Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Лоренцо! — крикнула Тереза. — Не забудь поставить машину!

— Хорошо, сеньора! — прокричал дворецкий откуда-то из кухни.

Заметив Исабель, Тереза улыбнулась:

— Привет, Исабель!

— Привет.

— Что-то мы давно не виделись.

— Да, Тереза. Я была занята. Да и ты, как я уже слышала, не тратишь время зря.

— Пойдем со мной, поговорим, — подмигнула ей Тереза. — Я тебе все расскажу.

Они прошли к Терезе в комнату и расположились на диване. Тереза взяла со стола сигарету

и закурила.

— Ты выходишь замуж? — спросила Исабель.

Тереза сверкнула глазами:

— Да, Исабель. Я решилась на это совсем недавно.

— И кто он?

Тереза восхищенно подняла брови.

— Он прекрасен! Да ты его скоро сама увидишь и познакомишься. Я договорилась с Фернандо устроить праздничный ужин в эту пятницу. Придет Леопольдо, и мы объявим о нашей помолвке. Ну разве это не прекрасно, Исабель?

Исабель улыбнулась. В этот момент она вспомнила о своей свадьбе с Фернандо. Как давно это было…

— Конечно, прекрасно, — ответила она Терезе.

— Так сразу все и познакомимся и заодно повеселимся.

— Я с тобой согласна, Тереза.

Та вздохнула и мечтательно уставилась в потолок.

— Мы так уже давно не устраивали праздников, — с сожалением сказала она.

— Уже пятнадцать дней.

— Пятнадцать? Разве?

— Да.

Тереза встала и подошла к зеркалу.

— Я так в него влюблена, Исабель. Чего тут ждать? Ведь годы проходят…

— Да, — согласилась Исабель. — И особенно для женщин, правда?

Тереза снова уселась на диван. Ее взгляд стал задумчивым и отрешенным. Она положила сигарету в пепельницу, и сизая струйка дыма взвилась вверх.

— Он тоже уже не ребенок, — задумчиво сказала Тереза. — Я старше его только на несколько лет. Ну и подумаешь! В конце концов, какая мне разница? Я ведь его люблю, и нечего об этом говорить.

В дверь раздался стук. Исабель вопросительно взглянула на Терезу, но та только пожала плечами.

— Войдите, — сказала Тереза.

— Это я, сеньора.

В дверном проеме показалась служанка Чела. На серебряном подносе она принесла два апельсиновых коктейля.

— Ай, Чела! Как ты угадала? — воскликнула Тереза. — Я так хочу пить!

— Вы ведь всегда просите коктейль, когда возвращаетесь с тенниса.

— Да, да, спасибо!

Чела поставила стаканы на столик и собиралась уйти.

— Подожди, Чела, — остановила ее Исабель. — Бернарда уже вернулась?

— Нет еще, сеньора.

— Скажешь мне, когда вернется. Мне надо с ней поговорить.

— Да, сеньора.

— У вас с Бернардой вечно какие-то секреты, — заметила Тереза, когда служанка вышла. — Тебе это не скучно?

Исабель слегка покраснела.

— Нет, — ответила она. — Мне не скучно. Поддерживать порядок в таком доме — нелегкое дело. Я не знаю, что бы мы делали без Бернарды?

Тереза

взяла коктейль и предложила Исабель.

— Ты ее любишь в самом деле?

— Кого?

— Бернарду.

— Я просто ценю то, что она делает, — недовольно отрезала Исабель.

Тереза сделала глоток и в упор посмотрела на Исабель.

— Что до Бернарды, — с иронией сказала она, — то тебя она любит, словно ты ее родная дочь.

Исабель вскочила с места и чуть не опрокинула стакан.

— Не говори глупостей, Тереза.

Тереза отодвинулась и с удивлением и любопытством посмотрела на Исабель.

— Что с тобой? — спросила Тереза. — Я тебя сегодня не узнаю.

Исабель пришла в себя и села на место. Ее беспокойный взгляд блуждал по комнате.

— Что-то случилось? — спросила Тереза. — Это связано с будущим ребенком? Извини, Исабель, у меня не хватило духа спросить тебя об этом. Если ты хочешь поделиться…

Исабель опять встала.

— Мне нечем делиться, Тереза, — раздраженно сказала она. — До сих пор все обследования показывали, что у меня все в порядке. Извини, я должна идти. Может, Фернандо уже вернулся.

— Ладно, — сказала тихо Тереза. — Если тебе нужно…

— Еще увидимся, — бросила Исабель и вышла.

В приподнятом настроении Бернарда вернулась домой. Победа над доктором Вилья для нее оказалась слишком легкой. И это было неудивительно. Ведь у Бернарды на руках оказались неопровержимые доказательства вины доктора Вилья в смерти молодой сеньоры. Он сдался при первом же нажатии. По замыслу Бернарды, последующие события должны будут развиваться сами собой и, что немаловажно, в том направлении, которое выгодно ей.

Как только Бернарда вошла в дом, в гостиной зазвонил телефон. Экономка, не желая, чтобы ее кто-нибудь видел, сняла трубку. Звонил адвокат Пинтос.

— Бернарда, это вы?

— Да.

— Это доктор Пинтос. Как дела, Бернарда?

— Хорошо.

«Ну и чутье у этого адвоката Пинтоса!» — подумала Бернарда.

— Насколько я понимаю, разговор с доктором Вилья прошел наилучшим образом? — спросил адвокат.

— Да. Проблем не возникло, — с гордостью в голосе ответила экономка. — У меня будет возможность отплатить вам за услугу.

— В этом я ни минуты не сомневался. Только хотел узнать, как повел себя доктор Вилья? Как предполагалось?

— Да. Поначалу он глубоко оскорбился, но, когда до него дошло, что я держу его в руках, сдался.

В этот момент Бернарда заметила входящего в дом Фернандо. Желая оставить свой разговор с адвокатом в тайне, она нарочито громко прокричала в трубку:

— Да. Таковы уж они, эти поставщики! — И, как бы только что заметив приход сеньора, добавила: — Извините, я должна закончить разговор.

Поделиться с друзьями: