколько точных движений, и герцог растянулся на посыпанной песком арене. Гектор навис над ним, прижав острие меча к артерии на герцогской шее.
— Оставь в покое мою жену, идиот, — произнес Гектор достаточно громко.
— Схватить его! — заорал Даршо, — Это...
Но Гектор приподнял его за воротник и вырубил ударом в челюсть.
— Граф Дарней победил герцога Даршо! — воскликнул герольд, но бедняга так волновался, что прокричал все это фальцетом.
Гектор кинул на грудь Даршо письмо в плотном конверте, уселся на коня и подъехал к трибуне.
— Меня тоже вырубишь, проходимец? — прошипел Конт. — Где Парис? Зачем вам все это понадобилось? Совсем ополоумели?
— Сколько же вы болтаете, папа, — поморщилась я и вскочила на ограду трибуны.
А оттуда сильная рука мужа перетащила меня в седло.
Клянусь, все происходило, как в каком-нибудь безумно романтическом фильме. За нами даже не погнались, потому что охрана откачивала герцога Даршо.
А отчим... Что мог поделать этот старый подлец? Конт прекрасно понял, что я вышла замуж и он потерял надо мной власть.
Недалеко от палаток нас уже ждал черный экипаж. Не старая колымага, в которой мы прибыли в Хейвен, а крепкая, прочная карета.
Внутри сидели Поли с Угольком, господин Серж и Крамп с ящиком.
Гектор спешился и взобрался на козлы. Как же он был красив в новом костюме!
Не долго думая, я взобралась к нему. На узких козлах было тесно, но прикасаться бедром к горячему бедру мужа казалось упоительным.
Лошади тронулись, а вдалеке появился Парис верхом на своем большом коне. Он приложил палец ко лбу, словно приветствуя нас. Или прощаясь. Кто этого самодура знает?
— Чего он хочет? — с тревогой спросила я Гектора.
— Он настучал на меня в гильдию. Думаю, рассчитывает о чем-то с тобой договориться в обход Даршо.
— Поклянись, что вернешься, Гектор.
— А куда я денусь? — ухмыльнулся он.
За нами не устроили погоню и мы спокойно выехали за пределы Хейвена. Но вряд ли герцог стал бы позориться и преследовать ведьму, от которой, наоборот, с удовольствием избавился.
— Что было в конверте? — поинтересовалась я и прижалась щекой к плечу
мужа.— Предложение о переговорах, — Гектор хмыкнул. — Мы же соседи, а ты хотела сохранить с этим франтом хорошие отношения.
— Ты позаботился даже о таких мелочах, — протянула я.
Обратный путь получился настолько счастливым, что отложился в моей памяти на всю оставшуюся жизнь. В тот вечер мы остановились в небольшой таверне, где все вместе обсуждали планы на будущее. Господин Серж представил план возрождения Кувшинки, а я рассказала Гектору, что хочу встретиться с королем Ночи.
На этот раз он не стал спорить. Только заметил сдержанно.
— Мы не знаем, что фейри потребуют за помощь.
— Вот и узнаем, — пожала я плечами.
Санти сидел рядом — с нимбом вокруг пушистой головы.
— Не надо демонизировать фейри, наемник, — он важно поднял лапку.
— О, Боже, а где Табо! — спохватилась я. — Совсем забыла об этом паяце.
— Вряд ли он в беде, — рассмеялся Гектор. — Не стоит беспокоиться о хитрозадом фее.
Ну-у, я о нем и не беспокоилась. Переживала больше о тех, кто этому фею встретится на пути.
Глава 14
Возвращение в Кувшинку превратилось в самое волнующее событие последнего месяца. Вроде бы и недолго отсутствовали, а показалось, что годы прошли.
Я вдыхала уже родной воздух и щурилась на весеннее солнышко.
Муж Нэнси — господин Жар — не сидел на месте. К нашему приезду были готовы постройки для животных. И курятник, и коровник возвели недалеко от мельницы. Причем с расчетом на прибавление.
Там же господин Жар построил и домик. Рэй уже заселился в него вместе с псом и на все мои возражения в стиле «Ребенок должен жить в замке» горячо возражал.
— Не хочу я с женщинами в башне, миледи! Мне тут просторно. Захотел, во двор вышел, травинку пожевал. Захотел, на крыше заночевал, на небо глядючи. В замке душно!
— Оставь парня, — усмехнулся Гектор.
— Я кушать только к вам приходить буду, — хитрый глаз мальчишки блеснул из-под челки.
— Господин Жар, а что если тут еще несколько домиков построить. Получится деревенька, а я как раз собираюсь устроить отбор слуг.
— Вот и я думал о подобном, — господин Жар довольно улыбнулся.
Мужчина он был видный, дородный, под стать супруге.
Так и порешили. Господин Крамп тоже отказался селиться в замке и предпочел устроиться в домике.
Замок мы распечатали без свидетелей. Не стали устраивать пышных ритуалов, как в прошлый раз. В стороне остановился экипаж, а мы медленно подошли к стене.
Но и в этот раз я с замиранием сердца наблюдала, как каменная махина выходит из магической тени, как корни и ветки уползают под землю. Мы с мужем стояли перед воротами и вокруг нас кружилась магия, земля признавала своих хозяев.
Я подняла руку и над моей ладонью возникла печать — одна сторона золотистая, вторая темная. Перед Гектором появилась такая же — темно-светлая.