Гринвуд
Шрифт:
– Сэр, наемники погружены, ведьмоловы тоже. Боеприпас, вооружение и провиант на борту, - отрапортовал Гордон.
– Боеприпас?
– Ну, на случай, если мы их в море догоним, взял две казнозарядки. Под стосемимилимметровый снаряд.
– Пушки это хорошо.
– Вот только из боеприпаса в основном болванки. Бомб не было.
– Обойдемся. А артиллериста ты взял?
– Э-э-э.
– Вот тебе и "э". Стрелять кто будет?
– Наемники?
– предположил Гордон.
– Ладно, все равно времени больше нет. Пускай будут наемники. И спрячь ты это ухо. Чего оно у тебя так топорщится.
– Да это Том, сволочь, так пришил.
–
– Стюарт легко взбежал по узкому трапу парохода.
– Капитан, капитан?
– Здесь я, - ответил дородный детина с огромным брюхом.
– Отплываем.
– Как скажете.
– Фрэнк, где прибор? Значит так, - сказал он капитану, подойдя до него почти вплотную.
– Плыть будем вот по этому прибору.
– Он откинул крышку.
– Это что, компасс такой?
– Вроде того.
– Тогда он неверно указывает направление.
– Направление он указывает верное. Ваша задача, капитан, привести нас к берегу на который он указывает.
– Мы вроде о Ализонии договаривались.
– Мы не договаривались о конкретном порту.
– Эта стрелка указывает на Рукию.
– Что ж, такое вполне возможно.
– Денег не верну.
– Доставьте меня на место, и я плачу как договаривались. Кроме того, разве мы не должны были идти под паром?
– Предпочитаю не злить конкурентов. Отойдем от порта и я заведу машину.
Он сдержал слово. Едва порт стал плохо виден, команда убрала паруса и труба чихнула первой порцией дыма и сажи - огромные колеса медленно начали ускоряться. Вскоре корабль уже несся по волнам с невиданной скоростью. Энтони Стюарт, в бытность свою человеком, много плавал и разбирался в море. Теперь демон использовал его память и поражался тому, как много может достичь человек, даже не используя магию.
– Дай людям волю, они и небо покорят. А ведь они уже это сделали!
– Из памяти человека всплыли воспоминания о воздушном шаре. Его вроде какой-то рукиец до революции построил.
– Человек за бортом!
– Что такое?
– спросил демон капитана.
– Не слышали что-ли? Человек за бортом.
– Продолжаем движение.
– Стоп машина!
– закричал капитан.
– Не хорошо оставлять людей в море, - невозмутимо заявил капитан.
– Еще один дурак, что меня не боится, - подумал Стюарт.
Машина хоть и была теперь отключена, но корабль все еще несся по инерции.
– Какой приятный голос, - сказал Фрэнк.
– На борту есть женщина, капитан?
– О чем вы?
– Я слышу пение.
– Пение?
– всполошился демон.
– Гордон, быстро посмотри кто там, за бортом.
– Это женщина - закричали с носа.
– Святые небеса...
– прошептал капитан. Его глаза стекленели. Матросы еще не слышали ундину, но отдельные звуки, что пробивались сквозь шум волн, уже начинали действовать.
– Идиот!
– сбив капитана плечом, демон закрутил штурвал вправо.
– Ундина, нужно уходить! Фрэнк, заведи машину.
– Мы должны спасти ее!
– взревел капитан и бросился на демона. Стюарт взмахнул рукой и разодрал короткими толстыми когтями горло капитана. Но тот, с горящими от ненависти глазами, схватил демона за горло и сдавил. Будь Стюарт простолюдином, его шея уже была бы сломана.
Фрэнк в несколько прыжков оказался возле люка в машинном отделение. На него матросы и наемники внимания не обратили, а вот на Стюарта набросились все. Их глаза пылали ненавистью, и каждый жаждал
крови. Правда, нахлынувшее на них наваждение настолько подавило в них людей, что они забыли об оружии. Матрос и наемник одновременно бросились к лесенке на мостик и, столкнувшись плечами, ударили друг друга. Наемник повалился на палубу без сознания, а матроса поглотила сине-зеленая волна за бортом. Ундина начала собирать свою жатву.В машинном, воняло горелой плотью. Перемазанные сажей матросы застыли с улыбкой умиления на лице. Один из них - седоусый старик, держался голой рукой за дверцу топки. Его плоть шкварчала как котлета на сковородке, а он улыбался. Чертова установка совсем не была похожа на машину паровоза.
– Мы удаляемся! Включайте машину! Капитану нужна мощность, мы удаляемся!
– закричал Фрэнк. Лицо старика стало вдруг обиженным, как у ребенка.
– Удаляемся?
– Да, черт тебя дери! Включай эту штуковину, чтоб тебя!
– Старик медленно перевел взгляд на топку и котел, нахмурился, будто стараясь вспомнить, что это такое, а потом отпустил дверцу и схватился обожженной рукой за один из рычагов. Потянул, искалеченные пальцы не смогли его удержать, оставив на рукояти липкие разводы. Тогда за него потянул Фрэнк. Котел чихнул и огромный вал медленно начал раскачивать шестерни на оси колес. А на палубе творилось невообразимое. Все, даже Том и Гордон бросились на демона. Их он вывел из игры, вспышкой боли из-за подчиненных ему бесов. Но на палубе было еще с десяток матросов и наемников. Капитан уже помер и Демон оттолкнул от себя его тело прямо на лесенку справа, устроив там давку. Матросы, каждый с которых желал добраться до него первым, устроили драку. А вот по второй лесенке взбежало пятеро. Стюарту пришлось защищать не только штурвал, но и хрупкий компас профессора.
Штурвал он заклинил ножом, вогнав толстый кусок стали в дерево на половину своей длинны, и приготовился к бою. Поддавшись общему настрою, он почему-то забыл об оружии, но как только его взгляд скользнул по кобуре наемника - вспомнил. Первым троим он успел прострелить ноги, двоих других оглушил рукояткой, а тех, что наконец перебрались через тело капитана - просто сбрасывал обратно, а они, как ослы уперто взбирались вновь. У Демона все вроде наладилось, а вот у Фрэнка наоборот.
– Ее песня...
– пробормотал дед.
– Она удаляется.
– Вот, а я что говорил! Нам нужна скорость!
– Уголь! Бросайте уголь!
– приказал дед помощникам.
– Она... Еее почти не слышно, - дед плакал как ребенок. Матросы бросали топливо в топку, как заведенные.
– Мы удаляемся!
– Еще угля!
– Нет! Ты соврал! Ты соврал!
– Старик, у тебя рука болит.
– Болит?
– Ага, раз я ее не слышу, значит и тебя уже должно попустить.
– А-а-а-а!
– с диким воплем дед схватился за обожженную руку. Этот вопль, как заклятье снял оцепенение со всего корабля. Даже самые стойкие бугаи, ломившиеся на мостик, поостыли.
– Грэг!
– позвал одного из подчинителей Стюарт.
– А?
– тот отлепил свое лицо от дубовой доски.
– Что она делает?
– Кто?
– Ундина, идиот!
– Машет.
– Машет?
– Машет и улыбается, сэр.
– Не будь этот человек таким идиотом, я бы сегодня получил огромный кусок силы!
– Стюарт со злости плюнул на тело капитана. Белая пена слюны упала прямо на грудь, на залитую кровью рубаху.
Глава 78
– Вы таки привели погоню!
– Голдфаер был в ярости.