Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хагалаз. Безликая королева
Шрифт:

«О, скорее бы приехал брат! Он не позволит наносить мне такие оскорбления! Нет...они не оскорбят меня в присутствии Родерика! Неужели Эндагон стерпит такое?»

Она бросилась во дворец, теперь уже без опасений быть замеченной примчалась к Перицию, правда не застала его на месте и была вынуждена ждать. Эти минуты, наполненные болью, отчаянием и сожалением, заставляли королеву забыть про гордость и предаться рыданиям. В таком виде и застал её лекарь.

— Ваше Величество... — он под руку завёл её в коморку и затворил дверь. Наоми рухнула на скамью, начав бормотать что-то несвязное сквозь слёзы, всё время прерываясь на всхлипывания. — Не торопитесь.

Сейчас я дам вам успокоительный отвар.

Наоми временно оставила попытки пожаловаться. Периций протянул ей чашу с крепкой травяной настойкой, она осушила её, и стала вытирать пальцами мокрые глаза. Гнев уже испарился, и его место заняли стыд и жалость к себе. Наоми перевела дух и рассказала Перицию, что так и не смогла забеременеть.

— Я... согласна на ритуал. Если это сработает, то я просто не имею права отказаться. Мне нужен этот ребёнок, как никогда. Я уже в опасности, Периций... я в ужасной опасности.

— Что же... если вы твёрдо решили, Ваше Величество...

— Я решила. Я больше не потерплю издевательств над собой. Никто меня больше не унизит, и мой муж... Мой муж будет восхищаться мной, женщиной, которая носит под сердцем его сына! Помоги мне найти девственницу во дворце... помоги мне найти то, что требуется.

— Сделаю всё, что в моих силах, но остальные ингредиенты придётся найти вам.

— Я всё достану! Найду, что потребуется, только пусть это поможет мне...

Мужчина с жалостью посмотрел на измученную девушку. Её голос предательски дрожал, когда она изо всех сил пыталась придать ему уверенности. «Несчастная девочка... как не повезло ей оказаться не в том месте ни с тем человеком», — думал Периций, и оттого искренне хотел посодействовать. Может, ритуал и правда бы сработал?

***

— Какой прекрасный день, мой король... — сладко промурлыкала Мисора, нежно проведя ладонями по шее и груди короля. Лонгрен развалился на троне, а женщина склонилась над ним, пытаясь смягчить грубого повелителя своей женственной притягательностью. Лонгрен по обыкновению был задумчив и сидел насупившись, будто взирал на невидимых врагов.

— Утром я получил письмо. Принц Родерик не приедет.

Мисора чуть вскинула брови, подивившись тому, что король решил обсудить с подобную тему.

— Что-то случилось?

— Говорит, что противники короля грабят казну, и что он, проезжаясь по территории вассалов, обнаружил их бесчестие и теперь вынужден остаться, чтобы свершить над ними суд.

— Какое благородство...

— Мне это только на руку. Меньше затрат на встречи с нежелательными родственниками.

— Ваша жена, наверное, будет опечалена.

— Меня это не заботит.

— Она ненавидит меня, мой король. Конечно, я не виню её за это... её чувства оправданы.

— Пусть ненавидит, сколько угодно. Может закрыться у себя в комнате и ненавидеть до конца своих дней, — ловким движением руки Лонгрен усадил женщину к себе на колени, и они слились в коротком, но страстном поцелуе. — Ступай... займись полезным делом. Я буду ждать тебя вечером.

Мисора улыбнулась, поднялась, задержав на Лонгрене фривольный и взгляд, а затем кивнула ему.

— Ваше Величество...

Она легко сбежала по ступенькам, играя складками платья и волосами. Казалось, всем своим существом пыталась завлечь и утопить в себе мужчину. Выходя из тронного зала, женщина так же кокетливо улыбнулась стражникам, как будто желая сказать: «Видите, как я прекрасна? Меня желает сам король!» Ничем полезным заниматься она, конечно же, не собиралась.

С тех, как Мисоре удалось покинуть общество слуг, она то и делала, что насмехалась над ними. Встретив однажды в коридоре ту, с которой терпела различные конфликты, она невзначай опрокинула на неё котелок с горячим супом, который та несла перед собой. Обожженная женщина завопила, а Мисора обвинила её в криворукости.

— Будь счастлива, что ты не повредила моего наряда, иначе король лишил бы тебя головы! — торжествующе воскликнула она, как будто была королевой. Несмотря на то, что почти все слуги дворца испытывали к ней неприязнь, они не смели отказать ей в услуге, зная, что женщина пользуется расположением короля. Благодаря красивому телу и острому языку она быстро нашла себе друзей среди стражи и приближенных Лонгрена, причём кокетничала с каждым так, будто питала в отдельности ко всякому самое трепетное и глубокое чувство приязни. Сбегать из дворца ей теперь расхотелось. «Где я найду условия роскошнее, чем здесь? Всего-то надо отдаваться королю и у меня будет всё, что я пожелаю». Она была безгранично рада такому стечению обстоятельств.

Как только Мисора покинула тронный зал и свернула в коридор, она тут же столкнулась с Перицием и, узнав в нём знакомое лицо, просияла.

— А, я вас помню! Это же вы привели меня к королю!

Мужчина чуть прищурился, как будто запамятовал, затем вдруг согласно кивнул.

— Да, было такое. Вы нам тоже понадобитесь...

— Понадоблюсь? — удивилась женщина.

— Видите ли, мадам...

— Мисора.

— Мисора... мы подозреваем, что во дворце вспыхнула инфекция. Обнаружили нездоровое высыпание, перерастающее в воспаление уже у нескольких слуг, и сейчас осматриваем всех в целях безопасности. Больных стоит срочно изолировать.

— Инфекция? Какой ужас! Так я не слуга, и уверяю, я совершенно здорова.

— Пройти осмотр вам всё-таки придётся. Это приказ Её Величества.

При упоминании Наоми, Мисора испытала лёгкое чувство неудовлетворения. «Что за взбалмошная королева? Какое ей дело до высыпания у слуг? Что за мерзость?»

— Это не займёт много времени, пройдёмте со мной, — вновь обратился к ней Периций, и Мисора нехотя согласилась. Её привели в какую-то тёмную комнатушку, заставили раздеться и принять непристойную позу. Согласилась она, конечно, не сразу, но после заявления Периция о том, что инфекция может привести к страшнейшим последствиям, вплоть до летального исхода, Мисора вынужденно прошла процедуру осмотра.

— Я надеюсь, вы не пытаетесь обмануть меня и просто поиздеваться.

— Ни в коем случае, — отозвался мужчина. — Вам уже доводилось рожать?

— Да, — ответила женщина после короткой паузы.

— И как давно это было?

— Практически в другой жизни. Мы тогда точно не были знакомы.

— Прошу прощения за нескромный вопрос, но позвольте задать ещё один.

— Что же... задайте.

— Куда делся ваш ребёнок?

— Умер.

— Сам?

— Вы меня в чём-то обвиняете?

— Нет, что вы... просто любопытствую. Кажется, у вас всё в порядке. Можете одеваться.

Мисора молча начала влезать обратно в платье, попутно осматривая пространство и вещички, распиханные по углам. Периций повернулся к ней спиной и сделал короткую запись, лишь единожды макнув перо в чернильницу.

— Давно вы здесь?

— Здесь?

— Ну во дворце. Как вы сюда попали? — поинтересовалась женщина, натягивая рукав и борясь с пышностью складок.

— Я здесь родился. Мой отец был лекарем, и я пошёл по его стопам.

Поделиться с друзьями: