Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

укрытия.

– Какого черта он…?

– Эй!
– Рейф кричал в противоположном направлении.
– Майя! Дэниел! Где вы, ребята?

Он замолчал и медленно повернулся, будто только что увидев квадроцикл. Затем он

принялся бежать, пробираясь сквозь заросли. Квадроциклы последовали за ним.

Дэниел схватил меня за руку, не дав побежать за Рейфом.

– Он дал нам шанс спастись. Ничего хорошего не выйдет, если мы его упустим. Он все

равно бежит к главной дороге. Они отступят, как только он до нее добежит.

Эти

люди вооружены. Вооружены. Но Дэниел был прав. Когда огонь приближается, некогда играть в кошки-мышки. Нужно добраться до города.

Мы бежали по лесу, я впереди, срезая тропинку и пытаясь что-то разглядеть, мои глаза

так горели, что я едва могла держать их открытыми.

Боль пронзила мою голову, стучала в висках. Я закрыла рот рубашкой, но это не

помогало. Когда я закашлялась, рубашка почернела.

Мы обогнали огонь? Я не могла этого заметить. Жара, шум, дым, пепел - все было на

месте все это время. Наконец, я услышала рев городской тревоги.

– Почти пришли, - сказала я хриплым голосом, - Почти…

Я замолчала и обернулась.

– Не останавливайся!
– прокричал Дэниел, толкая меня вперед.

Я побежала к дороге, передвигая ноги и не соображая, зачем я это делаю.

– Беги дальше!
– сказала я, когда Дэниел поравнялся со мной.

– Черт! Что ты…

Мы достигли дороги. Там, почти скрытое высокой травой, лежало тело человека.

– Рейф, - прошептала я.
– Господи. Это Рейф.

Я подбежала к нему и упала рядом на землю. Дэниел перевернул Рейфа на спину и

наклонил его голову к груди.

– Он дышит, - сказал Дэниэл.
– Но очень слабо.

Когда он поднял Рейфа, я обежала вокруг, в поисках пятна крови, дырки от пули, чего-

нибудь.

– Это из-за дыма, - сказал Дэниел.
– Возьми его другую руку.

Я так и сделала, и мы понесли Рейфа под руки. Через минуту я увидела впереди дом.

Затем второй. Сквозь дым проступал свет фар. Машина повернула, а затем остановилась, скрипя тормозами. Фары осветили наш путь. Я застыла и обернулась, готовая бежать.

Потом я рассмотрела машину - знакомый внедорожник со знакомыми лицами на

водительском и пассажирском сиденье.

Николь выскочила из машины на ходу и бросилась к нам.

– О боже, - сказала она.
– Вас же все ищут. Нас эвакуируют. Здесь вертолет и… А что с

Рейфом?

– Дымом надышался, - сказал Дэниел.
– Мой грузовик сломался.

– Майя, Николь, садитесь в машину, - сказал ее отец.
– А ты, Дэниел, помоги мне уложить

Рейфа на заднее сиденье.

– Его сестра пропала, - сказала я, оттаскиваемая Николь.
– Она вернулась в город?

– Еще нет, - сказал мэр Тиллсон, - Но я сообщу поисковой команде, и они продолжат

поиски.

Они уложили Рейфа сзади. Я села рядом с ним, держа его за руку и наблюдая за его

дыханием пока миссис Тиллсон осматривала его. Она была медсестрой.

Когда мэр Тиллсон снова уселся

за руль, я сказала, - В лесу люди. Они разжигают огонь.

Голова мэра повернулась так быстро, что он ударился локтем о руль.
– Что?

– Поезжай, Фил,- сказала его жена.
– Пожалуйста, просто поезжай. Нам нужно отвести

детей на вертолет, пока дым не станет совсем густым. По дороге расскажут.

Мы рассказали как можно подробнее. В лесу люди, они притворяются пожарными. Они

сказали, что пожар устроил какой-то Адурос.

– Думаю, им нужно что-то из лаборатории, - сказал Дэниел.
– Пожар означает, что мы все

быстро эвакуируемся, оставив ее без присмотра. Это, конечно, экстремальный способ

украсть проект, но если он очень важен…

– Очень, - сказал мэр Тиллсон.

Он позвонил сообщить доктору Инглис, а мы в это время обо всем расспросили Миссис

Тиллсон. Она сказала, что некоторые семьи уехали на машинах, но большинство детей

эвакуировал вертолет. Последний ждал сейчас нас.

Она позвонила моему отцу и сказала, что мы уже едем. Затем я взяла трубку, и он сказал, что мама уже уехала с животными в Викторию до начала эвакуации. Она была в

безопасности в реабилитационном центре, где мы позже встретимся. Отец подъезжал к

вертолету. Он встретит меня там.

Наконец, мы добрались до лаборатории. Вертолет был на крыше, и я слышала гул его

винта. Мы почти были у входа, как из лаборатории выбежала доктор Инглис.

– Они в порядке?

Она бросилась к Рейфу, не дожидаясь ответа, и нетерпеливо указала Дэниелу и мэру, чтобы они уложили Рейфа.

– Можно дать ему что-нибудь, чтобы он проснулся?
– сказала миссис Тиллсон.
– Так будет

легче.

– Нет.

Когда все посмотрели на меня, я заколебалась. Я знала, что нужно сказать, и знала, что

Рейф меня никогда за это не простит. Я глубоко вдохнула, слегка закашлявшись. Доктор

Инглис хотела осмотреть меня, но я отмахнулась.

– Его сестра, - сказала я.
– Он не позволит вам эвакуироваться без нее.

– Она права, - сказал Дэниел.

– Тогда решено, - сказала доктор Инглис.
– Мы отнесем его на носилках и продолжим

поиски его сестры.

Она достала телефон и отошла в сторону, чтобы сделать звонок.

Миссис Тиллсон затолкала нас с Николь в здание. Когда за нами последовала третья

фигура, я подпрыгнула, удивленная входящей Сэм. Думаю, она все это время была в

машине, но я была так потрясена, что не заметила ее. Она просто прошла мимо и

поднялась наверх.

Когда мы поднялись на крышу, к нам подбежал пилот вертолета. Внутри я увидела

Хейли и Кори. Они были так же ошеломлены, как и я, и, бледные и встревоженные, смотрели перед собой. Хейли подняла руку и помахала. Кори отстегнул ремень и

выбежал наружу.

– Это последние?
– прокричал пилот сквозь рев вертолета.

Поделиться с друзьями: