Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А потом?

— Увидишь, — произнес Грим, нехотя выбираясь из-под одеяла. — Знаешь, что самое обидное? То, что у тебя кровать намного удобнее моей.

*

Малфой явился точно через тридцать минут. Гермиона к тому времени уже была полностью собрана.

«Первая девушка, которая не опоздала», — заметил Драко.

— Предлагаю сначала позавтракать, — произнес Грим. — Возражения не принимаю.

«Я и не собираюсь возражать», — подумала Гермиона,

сжимая руку мужчины.

Они переместились к порогу одной из многочисленных магических таверн Британии, умело спрятанных в магловских городах, деревнях, поселках. В этих заведениях могли спокойно собираться маги, использовать волшебные палочки, обсуждать магические новости и квиддич и не опасаться быть разоблаченными маглами. Посетители таких таверн были не всегда многочисленны, но все они составляли особую группу, особый контингент. Группа людей с одинаковыми интересами, группа людей, знающих одну тайну и интересующихся похожими вещами.

Малфой выбрал стол в темном углу возле камина, подальше от остальных посетителей. К столу тотчас же подлетели и зависли в воздухе блокнот и нетерпеливо подпрыгивающее фиолетовое перо. Оно определенно напоминало собой перо Риты Скитер.

— Есть особые предпочтения? — поинтересовался Драко.

— Нет, — тут же ответила Гермиона.

Шиковать за чужой счет девушке не хотелось. Это было бы некрасиво с ее стороны. Тем более что цены здесь были далеко не дешевые.

— Раз так, то заказываю я. Завтрак я предпочитаю только английский. Что не скажешь об обеде и ужине. Здесь английская кухня проигрывает всем остальным кухням мира.

— Да ты гурман, — заметила Гермиона.

Малфой кивнул.

— Бекон, яйца, сосиски, помидоры, грибы и печеные бобы, — перечислял Драко, а перо тем временем шустро делало пометки в блокноте. — Тосты с маслом, овсянка, апельсиновый мармелад. Что еще? Значит, круассаны с джемом, пончики, чай и кофе.

Гермиона молча слушала заказ, наблюдая, как в блокноте постоянно перелистываются страницы, размещающие полное наименование заказов.

— Точно ничего не хочешь добавить? — поинтересовался Малфой.

— Точно.

— Ладно. Тогда сегодня будем завтракать по-простому. Да, и еще свежую газету мне принести.

Гермиона согласно кивнула, раздумывая о том, как бы Грим назвал завтрак в ее магловском доме. На ум ничего мало-мальски хорошего не приходило.

Тем временем люди в таверне все приходили, обменивались какими-то сплетнями, новостями и снова уходили. Среди посетителей Гермиона увидела даже министерских работников в синих мантиях из Отдела магического хозяйства. Прислушавшись, девушка поняла, что кроме английского языка в заведении слышалось и другое наречие.

— Они говорят по-валийски? — спросила она у Грима, читающего газету (газету из всего заказа принесли первую).

— Да. Мы же в Уэльсе. Только не спрашивай, в каком городе. Все равно не вспомню.

— А ты знаешь валлийский? — девушка заметила, что газета тоже была не на английском.

— Знаю. У меня родственники по материнской линии из Уэльса. Вот и пришлось учить язык,

чтобы понимать многочисленных родственничков.

«У него много родственников. Интересно, как же они выглядят? Группа волшебников в черных мантиях и капюшонах, летающих по миру и не использующих волшебные палочки?»

Между тем заказ, наконец, прибыл. Большой поднос не спеша плыл по воздуху, умело минуя людей и другие подносы. Осмотрев гору еды, Гермиона поняла, что они вряд ли все это съедят. Только если у Грима аппетит как у Гроха, братца Хагрида.

Гермиона отобрала у Грима газету. Валлийский она почти не знала, зато на такую газету уж очень хотелось поглядеть. Почему-то девушке всегда казалось, что маги во всей Британии в основном читают только «Ежедневный пророк». Наверное, это все еще были ее пережитки магловского происхождения.

На одной из страниц красовалась фотография Алекто и Амикуса Кэрроу. Правда, текста гриффиндорке не удалось разобрать. На следующей странице было еще одно знакомое лицо Пожирателя. Драко Малфой собственной персоной.

— И Малфой здесь засветился, — презрительно произнесла Гермиона.

— Малфой? — поинтересовался Грим сам про себя. — Сын Пожирателя Люциуса Малфоя?

— Ага. Что сын, что отец — оба Пожиратели смерти. Приспешники Волдеморта. И все им нипочем. Сын — вылитый отец. Ходит по школе весь такой важный, будто ничего и не случилось.

— Какая лютая ненависть! — произнес Грим. — За что ж ты его так не любишь? Что Малфои тебе такого сделали?

— Много чего их семья сделала. Не хочу о них говорить. Да и лютой ненависти никакой нет! — раздраженно добавила девушка.

— А чего тогда так бесишься, стоит спросить? — насмешливо спросил Грим.

— Да я влюблена в Малфоя с первого курса, — спокойно ответила Гермиона.

Драко подавился чаем и закашлялся. Гермиона рассмеялась.

— Эй, ты чего это? Я пошутила. Хорошая из меня актриса?

— Прирожденная, — хрипло произнес Малфой, откашлявшись.

Я и Малфой. Скорее Гарри сказал бы, что Волдеморт ему был как отец родной и он его очень любил. А убил так, из ревности.

Грим выдавил улыбку.

— А ты поверил. Может, попробовать пошутить так с Гарри и Роном? С Гарри, — поправилась гриффиндорка. — Сказать ему, что я в тайне люблю Драко Малфоя, не могу жить без него, мечтаю о нем по ночам.

Тут Гермиона не выдержала и громко расхохоталась. В их сторону посмотрело несколько человек.

— Гарри бы подумал, что к нему явился кто-то в моем образе, приняв Оборотное зелье.

— А что, если бы ты сказала тому парню? Малфою, да?

— Тут три варианта. Первый: он рассмеется и пошлет меня куда подальше. Второй: пошлет куда подальше и упечет в Мунго, в психиатрическое отделение. Третье: рассмеется и сразу убьет.

Грим насмешливо посмотрел на гриффиндорку. Вот, значит, какого она о нем мнения. Запугал он ее, раз Грейнджер думает, что он ее сразу прибьет.

Дальше завтракали они молча. За это время трактир почти опустел — у большинства волшебников в это время начинался рабочий день.

Поделиться с друзьями: