Грешный брак
Шрифт:
Я почувствовала, как у меня внутри все сжалось.
– Папа, я назначила ее своей служанкой, - выдохнула я, сгорая от стыда. Мне захотелось спрятать лицо в ладонях. Вот что значит, попасть в другой мир в чужую семью.
– Она что? Здесь?
– обалдел мистер Шепард.
– Малышка Хант приехала к нам? О! С того момента, как умерла миссис Шепард они не выходили на связь!
– Да! Она дома!
– кивнула я, видя, как у Аспена отпадает челюсть.
– Я распорядилась обогреть ее и накормить и уложить спать… Она в старых гостевых покоях!
– О! Я хочу видеть ее!
– вне себя от радости выдохнул мистер Шепард.
– Немедленно!
И
– Если тебя утешит, я тоже ее не вспомнила, - кисло усмехнулась Тесс.
– Может, потому что я постоянно болела, и вы меня с собой никуда не брали!
– Мистер Шепард!
– нагнала отца в коридоре няня.
– Вы представляете, бедняжка не успела приехать сюда, как ее уже обесчестил и обокрал граф!
– Не может быть!
– остановился мистер Шепард, глядя на Аспена, который задыхался в объятиях нянюшки. Она его так и не отпустила, таща за собой и приговаривая: “Мне так спокойней! А то бегают тут разные графы, потом шкатулки пропадают! Будешь спать со мной! Ишь тыт! Прыткий!”
– Это не я!
– возразила Аспен.
– Это Адам!
– А этот помогал!
– заявила няня.
– Он сам признался.
– О, боги!
– выдохнул мистер Шепард, стучась в двери.
Дверь робко открылась, а на пороге стояла сонная Донна в моей старой ночной рубашке.
– Донна!
– развел руки мистер Шепард.
– Ты узнаешь меня?
Донна присмотрелась, мотнула головой, словно пытаясь отогнать наваждение.
– Дядя… - ее голос был неуверенным и тихим.
– Дядя Нотбард? А! Дядя Нотбард!
Отец схватил Донну и обнял ее.
– Малышка Хант. Елочка ты наша!
– едва не прослезился отец. Он взял лицо Донны в покрасневшие и грубые рук, а по ее щеке скатилась слезинка.
– Что ж ты ничего не написала! Где мама? Где отец?
– Они… Их больше нет, - прошептала Донна, обнимая папу.
– Дядя Нотбард! Папу убили… Я не рассказывала. Все думают, что папа умер… Но на самом деле его убили… Четыре года назад! Мама прожила без него три года и умерла. Все эти годы она была не в себе… Смерть папы подкосила ее. Она видела покойников…. И почти никого не узнавала, кроме меня… Дядя Нотбард!
– Тише, тише, - успокаивал Донну мистер Шепард.
– Ты могла бы сразу собрать вещи и приехать сюда! Мы, как бы люди пусть и не самые богатые…
Я вздохнула. Папа всегда скромничал.
– Но денег бы хватило. И на приданое, и на …. и на… платья. Нам ведь точно хватило бы, Эрцилия?
– Папа!
– с укором выдохнула я. Можно сделать крестьянина богачом, но крестьянство из него все равно не вытащишь.
– Нам хватило бы на три самых лучших магазина столицы!
– Ну вот, - кивнул мистер Нотбард, гладя по взъерошенным волосам плачущую Донну.
– Сколько тебе лет? Погоди,ты была на год младше Эрцилии…. Или я что-то путаю? Тебе же замуж пора!
– Не возьмут, - выдохнула Донна.
– Уже не возьмут.
Няня прокашлялась, закатывая рукава.
– Так, не надо плакать! Где он живет? Несите мое манто! Сейчас я к этому графу в гости схожу! Ишь ты! Только шкатулку воровать! Я ему сейчас покажу! А у меня есть, что показать! Дед герцога на мне помер! Сейчас Аспен мне дорогу покажет! И оба женятся, как миленькие!
– Погоди-ка! Что за шкатулка?
– спросил мистер Шепард. Он внимательно слушал сбивчивый рассказ Донны.
– … вот, дядя Нотбард, - выдохнула Донна.
– Ни свадьбы, ни шкатулки…
– Погоди! Мне моя миссис
Шепард все уши прожужжала какой-то шкатулкой. Говорила, что эту шкатулку семье Мальдонадо жаловал старый герцог…. Не отец нашего достопочтенного герцога, который не смотрит что куда и куда суют всякие графья! Как возмутительно! Не герцогство, а …. девочки, закройте уши …Тесс, хихикая, прижала руки к ушам. Няня тоже прижала.
– Вот если бы чей-то дед, или кто он там, осилил, то была бы уже не девушка! А так… Куда пошел! Я уши закрываю, а не глаза!
– возмутилась няня, с размаху наступая Аспену на ногу.
– Стоять. И чтобы бы я видела и руки, и брюки!
Я только потянула руки к ушам, как на них легли, причем, плотно, чужие руки. Я осторожно провела рукой по этим самым чужим рукам, нащупала фамильное кольцо, и поняла, что за моей спиной все это время стоял герцог.
– … публичный дом!
– выругался отец, свирепо расхаживая по комнате.
– Коня! Быстро! Я обязан ехать к этому паршивцу! Или он что думает? Если он граф, то ему все можно?
– Да!
– вякнула няня, закатывая рукава.
– Если герцог не может найти управу, то ее найду я! Я имею право вызвать его на дуэль!
– задыхался мистер Шепард.
– Девочки, я прошу у вас прощения. Но у нас сложилась такая сложная и неприятная ситуация. Пока вопрос с вашей кузиной не будет решен, свадьбы придется отложить! Если нам не удастся замять ситуацию, решить вопрос полюбовно, и с воровством и с тем, что этот обес… натворил, то получится так, что пострадает честь семьи Шепард. А если этот негодяй еще и будет рассказывать на каждом углу…
– Аааа!
– внезапно заорал Аспен. Он сорвал с шеи брошь. За ней потянулся нашейный бант. Он бросил все это себе под ноги и растоптал.
– Да я! Да ради этой свадьбы! Такое! А вы! А!
С этим криком он пулей вылетел за дверь. Где-то под окнами послышалось ржание лошади. “Пошла!”, - крикнул Аспен, а все толпой бросились к окну.
– Пупышка!
– обалдела я, видя, какую лошадь выбрал Аспен. Не успела я дрожащими руками выдернуть щеколду на окне, чтобы распахнуть ее и крикнуть Аспену, чтобы взял другую лошадь, как всадник уже скрылся среди высоких деревьев.
– Догнать?
– послышался голос Риона. Учитель обращался к отцу.
– Графа вернуть?
– Нет, - махнул рукой мистер Шепард.
– Он джентльмен! Он взрослый мужчина, который вправе поступать так, как ему вздумается!
– Я бы не был в этом уверен, - произнес герцог, пока Тесс бросалась на грудь отца, умоляя вернуть Аспена.
– А с вами… - голос мистера Шепарда дрогнул.
– Ваше сиятельство, я не разговариваю! Вы оставили в беде девушку. А если бы она оказалась не моей племянницей? А простой девушкой? Хорошо, что моя дочь Эрцилия вмешалась! И не позволила выставить бедняжку вон! На мой взгляд, учиться быть герцогом нужно не ей! А вам!
После этих слов повисла тишина.
– Я, когда поднимался, слышал, как граф Аспен сбегал вниз по лестнице, что-то бормоча про дуэль, - усмехнулся Рион.
– Так может все-таки…
Глава 44
– Ну па,- прошептала Тесс, гладя отца по камзолу. Ее рука цеплялась золотым браслетом за сверкающие пуговицы.
– Ну папочка…
Брови мистера Шепарда, которые до этого напоминали воинственную летящую птицу превратились в глупый домик. Он взял Тесс за руку, и уже было понятно, что слезы дочери тронули его до глубины души.