Грядущее
Шрифт:
– Они в порядке.
– Я подняла вверх записку.
– Они уехали.
– Уехали?
– Вернулись обратно в Штаты или куда-то там.
Он не выглядел убежденным.
– Я все-таки думаю, что нужно позвонить твоему отцу.
Здесь всюду следы, помет, расцарапанные когтями деревья. Даже мех. Пума была здесь и
не раз, и это…
– Маленькие следы?
– спросила я.
– Как у молодой самки?
– Наверное, да…
Мне нужно тебе кое-что сказать.
Я хотела это сказать. Господи, как же мне хотелось это сказать. Переход был куда более
логичным. Но слова
– Ну что ж, нам пора. Нужно вернуться в
школу, - сказала я вместо этого.
– Вообще-то я подумал, что мы заедем в Нанаимо, - сказал он, выходя.
– Мне нужно кое-
что поискать. И к тому же, здесь я не могу этого сделать.
Он сунул руку в карман и протянул мне листок бумаги.
– Я нашел это в коттедже Браун.
Хотел показать тебе, но тут Сэм объявилась, и вся эта история с моей мамой… Я решил, что это может и подождать. Хотел выяснить, что это значит, перед тем как отдать тебе. Я
пытался разобраться утром, но ноутбук не дал мне ничего найти.
– Что?
– Старушка-система полетела. Сам не знаю почему.
Я развернула листок и увидела четыре слова. Первое мы уже видели. Бенанданти.
– Это то самое слово… - начала я.
– Из книги. Значит Мина все-таки не выбрала первую попавшуюся страницу для записки.
А слово ниже, разве не его произнесла та старушка? Навахо, что значит оборотень?
Это было оно. Означает ли это, что Мина следила за мной? Зачем же они прислали нам
книгу о бенанданти?
Мне нужно тебе кое-что сказать, Дэниел.
Я сжала бумажку в руке и глубоко вдохнула, выйдя из хижины.
– Я должна кое-что…
Как только мы вышли, запах ударил в меня, словно пощечина, выбив все другие мысли
из моей головы.
Дэниэл остановился.
– Неужели это…?
– Огонь, - сказала я.
Он выругался и подтолкнул меня к грузовику.
Я уперлась и покачала головой.
– Это всего лишь кто-то сжигает мусор. Лесные пожары
не могли так далеко распространиться за столь короткое время. Папа бы мне позвонил.
Я вынула свой телефон-раскладушку и открыла его.
– Нет сигнала?
– спросил Дэниел.
Я глянула на него, уставившегося в свой мобильник.
– В грузовик, - сказал он.
– Сейчас же.
Я спешно обегала его, как вдруг треск в подлеске заставил меня обернуться. На поляну
выбежал олень. Заметив нас, он застыл на месте, и даже не видя его закатывающихся глаз
и раздувающихся ноздрей, я чувствовала его страх, ледяной ужас, от которого у меня
волосы встали дыбом.
Олень умчался, пробираясь через деревья, ослепленный паникой. Огонь приближался.
Глава 34.
Я распахнула дверь грузовика и прыгнула в кабину. Дэниел вставил ключ зажигания и
повернул его. Ничего не произошло.
– Нет, - прошептал он.
– Нет, нет, нет.
Он поворачивал ключ снова и снова, крутил им туда сюда, а потом отпускал его и стучал
ладонями по рулю.
Я открыла дверь.
– Мы пойдем пешком. Огонь не может быть настолько близко…
–
Нет. Подожди немного.– Он глубоко вдохнул и попытался снова, несколько
успокоившись.
Мой отец всегда говорил, что если бегут дикие звери, время уносить ноги. К этому
моменту пешком уже не спастись.
Со второй попытки двигатель отозвался и, немного поколебавшись, зарычал, ожив.
Дэниел кивнул, решительно нажал на газ и…
Шины забуксовали.
– Не может быть. Черт, этого не может быть.
Он распахнул дверь.
– Пересядь на мое место. Когда я крикну, жми на педаль.
Он толкал машину. Я газовала. Шины прокручивались, отказываясь двигаться вперед.
Капот покрылся пеплом. Я сильнее надавила на газ. В конце концов, грузовик выбрался
из колеи и поехал вперед. Я нажала на тормоз.
– Нет!
– закричал Дэниел.
– Не дай ей остановиться.
Я посмотрела в боковое зеркало и увидела его, бегущего рядом с грузовиком. Он
схватился за дверь и распахнул ее на ходу. Я снова сконцентрировалась на дороге.
Дэниел заскочил внутрь, захлопнул дверь и откинулся на пассажирское сиденье, задыхаясь.
– Всегда мечтал так сделать, да?
– спросила я.
Он рассмеялся, все еще пытаясь восстановить дыхание. Волосы и плечи его были
засыпаны пеплом.
– Продолжай ехать, - сказал он.
– Дорога плохая, и если ты остановишься, она снова
застрянет.
Дорога и правда была ужасная. Я не заметила этого с пассажирского сиденья, но теперь
ощущала каждый толчок, каждую кочку. Мимо нас промчался еще один олень. Потом
лиса, настолько испуганная, что едва не попала под колеса. Животные направлялись к
городу. Это означало, что огонь был в другой стороне. Это хорошо.
Когда мы добрались до дороги, я увидела стеной поднимающийся над вершинами
деревьев дым.
– Я вижу, - сказал Дэниел, не дав мне сказать. Его голос был низким и спокойным.
–
Хочешь, я поведу?
Я отрицательно покачала головой и нажала на газ, разгоняясь настолько сильно, насколько позволяла петляющая дорога.
Пепел перестал падать. Но в зеркало заднего вида мне все равно был виден дым.
– Как он так быстро распространяется?
– спросила я.
– Есть такая поговорка. “Быстр, как лесной пожар.”
– Конечно есть, но в данном случае все уж слишком быстро.
Он пожал плечами. Все это было неважно. Лишь бы оказаться в безопасности. Пока я