Хаб
Шрифт:
— Драконы где? — спросил я. — На лекциях обещали.
— Угу, драконы всё бросили и полетели к тебе на смотр.
— Это юмор был? Снежинка моя, я тобой горжусь. Растёшь над собой.
Показался город, и я увидел-таки нечто впечатляющее. Скорее всего, это был дворец правителя края или даже страны. Постройка по форме напоминала шахматного слона — широкое круглое основание, плавное утончение кверху и макушка, продолговато-вытянутая, как огонёк свечи. На «шее» поблёскивали тонкие обручи — карнизы с металлическими перилами, кажется.
В высоту конструкция вытянулась метров на двести. Наверняка
К сожалению, во дворец нам лететь не требовалось. Впрочем, заказчик тоже был не из бедных — мы приземлились возле каменного особняка, массивного и старинного, с треугольным фронтоном. Он выглядел не то чтобы неухоженным, но несколько замшелым. Возможно, просто от старости.
Навстречу вышла чопорная мадам в приталенном строгом платье, представилась экономкой и отвела нас к хозяину. Тот оказался магом и выглядел неожиданно молодо — лет тридцать на вид, бледный хлыщ в камзоле. Разве что взгляд у него был как у подуставшего старика.
— Прошу.
Он вручил мне флягу — круглую, керамическую, литра на три. Поверхность у неё была рубчатая, а горлышко запечатывала сургучная пробка. Я сверился с документом:
— Бальзам?
— Драконья роса, предвечерний сбор. При транспортировке обычным способом теряет важные свойства.
— Рады помочь.
Вернувшись к машине, мы уложили груз и взлетели. Хильда взялась за джойстик без особой решительности. Предостерегла:
— Если скажешь: «Не парься», то пеняй на себя.
— А я-то чё? Молчу в тряпочку.
Она вслушалась в пространство:
— Надеялась, что допрыгнем сразу до северо-западной оси, но не выйдет. А из промежуточных вариантов доступно штук пять, пожалуй. Причём один явно выделяется — короткий маршрут и быстрый. Я точно справлюсь.
— Ну и отлично. А что за мир?
Открыв каталог, она просмотрела нужный раздел:
— Промышленный бум, но он продолжается не так долго, так что планету ещё почти не загадили. Много неосвоенных территорий, активная географическая экспансия… Бензиновые моторы и лошади, электрический телеграф… Есть крупные государства, но в провинциях власть ослаблена…
— Дикий запад, короче. Класс.
— А по-моему, хаос сплошной. Не знаю…
— Если совсем не нравится, то глянь остальные.
Ещё минут пять она сканировала флюид, ворочая джойстиком, и листала справочник. С сожалением констатировала:
— Другие варианты — тоже не сахар. А добираться до них сложнее. Так что вопрос, похоже, снимается…
Убрав книжку в бардачок, она сконцентрировалась:
— Давай!
Я сдвинул рычаг вперёд до упора.
Глава 16
В обычное пространство мы выпрыгнули буквально через минуту, я не успел даже заскучать. Внизу проявился новый пейзаж — полупустынная местность с редкими пучками травы и кактусами. Виднелась асфальтовая дорога, бродили пыльные смерчи. Солнце лезло к зениту, свирепо-жгучее.
Первым делом машина ухнула в воздушную яму, я чуть не потерял управление. Хильда сдавленно ойкнула, и я крикнул:
— Держись, садимся!
Аэрокар то кренился набок, то рыскал, но я посадил-таки его на
иссохшую, растрескавшуюся землю. Хотя вышло жестковато, надо признать.— Фух, блин… Чё-то я не понял прикола. Многовато помех…
— Ага…
Она побледнела, но ни единым словом не высказалась в том смысле, что пилот — косорукий дятел. Аристократизм восьмидесятого уровня, я мысленно восхитился.
— Мне кажется, — сказала она чуть дрогнувшим голосом, — что влияют вон те маленькие смерчики. Там не только воздушные завихрения, но и что-то с флюидом…
Я просканировал управляющий контур и пространство вокруг. Кивнул:
— Ты права, помехи — от них. Многочисленные, но не особо сильные, выдыхаем. Глубокая перезагрузка не требуется, обойдёмся стандартной. Даже наружу можно не вылезать, посидим внутри.
— Это замечательно, иначе мне тут грозит тепловой удар. Жара даже сильнее, по-моему, чем в той саванне вчера.
— Угу. Только отъедем подальше от этих вихрей.
Дорога, проходившая рядом, была пуста. Я не знал, как выглядит местный транспорт, поэтому полез в справочник и нашёл там нужное фото.
Встреть я подобный автомобиль на своей Земле, отнёс бы его к тридцатым годам прошлого столетия. Или даже к двадцатым. Угловатые формы, узкий капот и сплюснутая с боков радиаторная решётка, выпученные фары. Широкая подножка под дверцей, изгибающаяся кверху у переднего колеса и накрывающая его, будто козырьком.
В общем, если сравнивать с этой самобеглой конструкцией, ретро-тачки на хабе выглядели как разнузданный футуризм.
Положив ладонь на металлическую гладкую рукоятку справа от своего сиденья, я сконцентрировался и запустил маскировку.
Послышался тихий лязг, и корпус аэрокара трансформировался под заданный стиль, а мачта сзади сложилась.
— Красиво, — сказала Хильда.
— Не слишком аутентично, но где-то близко.
Я оглядел и нашу одежду. Хильда была в походных штанах с карманами и в простенькой блузке с подвёрнутыми манжетами, а я — в джинсах и в обыкновенной светлой рубахе. Сойдёт для ковбойского дизель-панка.
Вырулив на шоссе, я прокомментировал:
— Взлетать пока не рекомендуется, а ехать — вполне. Надеюсь, далеко не придётся.
— А если смерчики — по всей этой пустыне? Хотя можешь не отвечать, догадываюсь — тогда и начнём напрягать извилины. А пока — ни-ни.
— Да ты просто мысли читаешь.
Через дорогу наискосок, подпрыгивая, шмыгнуло перекати-поле — горячий ветер гнал его быстро, словно опаздывал. Минут через пять я заметил ящерицу, похожую на варана. Усевшись недалеко от обочины, она проводила нас недоумевающим взглядом. Мелкие смерчи бродили вокруг всё так же. Автомобилей не было.
— Недружелюбная местность, — сказала Хильда.
— Зато романтика.
Наконец показался крохотный городок.
К дороге лепились ветхие двухэтажные домики с дощатыми стенами и покатыми крышами. На окраине торчал проржавевший резервуар-водосборник. А вот людей не наблюдалось по-прежнему.
Сбавив скорость, мы покатили между домами. Стёкла в оконных рамах потускнели от грязи, а кое-где были выбиты. Ветер дёргал полуоткрытую дверь, несмазанные петли скрипели громко и мерзко.
— Но почему нет жителей, Тимофей?