Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Сэр, наемники погружены, ведьмоловы тоже. Боеприпас, вооружение и провиант на борту, - отрапортовал Гордон.

– Боеприпас?

– Ну, на случай, если мы их в море догоним, взял две казнозарядки. Под стосемимилимметровый снаряд.

– Пушки это хорошо.

– Вот только из боеприпаса в основном болванки. Бомб не было.

– Обойдемся. А артиллериста ты взял?

– Э-э-э.

– Вот тебе и "э". Стрелять кто будет?

– Наемники?
– предположил Гордон.

– Ладно, все равно времени больше нет. Пускай будут наемники. И спрячь ты это ухо. Чего оно у тебя так топорщится.

– Да это Том, сволочь, так пришил.

Ну, так дай ему в морду, а ухо спрячь - оно внимание привлекает.
– Стюарт легко взбежал по узкому трапу парохода.
– Капитан, капитан?

– Здесь я, - ответил дородный детина с огромным брюхом.

– Отплываем.

– Как скажете.

– Фрэнк, где прибор? Значит так, - сказал он капитану, подойдя до него почти вплотную.
– Плыть будем вот по этому прибору.
– Он откинул крышку.

– Это что, компасс такой?

– Вроде того.

– Тогда он неверно указывает направление.

– Направление он указывает верное. Ваша задача, капитан, привести нас к берегу на который он указывает.

– Мы вроде о Ализонии договаривались.

– Мы не договаривались о конкретном порту.

– Эта стрелка указывает на Рукию.

– Что ж, такое вполне возможно.

– Денег не верну.

– Доставьте меня на место, и я плачу как договаривались. Кроме того, разве мы не должны были идти под паром?

– Предпочитаю не злить конкурентов. Отойдем от порта и я заведу машину.

Он сдержал слово. Едва порт стал плохо виден, команда убрала паруса и труба чихнула первой порцией дыма и сажи - огромные колеса медленно начали ускоряться. Вскоре корабль уже несся по волнам с невиданной скоростью. Энтони Стюарт, в бытность свою человеком, много плавал и разбирался в море. Теперь демон использовал его память и поражался тому, как много может достичь человек, даже не используя магию.
– Дай людям волю, они и небо покорят. А ведь они уже это сделали!
– Из памяти человека всплыли воспоминания о воздушном шаре. Его вроде какой-то рукиец до революции построил.

– Человек за бортом!

– Что такое?
– спросил демон капитана.

– Не слышали что-ли? Человек за бортом.

– Продолжаем движение.

– Стоп машина!
– закричал капитан.
– Не хорошо оставлять людей в море, - невозмутимо заявил капитан.

– Еще один дурак, что меня не боится, - подумал Стюарт.

Машина хоть и была теперь отключена, но корабль все еще несся по инерции.

– Какой приятный голос, - сказал Фрэнк.
– На борту есть женщина, капитан?

– О чем вы?

– Я слышу пение.

– Пение?
– всполошился демон.
– Гордон, быстро посмотри кто там, за бортом.

– Это женщина - закричали с носа.

– Святые небеса...
– прошептал капитан. Его глаза стекленели. Матросы еще не слышали ундину, но отдельные звуки, что пробивались сквозь шум волн, уже начинали действовать.

– Идиот!
– сбив капитана плечом, демон закрутил штурвал вправо.
– Ундина, нужно уходить! Фрэнк, заведи машину.

– Мы должны спасти ее!
– взревел капитан и бросился на демона. Стюарт взмахнул рукой и разодрал короткими толстыми когтями горло капитана. Но тот, с горящими от ненависти глазами, схватил демона за горло и сдавил. Будь Стюарт простолюдином, его шея уже была бы сломана.

Фрэнк в несколько прыжков оказался возле люка в машинном отделение. На него матросы и наемники внимания не обратили, а вот на Стюарта набросились все. Их глаза пылали ненавистью, и каждый жаждал

крови. Правда, нахлынувшее на них наваждение настолько подавило в них людей, что они забыли об оружии. Матрос и наемник одновременно бросились к лесенке на мостик и, столкнувшись плечами, ударили друг друга. Наемник повалился на палубу без сознания, а матроса поглотила сине-зеленая волна за бортом. Ундина начала собирать свою жатву.

В машинном, воняло горелой плотью. Перемазанные сажей матросы застыли с улыбкой умиления на лице. Один из них - седоусый старик, держался голой рукой за дверцу топки. Его плоть шкварчала как котлета на сковородке, а он улыбался. Чертова установка совсем не была похожа на машину паровоза.

– Мы удаляемся! Включайте машину! Капитану нужна мощность, мы удаляемся!
– закричал Фрэнк. Лицо старика стало вдруг обиженным, как у ребенка.

– Удаляемся?

– Да, черт тебя дери! Включай эту штуковину, чтоб тебя!
– Старик медленно перевел взгляд на топку и котел, нахмурился, будто стараясь вспомнить, что это такое, а потом отпустил дверцу и схватился обожженной рукой за один из рычагов. Потянул, искалеченные пальцы не смогли его удержать, оставив на рукояти липкие разводы. Тогда за него потянул Фрэнк. Котел чихнул и огромный вал медленно начал раскачивать шестерни на оси колес. А на палубе творилось невообразимое. Все, даже Том и Гордон бросились на демона. Их он вывел из игры, вспышкой боли из-за подчиненных ему бесов. Но на палубе было еще с десяток матросов и наемников. Капитан уже помер и Демон оттолкнул от себя его тело прямо на лесенку справа, устроив там давку. Матросы, каждый с которых желал добраться до него первым, устроили драку. А вот по второй лесенке взбежало пятеро. Стюарту пришлось защищать не только штурвал, но и хрупкий компас профессора.

Штурвал он заклинил ножом, вогнав толстый кусок стали в дерево на половину своей длинны, и приготовился к бою. Поддавшись общему настрою, он почему-то забыл об оружии, но как только его взгляд скользнул по кобуре наемника - вспомнил. Первым троим он успел прострелить ноги, двоих других оглушил рукояткой, а тех, что наконец перебрались через тело капитана - просто сбрасывал обратно, а они, как ослы уперто взбирались вновь. У Демона все вроде наладилось, а вот у Фрэнка наоборот.

– Ее песня...
– пробормотал дед.
– Она удаляется.

– Вот, а я что говорил! Нам нужна скорость!

– Уголь! Бросайте уголь!
– приказал дед помощникам.

– Она... Еее почти не слышно, - дед плакал как ребенок. Матросы бросали топливо в топку, как заведенные.
– Мы удаляемся!

– Еще угля!

– Нет! Ты соврал! Ты соврал!

– Старик, у тебя рука болит.

– Болит?

– Ага, раз я ее не слышу, значит и тебя уже должно попустить.

– А-а-а-а!
– с диким воплем дед схватился за обожженную руку. Этот вопль, как заклятье снял оцепенение со всего корабля. Даже самые стойкие бугаи, ломившиеся на мостик, поостыли.

– Грэг!
– позвал одного из подчинителей Стюарт.

– А?
– тот отлепил свое лицо от дубовой доски.

– Что она делает?

– Кто?

– Ундина, идиот!

– Машет.

– Машет?

– Машет и улыбается, сэр.

– Не будь этот человек таким идиотом, я бы сегодня получил огромный кусок силы!
– Стюарт со злости плюнул на тело капитана. Белая пена слюны упала прямо на грудь, на залитую кровью рубаху.

Глава 78

– Вы таки привели погоню!
– Голдфаер был в ярости.

Поделиться с друзьями: