Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона
Шрифт:
Пока шло совещание, дракон немного остыл. Надо прояснить это недоразумение. Да, деловые партнёры отца будут огорчены несбывшимися надеждами, но ему по большому счёту плевать. Главное — донести до Лили, что больше так делать не стоит.
Когда совещание закончилось, Аргант достал магблокнот и открыл страницу переписки. Слов в голове было много, но все они не подходили для общения с девушками. Пришлось начать издалека. Не показывать же девчонке, что она чуть не довела его до белого каления.
"Откуда у тебя печать?"
Ответ пришёл почти сразу.
"Из сейфа"
Лаконично. Райдель
"Положи на место, это не игрушка. Я возьму на себя неудобство расторгнуть твои бездумные контракты. Не пытайся заключать их снова, клиентов известят, что добыча скальта в данный момент просто невозможна".
Аргант захлопнул книжечку, но кристалл на обложке тут же раздражающе замерцал. Ну что ещё?! Дракон открыл блокнот, прочитал послание и озадаченно нахмурился.
"Что значит, невозможна? — писала Лили. — Добыча идёт прямо сейчас. К концу дня рабочие будут готовы отгрузить первую партию".
Лили
Вместе с завтраком Нейла принесла почту, и я почти тут же выбежала из спальни, забыв про еду.
— Тёртен! Срочно отправляйтесь в деревню собирать рабочих! У нас есть заказы!
Шкатулка принесла пять писем. Ещё три пришли, пока я наскоро проглатывала завтрак и переодевалась для прогулки по горам. Это был успех! Жаль, не смогу увидеть лицо Арганта, когда он об этом узнает.
Когда я пришла к карьеру, всё было готово к работе. Рабочие разбирали инструменты и обсуждали что-то, сбившись в небольшие компании. При виде меня все затихли, только начальник громко поздоровался издалека.
— Взрывчатого порошка нет, госпожа, но люди готовы работать и без него. С таким энтузиазмом к вечеру у нас будет готовая к отправке партия. Хорошо, что вы пришли, — добавил он. — Не все деревенские верят, что у них снова будут работа и деньги.
— Будут. — Я обвела взглядом людей, с надеждой смотревших на меня. — Мы заключили восемь контрактов, и все заказчики хотят получить скальт как можно быстрее. Так что скорее за дело, я очень на вас рассчитываю!
Слушавшие взорвались ликующими криками. Всё вокруг забурлило. Бригады одна за другой уходили в темноту шахты, но начальник всё ещё с сомнением смотрел на меня.
— У нас так и не работают порталы, — напомнил он.
— Скоро всё заработает, это вопрос времени.
Назад я возвращалась с видом победительницы. Стоило только подумать, что пора написать Арганту о порталах, как от него пришло сообщение, заставившее меня улыбнуться.
Откуда у меня печать? Из сейфа, дорогой. Подробности опустим.
Кажется, Райдель не верил, что я действительно способна запустить добычу скальта. Ну что ж, не захотел знакомиться ближе — привыкай удивляться.
Заверив, что разработка уже ведётся, я подытожила переписку:
"Мне нужна твоя помощь с порталами".
И захлопнула блокнот, не дождавшись ответа. Потому что из холла послышался голос Дорана.
Похоже, Тёртен был не очень рад гостю, но я предупредила его о моих уроках живописи, так что художника всё же проводили в сад. Я оглядела себя в зеркало, убеждаясь, что всё в порядке, и направилась следом.
Доран уже был в
беседке — устанавливал грубо сделанные настольные мольберты. Заслышав мои шаги, он обернулся, и я сбилась с шага в удивлении.Аккуратной бородки больше не было. Без неё Доран казался моложе и, по правде говоря, намного привлекательнее. Конечно, у него не было той идеальной красоты, что сбивала с ног в присутствии Арганта, но задорная улыбка делала взгляд серых глаз ещё более тёплым.
— Это вы?
— Это я. За два месяца забыл, что такое бритва. Спасибо вам, появился повод вспомнить. Только не говорите, что с бородой было лучше.
— Нет-нет! Так тоже… очень хорошо.
Я покраснела и прошла к столу, рассматривая мольберты. Улыбающийся Доран расставил на них холсты.
— Я тоже кое-что захватил.
Он выложил на стол три яблока, пузырьки с маслом и отполированную до блеска дощечку. У него самого была такая же, но уже покрытая засохшими пятнами краски.
Урок начался. Доран дотошно объяснял, как загрунтовать холст, сделать эскиз, смешать краски, проложить основные цвета и добавить мелкие детали. Композиция, тон, контраст, светотень — я впитывала новые знания жадно. Яблоки на моём холсте всё больше начинали походить на те, что лежали перед нами на столе. Я погрузилась в процесс с головой. В реальность меня возвращал только взгляд серых глаз, который порой задерживался на мне слишком долго.
— На сегодня всё, — в конце концов скомандовал Доран. — Ещё немного, и у вас устанут глаза, спина и руки. Должен признаться, мне повезло, леди Райдель. Такой талантливой ученицы у меня ещё не было.
Я снова залилась румянцем от похвалы.
— Спасибо, Доран. Зовите меня просто Лили. Кажется, с вашими уроками жизнь в Грайхолде станет чуть менее безнадёжной.
Художник бросил на меня лукавый взгляд, энергично вытирая кисти тряпкой.
— Вы говорите так, будто вас приговорили к пожизненному заключению.
— Пожалуй, так и есть.
Я присела, катая яблоко по столу. Тёплые пальцы Дорана накрыли мои, глаза участливо смотрели из-под шляпы.
— Расскажете?
Я убрала руку, окинув взглядом окружавшие нас заросли. Готова биться об заклад, что Снэд бродит где-то рядом. Не стоит прислуге видеть, как хозяйка поместья позволяет малознакомому мужчине вольности.
И всё же сочувствие Дорана тронуло меня.
— Нас с Райделем поженили против нашей воли. Мы связаны магическим договором и не можем развестись. Так что я оказалась здесь — в чужом доме, под чужой фамилией, замужняя, но без мужа. А ещё без денег, имущества и будущего.
Художник сел с другой стороны стола.
— Вы пробовали обратиться в имперский суд? Если ваш брак носит фиктивный характер, возможно, вы сможете отсудить некую компенсацию?
Глава 20.
Совет Дорана не выходил у меня из головы даже после того, как мы попрощались. В кабинете я составила обращение, стараясь описать нашу с Аргантом ситуацию в максимально деловом тоне. Это было не заявление, только попытка узнать, причитается ли мне что-либо. Отправляя его, я в очередной раз порадовалась, что шкатулка доставляет письма в почтовый узел, а не на стол к Райделю.