Хозяйка проклятой деревни
Шрифт:
– Ты ранен! – воскликнула я, забыв о своем раздражении.
Илидан замер на пороге, словно раздумывая, как ответить. Он дотронулся до спины, посмотрел на свои пальцы, испачканные в крови, и пожал плечами.
– Пустяки, – отмахнулся он. – Заживет.
– Пустяки?! – возмутилась я. – Да у тебя там все в крови! Стой здесь, я сейчас принесу…
– Ничего ты не принесешь, – резко перебил меня Илидан, и в его глазах мелькнул тот самый холодный блеск, который я видела на площади. – Тебя я точно не подпущу к своим ранам.
Он развернулся и вышел во двор, оставив меня стоять посреди комнаты. Я опустила руки, чувствуя, как обида жгучим комом подкатывает
Глава 20
В Адиль наступило затишье. Воздух, прежде густой от дыма и магии, теперь был напоен ароматом влажной земли и цветущих трав – начался сезон сбора. Именно тогда я решила, что пора моему дару распознавания флоры приносить пользу не только мне, но и другим. Травничество и зельеварение – вот что должно было стать моим новым ремеслом.
Дигеста, с ее неиссякаемым запасом знаний о способах приготовления зелий и их свойствах, с радостью согласилась стать моей наставницей. Первым делом мы отправились собирать вейрану – неприхотливое, но ценное растение, чьи ярко-красные цветы можно найти на склонах холмов, окружавших Адиль. Под руководством азри я научилась варить лекарственные зелья из вейраны. Мне нравилось этим заниматься, ощущать под пальцами шероховатую текстуру листьев и вдыхать терпкий, чуть сладковатый аромат.
Я собрала первый урожай сантаны. Вырученные от продажи деньги потратила на покупку котлов – больших, медных, с затейливыми узорами по бокам, – и недостающих ингредиентов. Теперь мой небольшой домик наполнился новыми, волшебными запахами – сушеными травами, едкими порошками, густыми настойками.
Целыми днями мы с азри бродили по окрестностям деревни в поисках полезных растений. Дигеста, с ее острым нюхом и безошибочным чутьем, стала незаменимой помощницей в моих поисках. Шуршание травы под ногами, пение птиц, далекий рокот прибоя – эти звуки сопровождали нас в наших путешествиях.
Тантан, маг природы и мой верный друг, почти оправился после недавней схватки с троганами. Его фигура в ярко-синем балахоне, надетом поверх теплой кофты такого же цвета, снова бодро сновала по двору. Белые штаны, подвернутые до колен, и множество маленьких сумочек, подвешенных к поясу и балахону, придавали ему вид странствующего аптекаря. Длинные, почти белые волосы, заплетенные на концах в две косички, обрамляли лицо, украшенное раздвоенной бородой и пышными, развевающимися на ветру усами. Его кошки, окончательно оправившись от ран, снова поднялись на лапы, готовые в любой момент встать на защиту деревни.
Илидан, как рассказала мне Дигеста, остался в Адиль. Прорывы никогда не бывают одиночными, и адмирал знал, что рано или поздно буря разразится снова. Он поселился в местной таверне, несколько кораблей его флота стояли на причале в порту Адиль. Днем и ночью воины Илидана патрулировали деревню, готовые в любой момент сообщить дракону о новом прорыве. Но я с ним не виделась. И хотя старалась не думать о нем, образ высокого, сурового дракона с серыми, как небо в сумерках, глазами все время всплывал в моей памяти.
Зная, что прорывы неминуемы, а значит, будут новые раненые, я с удвоенной энергией принялась за зельеварение. Котлы над огнем булькали и пенились, наполняя дом густым ароматом варящихся снадобий. Я старалась сварить как можно больше лечебных зелий, экспериментировала с новыми рецептами, которые узнала от Дигесты. Запах сушеных трав, терпкий и горьковатый, смешивался со сладковатым ароматом вейраны и резким запахом толченых корней карангоры, создавая
в доме особую, волшебную атмосферу. Мои пальцы покрылись разноцветными пятнами от соков растений, а азри, частенько сидевшая рядом, время от времени чихала, недовольно морщила нос.Меня удивляло, что жители деревни, несмотря на страх перед новыми прорывами, не покинули Адиль. То ли им действительно некуда идти, то ли вера в силу дракона настолько сильна? Я видела, как люди с уважением смотрели на патрулирующих деревню воинов, как с надеждой встречали каждое утро, веря, что оно принесет спокойствие. Но были и другие, те кто тихо роптали и перешептывались, обвиняя во всех беда Илидана…
Мысли об Илидане не покидали меня. Я представляла его в таверне – высокого, молчаливого, с таинственным взглядом, устремленными куда-то вдаль. Несколько раз я почти решалась пойти к нему, попросить снять браслет, ограничивающий мою свободу. Но каждый раз в последний миг останавливалась. Понимание того, что дракон считает меня опасной, отзывалось холодком в груди. «Это бесполезно», – думала я, сжимая кулаки. – «Только зря унижусь». Гордость и страх перед возможным отказом не были сильнее желания обрести свободу, но шансы на успех отсутствовали. И я продолжала варить свои зелья, вкладывая в них не только магическую силу растений, но и свою невысказанную боль и надежду.
Однажды вечером, когда солнце скрылось за горизонтом, а небо окрасилось в багровые и фиолетовые оттенки, в дверь моего дома постучали. Я вздрогнула, отрываясь от изучения старинного травника. Тьма подняла голову, навострив уши. За дверью стояла Дигеста. Ее лицо было серьезным, а в глазах читалось беспокойство.
– Что-то случилось? – спросила я, чувствуя, как сердце тревожно забилось.
– Прорыв, – коротко ответила Дигеста. – Точнее целых три. В районе западных холмов. Илидан уже там.
Меня словно током ударило. Все мои страхи и сомнения разом исчезли, осталась лишь острая необходимость действовать. Я схватила сумку с приготовленными зельями и бинтами.
– Тьма, будь дома! – крикнула я, выбегая во двор.
Мы с Дигестой бежали по деревне, мимо темных, безмолвных домов. Все жители попрятались, боясь наткнуться на троганов. В воздухе висело напряжение, слышались встревоженные голоса. Над западными холмами клубился черный дым, пронизанный багровыми всполохами – там бушевала магия.
Когда мы добрались до места, перед глазами предстала ужасающая картина. Из зияющих в воздухе прорывов выползали троганы – кошмарные создания с черной, лоснящейся кожей и острыми когтями. Воины Илидана сражались отчаянно. Я видела, как мерцают троганы, уходя от ударов, но если их настигали мечи, напитанные драконьей магией, то этот трюк не срабатывал. Дракон, обратившись в истинную форму, бился в самой гуще сражения. Его чешуя потемнела от дыма и крови, а из пасти вырывались струи обжигающего пламени.
– Нужно помочь раненым, – сказала Дигеста, ее голос был едва слышен за звуками битвы. – Но не лезь в самую гущу!
Мы с ней бросились к воинам, которые лежали на земле, истекая кровью. Их оттащили подальше от эпицентра сражения соратники, еще державшиеся на ногах. Я достала зелья и бинты, стараясь не обращать внимания на крики и стоны. В тот момент не было ни страха, ни сомнений – только острое желание помочь, спасти тех, кто защищал Адиль от чудовищ.
Я работала, не разгибая спины, перевязывала раны, поила раненых воинов зельями, делала припарки из лекарственных растворов, ускоряющие заживление. Кровь, дым и крики слились в один непрерывный кошмарный гул.