Грим
Шрифт:
— А потом?
— Увидишь, — произнес Грим, нехотя выбираясь из-под одеяла. — Знаешь, что самое обидное? То, что у тебя кровать намного удобнее моей.
*
Малфой явился точно через тридцать минут. Гермиона к тому времени уже была полностью собрана.
«Первая девушка, которая не опоздала», — заметил Драко.
— Предлагаю сначала позавтракать, — произнес Грим. — Возражения не принимаю.
«Я и не собираюсь возражать», — подумала Гермиона,
Они переместились к порогу одной из многочисленных магических таверн Британии, умело спрятанных в магловских городах, деревнях, поселках. В этих заведениях могли спокойно собираться маги, использовать волшебные палочки, обсуждать магические новости и квиддич и не опасаться быть разоблаченными маглами. Посетители таких таверн были не всегда многочисленны, но все они составляли особую группу, особый контингент. Группа людей с одинаковыми интересами, группа людей, знающих одну тайну и интересующихся похожими вещами.
Малфой выбрал стол в темном углу возле камина, подальше от остальных посетителей. К столу тотчас же подлетели и зависли в воздухе блокнот и нетерпеливо подпрыгивающее фиолетовое перо. Оно определенно напоминало собой перо Риты Скитер.
— Есть особые предпочтения? — поинтересовался Драко.
— Нет, — тут же ответила Гермиона.
Шиковать за чужой счет девушке не хотелось. Это было бы некрасиво с ее стороны. Тем более что цены здесь были далеко не дешевые.
— Раз так, то заказываю я. Завтрак я предпочитаю только английский. Что не скажешь об обеде и ужине. Здесь английская кухня проигрывает всем остальным кухням мира.
— Да ты гурман, — заметила Гермиона.
Малфой кивнул.
— Бекон, яйца, сосиски, помидоры, грибы и печеные бобы, — перечислял Драко, а перо тем временем шустро делало пометки в блокноте. — Тосты с маслом, овсянка, апельсиновый мармелад. Что еще? Значит, круассаны с джемом, пончики, чай и кофе.
Гермиона молча слушала заказ, наблюдая, как в блокноте постоянно перелистываются страницы, размещающие полное наименование заказов.
— Точно ничего не хочешь добавить? — поинтересовался Малфой.
— Точно.
— Ладно. Тогда сегодня будем завтракать по-простому. Да, и еще свежую газету мне принести.
Гермиона согласно кивнула, раздумывая о том, как бы Грим назвал завтрак в ее магловском доме. На ум ничего мало-мальски хорошего не приходило.
Тем временем люди в таверне все приходили, обменивались какими-то сплетнями, новостями и снова уходили. Среди посетителей Гермиона увидела даже министерских работников в синих мантиях из Отдела магического хозяйства. Прислушавшись, девушка поняла, что кроме английского языка в заведении слышалось и другое наречие.
— Они говорят по-валийски? — спросила она у Грима, читающего газету (газету из всего заказа принесли первую).
— Да. Мы же в Уэльсе. Только не спрашивай, в каком городе. Все равно не вспомню.
— А ты знаешь валлийский? — девушка заметила, что газета тоже была не на английском.
— Знаю. У меня родственники по материнской линии из Уэльса. Вот и пришлось учить язык,
чтобы понимать многочисленных родственничков.«У него много родственников. Интересно, как же они выглядят? Группа волшебников в черных мантиях и капюшонах, летающих по миру и не использующих волшебные палочки?»
Между тем заказ, наконец, прибыл. Большой поднос не спеша плыл по воздуху, умело минуя людей и другие подносы. Осмотрев гору еды, Гермиона поняла, что они вряд ли все это съедят. Только если у Грима аппетит как у Гроха, братца Хагрида.
Гермиона отобрала у Грима газету. Валлийский она почти не знала, зато на такую газету уж очень хотелось поглядеть. Почему-то девушке всегда казалось, что маги во всей Британии в основном читают только «Ежедневный пророк». Наверное, это все еще были ее пережитки магловского происхождения.
На одной из страниц красовалась фотография Алекто и Амикуса Кэрроу. Правда, текста гриффиндорке не удалось разобрать. На следующей странице было еще одно знакомое лицо Пожирателя. Драко Малфой собственной персоной.
— И Малфой здесь засветился, — презрительно произнесла Гермиона.
— Малфой? — поинтересовался Грим сам про себя. — Сын Пожирателя Люциуса Малфоя?
— Ага. Что сын, что отец — оба Пожиратели смерти. Приспешники Волдеморта. И все им нипочем. Сын — вылитый отец. Ходит по школе весь такой важный, будто ничего и не случилось.
— Какая лютая ненависть! — произнес Грим. — За что ж ты его так не любишь? Что Малфои тебе такого сделали?
— Много чего их семья сделала. Не хочу о них говорить. Да и лютой ненависти никакой нет! — раздраженно добавила девушка.
— А чего тогда так бесишься, стоит спросить? — насмешливо спросил Грим.
— Да я влюблена в Малфоя с первого курса, — спокойно ответила Гермиона.
Драко подавился чаем и закашлялся. Гермиона рассмеялась.
— Эй, ты чего это? Я пошутила. Хорошая из меня актриса?
— Прирожденная, — хрипло произнес Малфой, откашлявшись.
— Я и Малфой. Скорее Гарри сказал бы, что Волдеморт ему был как отец родной и он его очень любил. А убил так, из ревности.
Грим выдавил улыбку.
— А ты поверил. Может, попробовать пошутить так с Гарри и Роном? С Гарри, — поправилась гриффиндорка. — Сказать ему, что я в тайне люблю Драко Малфоя, не могу жить без него, мечтаю о нем по ночам.
Тут Гермиона не выдержала и громко расхохоталась. В их сторону посмотрело несколько человек.
— Гарри бы подумал, что к нему явился кто-то в моем образе, приняв Оборотное зелье.
— А что, если бы ты сказала тому парню? Малфою, да?
— Тут три варианта. Первый: он рассмеется и пошлет меня куда подальше. Второй: пошлет куда подальше и упечет в Мунго, в психиатрическое отделение. Третье: рассмеется и сразу убьет.
Грим насмешливо посмотрел на гриффиндорку. Вот, значит, какого она о нем мнения. Запугал он ее, раз Грейнджер думает, что он ее сразу прибьет.
Дальше завтракали они молча. За это время трактир почти опустел — у большинства волшебников в это время начинался рабочий день.