Графство для Лизабет! Том 2
Шрифт:
Только нужно будет озаботиться рекламой. Этот вопрос требовал тщательной проработки и я прикидывала, как смогу использовать нашего музыкального фея.
У пруда, где когда-то цвели черные кувшинки, раздавались голоса. Я приблизилась и увидела сидевшую на берегу пару. Доктор Кавел и светловолосая девушка целовались крепко обнявшись.
Под моими башмачками хрустнула ветка и девушка вскрикнула, спрятала лицо на груди любимого.
Док поднялся, пряча девушку за спину.
— Простите, миледи, но... мы с Соланж...
— Это дочка Патру? —
— Да. Она осталась совсем одна и... В общем, ее тетка предложила забрать Соланж...
Девушка неожиданно выбежала из-за спины Кавела. Она была премиленькая, с ямочками на щеках и длинными золотистыми волосами. Даже не верилось, что такое чудовище, как Патру, породило красавицу дочь.
— Прошу вас, миледи. Я непричастна к делам отца! Не отсылайте меня к тетке! — она молитвенно сложила ладони и посмотрела мне в глаза.
— Доктор Кавел, — покачала я головой. — Вы бы женились на девушке.
— Госпожа Кавел не хочет меня принимать, — просто сказала Соланж и развела руками.
— Я поговорю с ней.
Надо же ведьма казалась мне вполне адекватной дамой. И чего вдруг заартачилась?
В глазах доктора засветилась надежда. Добрый наш доктор, он мог целыми днями навещать больных, отправляться к страждущим в любую погоду и в любое время суток, но в любовных делах оказался совсем простак.
Я улыбнулась:
— И что, вот так в грехе и живете?
Конечно же, я шутила — все-таки современный человек из двадцать первого века. Но Соланж покраснела и, закрыв лицо руками, спряталась обратно за спину доктора.
— Я не трогал девушку, — произнес он. — Она живет в доме у помощницы кухарки.
— А мне ни словом не обмолвились.
— Простите, но я думал, что вы отошлете девушку к тетке.
Глава 18
На утро мы с Поли отправилась в экипаже к госпоже Каро. Жанна испекла пирог с ягодами, — Поли везла его в корзинке — и мы в полной мере насладились прогулкой.
Я сидела, прикрыв глаза, дышала воздухом. Думала, что после ведьмы должна навестить свистуна Джо. Уборка пшеницы и кукурузы уже началась и часть полей следовало подготовить для заморских семян. Если честно, переживала — а вдруг не получится?
И еще я старалась не думать о Гекторе, который все не возвращался. От него только раз пришла весточка. Почтовый голубь принес короткое письмо.
«Я виделся с семьей. Все хорошо. Жди».
Вот так вот сурово, но даже эти лаконичные слова дарили надежду. И я ждала, но как же мне приходилось туго!
Экипаж остановился подле уютного домика и вскоре мы с Поли сидели в полюбившейся гостиной.
— О, какой пирог! — госпожа Каро всплеснула руками. — Сейчас служанка его нарежет и занесет лимонад.
— Я улучшила зелье от бородавок, — сообщила я с гордостью. — Кто мог подумать, что это такая проблема среди жителей Кувшинки.
— Ох, люди вас очень любят и ценят, миледи. А после того, как вы открыли доступ к реке, и еще раз в месяц стали пускать простых жителей к источникам,
они надышаться на вас не могут.— Я рада. Но пришла поговорить о другом, госпожа Каро. О вашем сыне.
И тут выяснилось много чего любопытного. Оказывается, дока собирались женить на молоденькой ведьмочке из ковена.
— О-о, миледи! Но это же дочь Патру. А яблоко от яблони недалеко падает! — госпожа Кавел отреагировала на мою просьбу очень экспрессивно.
— Дайте ей шанс. Она не виновата в грехах отца.
— Она не ведьма, — ответила госпожа Кавел громким шепотом, пытаясь отстоять свои стратегические интересы.
Мне отчего-то казалось, что док как раз таки не хотел в жены ведьму, но я деликатно умолчала об этом.
— Миледи, общие внуки с Патру. Подумайте, как это ужасно.
Я поерзала. Звучало и правда ужасно.
— Я должна буду передать силу внучке. А она... — ведьма закатила глаза и обессиленно замолчала, видимо, представив такую перспективу.
— Но дети ни в чем не виноваты, — повторила я.
— Секреты семьи окажутся в руках Патру.
— Дети Соланж и дока станут Кавелами, — напомнила я.
Ведьма вдруг передумала страдать и внимательно в меня вгляделась.
— А вы изменились, миледи.
Я устало провела ладонью по лицу.
— Плохо переношу жару, госпожа Кавел, — с этими словами я поморщилась и незаметно отодвинула от себя лимонад.
Ведьма сощурилась.
— Не понравился напиток, миледи?
— Что вы, прекрасный лимонад. Только с мятой, пожалуй, переборщили, — я виновата взглянула на ведьму.
— Там нет мяты, — ее глаза превратились в две хитрые щелочки. — И часто вы устаете? Может, немного раздражительны? Не тошнит по утрам?
Я растерялась, а потом задумалась. В прошлой жизни я часто испытывала слабость и тошноту. В последнее время эти симптомы вернулись и я подумывала, что это из-за разлуки с Гектором. Если честно, иногда боялась, что возвращается былая немощь.
Но...
— Вы беременны, миледи! — радостно воскликнула госпожа Каро.
Что? Что?!
Первая реакция оказалась настолько жгучей и резкой, что я на время перестала дышать.
Из меня как будто воздух выпустили. Ребенок. Ребенок от Гектора. Я закрыла рот рукой и разрыдалась. Вся боль последних двух месяцев выплеснулась рекой и Поли с госпожой Кавел долго утешали меня.
А потом слезы сменились неуемной радостью. Это же была моя мечта! И разве можно представить лучшего отца для малыша, чем Гектор.
— Это нормально. Дышите, миледи, — госпожа Кавел поднесла мне стакан чистой воды.
Поли тоже счастливо улыбалась.
— Из вас получится прекрасная мать, миледи. Я наблюдала, как вы занимались Летой.
Я стала обмахивать себя рукой. Одновременно смеяться и плакать было трудно, но возможно.
— Как обрадуется, господин Ле Гро, когда вернется, — сказала Поли, а я не смогла ей ответить.
Из горла вырвался какой-то невнятный всхлип.
— Я так счастлива, — прошептала я наконец.