Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери
Шрифт:
Нахмурившееся небо добавляет ещё больше беспокойства. Джош закрепляет мешки с багажом и смотрит через плечо на Лилли, стоящую в стороне на расстоянии трёх метров на краю дороги и держащую на плечах раздутый рюкзак. Она ёжится от боли в рёбрах, на которые давят ремешки рюкзака.
Со всех сторон поляны за ними наблюдают самозваные лидеры группы. Трое мужчин и женщина средних лет стоически выдерживают взгляд. Джош хочет выкрикнуть им что-нибудь саркастическое и уничтожающее, но прикусывает язык. Вместо этого, он поворачивается к Лилли и произносит:
– Ты готова?
До того, как Лилли успевает ответить, с восточной стороны поместья раздаётся голос.
–
Боб Стоки тяжело идёт вдоль изгороди с огромным мешком, перекинутым через спину. Слышится звон бутылок - несомненно, личные запасы "лекарств" Боба, а выражение лица старого медика отражает странную смесь ожидания и смущения. Он осторожно подходит.
– До того, как вы скроетесь на закате, у меня есть к вам вопрос.
Джош смотрит на мужчину.
– Что происходит, Боб?
– Просто ответь мне, - продолжает он, - У тебя есть медицинская подготовка?
Лилли озадаченно смотрит и морщит в замешательстве брови.
– Боб, что тебе нужно?
– Это простой вопрос. У кого-нибудь из вас есть медицинский диплом?
Джош и Лилли обмениваются взглядами.
– Насколько мне известно, нет, Боб, - вздыхает Джош.
– Тогда разрешите мне спросить кое-что ещё. Кто из вас, блядь вашу мать, будет наблюдать за инфекцией в глазу?
– Он тычет пальцем в затёкший глаз Лилли.
– Или, если уж на то пошло, следить за сломанными ребрами?
Джош смотрит на врача.
– Что ты пытаешься сказать, Боб?
Мужчина тычет пальцем в ряд автомобилей, припаркованных вдоль гравийной дороги позади него.
– Раз уж вы все направляетесь без определенной цели непонятно куда, наверное, всё же имеет смысл делать это с аттестованным врачом военно-морского корпуса Соединенных Штатов?
* * *
Они складывают вещи в кабину фургона Боба. Старый пикап Dodge Ram выглядит настоящим монстром - весь покрытый пятнами ржавчины и вмятинами и с модернизированной крышей вытянутого грузового отсека. Стёкла фургона - длинные и узкие, и такие непрозрачные, словно натёрты мылом. Рюкзак Лилли и сумки Джоша отправляются в багажник и втискиваются между грудами грязной одежды и полупустых бутылок дешёвого виски. В задней части стоят две раскладушки, огромный кулер, три разбитые санитарные сумки, изношенные чемоданы, парочка канистр для топлива и старая кожаная докторская сумка, выглядящая так, словно её только что забрали из ломбарда, и куча садовых инструментов рядом с противопожарной перегородкой - совки, мотыги, несколько топоров и очень грязные на вид вилы. Сводчатый потолок достаточно высокий для размещения сгорбившегося взрослого человека.
Убирая сумки, Джош замечает разбросанные части двенадцати-калибрового дробовика, но никаких признаков патронов. Боб носит 38-калибровый обрез, который, вероятно, не сможет поразить цель с десяти шагов в безветренную погоду, даже если при этом Боб будет трезв, что случается крайне редко. Джош знает, что им понадобятся оружие и боеприпасы, если они хотят получить шанс на выживание.
Джош захлопывает дверцу и чувствует, что кто-то ещё наблюдает за ними.
– Хей, Лил!
Голос звучит знакомо, и когда Джош оборачивается, он видит Меган Лафферти, девушку с коричневыми кудряшками и расстроенным либидо, стоящую на гравийной дорожке, на расстоянии нескольких автомобилей. Она держит за руку юношу-наркомана с густыми светлыми волосами и в дешёвом свитере. Как уж его зовут? Стив? Шон? Джош не может вспомнить. Все воспоминания Джоша вертятся вокруг постельных приключений девушки на протяжении всей дороги,
начиная от Пичтри-Сити.Сейчас двое раздолбаев стоят здесь, глядя с ястребиной энергичностью.
– Привет, Мег, - мягко отвечает Лил, несколько скептически, подходя к фургону и становясь рядом с Джошем. В неловкой тишине слышно, как Боб колотит под капотом машины.
Меган и наркоман осторожно приближаются. Меган тщательно взвешивает слова, обращённые к Лилли.
– Ребята, я слышала, вы срываетесь в поисках лучшей жизни.
Следующий за Меган наркоман тихонько хихикает.
– Все имеют право стремиться к чему-то большему.
Джош бросает на парочку взгляд.
– Что мы можем сделать для столь прекрасных молодых людей?
Меган не отрывает взгляд от Лилли.
– Лил, я просто хотела сказать… что... Надеюсь, ты не злишься на меня или на кого-нибудь ещё.
– Почему я должна злиться на тебя?
Меган опускает глаза.
– На днях я сказала кое-что, хотя и не думала так на самом деле... Я просто хочу... Я не знаю. Просто сказать, что мне очень жаль.
Джош пристально смотрит на Лилли и в тот краткий момент молчания, прежде чем она ответит, он мгновенно видит всю сущность Лилли. Её ушибленное лицо смягчается. Глаза наполняются прощением.
– Тебе ни за что не надо просить прощения, Мег, - говорит Лилли своей подруге.
– Мы все просто пытаемся сохранить наше дерьмовое единство.
– Он действительно по-блядски обошёлся с тобой, - произнесла Меган, оглядывая разбитое лицо Лилли.
– Лилли, мы должны двигаться, - вмешивается в разговор Джош.
– Скоро стемнеет.
Наркоман шепчет Меган:
– Ты спросишь их или как?
– Спросишь что, Мег?
– спросила Лилли.
Меган облизывает губы. Она поднимает взгляд на Джоша.
– Это действительно было блядством с их стороны... осудить тебя.
Джош коротко кивает.
– Весьма признателен, Меган, но мы действительно должны выдвигаться.
– Возьми нас с собой.
Джош смотрит на Лилли, а она в свою очередь уставилась на подругу. Наконец Лилли произносит:
– Эм, видишь ли, дело в том, что...
– Безопасность в грёбаном количестве, подруга, - с энтузиазмом произносит наркоман с сухим, немного нервным хихиканьем.
– Мы вроде как в режиме воинов...
Меган поднимает вверх руку.
– Скотт, заткнись на пару минут.
Она смотрит на Джоша.
– Мы не можем остаться здесь с этими фашистскими ублюдками. Только не после того, что случилось. Здесь грёбаный бардак, люди больше не доверяют друг другу.
Глядя на Меган, Джош скрещивает руки на своей огромной груди.
– Ты тоже внесла свою лепту.
– Джош…
Лилли начинает заступаться. Меган удручённо опускает взгляд.
– Не стоит, всё в порядке. Я заслужила это. Я думала, просто... Просто я забыла каковы сейчас правила.
В наступившей тишине слышатся только звуки ветра в деревьях и возня Боба под капотом. Джош закатывает глаза. Он не может поверить, на что соглашается.
– Собирайте своё барахло, - наконец произносит он, - и побыстрее.
* * *
Меган со Скотом едут сзади. Боб сидит за рулём, Джош на пассажирском сидении, а Лилли - в узкой задней части кабины. За передними сидениями в фургоне оборудовано спальное место с небольшими боковыми дверцами и откидной мягкой скамейкой, которая раздвигается, как кровать. Лилли сидит на ободранном сиденье и держится за поручни. Каждый ухаб или поворот вызывает острую боль в её рёбрах.