Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона
Шрифт:
Конечно, сначала дракон разозлился. Лили неожиданно близко приняла к сердцу то, что для него было постоянным фоном жизни. Да, он не был святым, и ей об этом известно. Но он не мог умереть и родиться заново, чтобы её сердечку было спокойнее. Им обоим придётся учиться жить дальше с тем, что есть.
Перспектива долгой осады не пугала Арганта. Жаль, что служба удерживала его в столице, но он не опускал руки. Дракон уже знал, что его жену не тронут дорогие наряды и драгоценности. Он нашёл другой путь — милые женскому сердцу пустяки. Каждый день по его распоряжению помощник приносил ему цветы и заказанные вещи, и Райдель выбирал из них те, что, как
Упрямая девчонка оставляла его подарки без ответа, но это его не останавливало. Рано или поздно, чаша весов склонится на его сторону. Он будет ждать столько, сколько понадобится.
Тейран, лорд Вальтарии, к которому он обращался за цветами из оранжереи Драконьей усадьбы, одобрил его затею с подарками. После избавления от проклятия лорд Кайрекс стал чаще бывать при дворе. Он поделился тем, как день за днём терпеливо завоёвывал сердце своей жены. Теперь они с супругой ждали появления наследника, и Райдель впервые задумался о том, что в его одиноком особняке нет детской комнаты. Но это не беда, Лили будет в радость переделать всё в его доме, так же, как она перевернула всё в его жизни.
Дракон не сомневался, что их ждёт счастливое будущее. Рано или поздно Лили поймёт, что других женщин для него больше не существует. И тогда он сделает всё возможное, чтобы она вообще позабыла о том, что они когда-то были.
А тем, кому очень захочется напомнить, придётся как можно скорее сообразить, что иногда лучше промолчать. Например, одному вертлявому блондину, который так и не признался, что именно он наговорил его жене. Но поскольку это явно было что-то крамольное, свою награду во время дружеского спарринга Змей всё-таки получил.
— Успокойся, Арг! Твоя жёнушка не в моём вкусе, — беззаботно улыбнулся его сородич, прикладывая к лицу лёд после тренировки. — Слишком серьёзная. Ты же знаешь, мне нравятся вертихвостки.
С лордом Террантом Аргант тоже был настороже. Потому что сейчас он чувствовал, что с появлением Лили разрозненные части его жизни, всё время боровшиеся друг с другом, наконец прекратили войну и сложились в цельный узор. И без этой удивительной девушки его жизнь снова разлетится на куски.
В свой очередной визит Тейран передал ему письмо от доктора Фога, вместе с ним изучавшего архивы святилища Драконьей усадьбы. Аргант распечатал его в первую же свободную минуту.
Лоури выписал для него несколько заклинаний, воздействующих на неупокоенные души. Среди них Райдель выделил одно — призывающее бестелесное существо на место его гибели. В голове опытного бойца сразу сложился план того, как именно он сможет расправиться с Моргрейн.
Наскоро обдумав все возможности, Аргант вернулся к письму, пробежал глазами ещё несколько строчек и почувствовал, как на лбу выступает холодный пот.
"Я не нашёл в архивах и научных работах ни одного упоминания о привязке призраков к крови. Всё-таки бестелесные существа распознают живых по неосязаемым признакам. С большой вероятностью ваша Моргрейн может воздействовать только на предметы зачарованные магией. Я бы даже предположил, что речь идёт исключительно о знакомой ей магии — магии вашего рода. Она же даёт призраку возможность отличать членов вашей семьи от других существ".
Предположение Фога звучало чудовищно правдоподобно. И если это так, значит Моргрейн рано или поздно увидит Лили — сразу, как магия девушки как следует окрепнет.
Аргант схватился за магблокнот, поспешно извлекая его из кармана. Кристалл на книжечке тревожно мигал. Дракон второпях
открыл страницу переписки и стиснул зубы."Твоя мать носила длинные шпильки в волосах?"
Райдель лихорадочно настрочил ответ и, теряя драгоценные минуты, бросился обратно на поиски Тейрана. Бывшему Стражу придётся подменить его у трона императора сегодня вечером. Арганту срочно необходимо уладить небольшое семейное дело.
Вскоре переместившись в Грайхолд, дракон с удовлетворением отметил, что его приказ выполнен. Дом стоял пустой с настежь открытыми в спешке дверями, в саду не было ни души.
Поспешив на кладбище, Аргант опустился к круглому камню родового источника, шепча слова заклятья, известного только членам его семьи. Только глава рода мог воззвать к источнику, чтобы тот принял жертву.
Когда серый камень начал испускать красноватое свечение, дракон поднялся с колен, достал письмо Фога и прочёл заклинание из древнего драконьего святилища.
Скоро Моргрейн получит то, что ей уже давно причиталось.
Глава 54
Лили
Ответ от Арганта пришёл мгновенно, и, судя по неровному почерку, возражения не принимались. Всем обитателям поместья было приказано срочно его покинуть и укрыться в деревне. Никаких вещей не брать, Райдель писал, что это ненадолго. Но возвратиться можно было только, когда появится он сам или другой дракон.
Последнее уточнение не понравилось мне больше всего. Чтобы Аргант привёл в родовое гнездо другого дракона, должно случиться что-то из ряда вон выходящее. Что-то вроде его окончательной и бесповоротной гибели.
Всё время, пока мы с Нейлой и Карин спускались в деревню, я оборачивалась на дом в надежде увидеть Арганта. Позади нас шли Снэд и Тёртен. Похоже, у них приказ хозяина не вызвал никаких колебаний.
Уже у самой деревни я почувствовала что-то необычное. Магия внутри меня будто задрожала. Показалось, что откуда-то издалека донёсся женский яростный вопль, но не похоже, что его услышал кто-нибудь кроме меня.
Значит, ко мне приходила вовсе не Энид, а призрак ведьмы Моргрейн. От этой мысли у меня по спине прошёл холодок. Непонятно, почему я смогла увидеть её, но похоже, Аргант вернулся в Грайхолд из-за этого. И прямо сейчас сражается с ней.
Теперь я была как на иголках. Конечно, драконы сильные и могущественные, но кто знает, какими возможностями обладает призрак. И если Моргрейн не могли уничтожить веками, получится ли у него сейчас?
Староста принял нас в своём доме. Его жена радушно накрыла на стол. Обсудив приказ Райделя, все заговорили об отвлечённых вещах, как будто старались не думать о том, что прямо сейчас происходит в поместье.
Я вместе со всеми пила чай, пыталась поддерживать беседу, а сама всё время прислушивалась к магии, текущей внутри меня взбудораженно, как раскалённая лава. И когда сила внутри меня вздрогнула, как от удара, я не выдержала.
— Я немного прогуляюсь по берегу. Хочется на воздух.
Обратно я поднялась за считанные минуты — боялась, что Снэд и здесь будет за мной следить. Дом стоял пустой, каким мы его и оставили. Прислушавшись, я направилась не в него, а в самый конец сада. Туда, откуда доносился шипящий женский голос, произносивший на неведомом мне языке не то заклинания, не то проклятия.
Из дома вылетел жалобно скулящий Призрак, который тут же прижался ко мне. Когда я направилась в сад, он ненадолго отстал, помялся, но всё-таки последовал за мной, дрожа от испуга.