Хозяйка разорившейся усадьбы
Шрифт:
Стая сорок смеясь стрекотала над незадачливым Форестером Хакли пытавшимся залезть на ветку высокого дуба. Он пыхтел и кряхтел, но упорно взбирался наверх. Его манил мешочек с деньгами, который качался на ветру зацепившись за одну из тоненьких веток. На окраинах Зайцберга он чудом услышал шумный стрекот сорок и пошел на звук. Интуиция не подвела его. Мешочек оказался на верхушке старого дуба.
— Маленькие бестии, вы у меня попляшите! — шипел он, взбираясь все выше и выше от натуги покраснев словно рак.
Нечаянно зацепился штаниной за острый сучок и словно со стороны услышал треск разрываемой ткани. Ветка слегка накренилась и Форестер из последних
— Схватил, — радостно закричал он и тут же осознал, что сила притяжения неумолимо тянет его вниз.
Ойкнув он кубарем полетел с могучего дерева ударяясь о ветки и ствол дуба. Мелкие сучки и ветки царапали ему лицо и кожу на руках. Он попытался ухватится за одну из веток, но внезапно закричал от боли. Крупный сучок встретился у него на пути и впился ему прямо в заднюю точку. Взвыв словно раненное животное, от досады он пустил скупую слезу. Мысленно проклиная тот день, когда беловолосая Аннабель приехала к ним с отцом в дом. Если бы он не видел ее и не знал, он бы не томился от своих чувств. Он бы не желал ее долгими ночами и не отправился бы в это забытое богом место. Не познал бы этой невыносимой боли и невзгод. Во всех своих бедах он винил Аннабель и решил, что она сполна заплатит за все что ему пришлось пережить по ее вине.
Выбравшись из дубового плена он дрожащими руками засунул за пазуху нетронутый кошелек. Кинул сломанную палку, валяющуюся на земле в неугомонных сорок и под их возмущенный стрекот, похромал в сторону резиденции архиепископа.
Руки мужчины были в занозах и ссадинах. Волосы взлохмачены, а глаза налились кровью. Он шел словно нежить, едва передвигая ногами. Прохожие в страхе разбегались врассыпную, искоса поглядывая на него.
Увидев мужчину, дворецкий испуганно перекрестился и закрыл тяжелую дверь на засов прямо перед его носом. Форестер не растерялся и стал орать во все горло что сейчас устроит скандал если его не пустят внутрь.
Архиепископ, услышав шум выглянул из окна и строгим голосом произнес:
— Ты чего шумишь болезный!
Форестер задрал голову вверх и достав кошелек из кармана помахал им перед архиепископом.
— Я принес деньги. Мне срочно нужно разрешение на брак.
Архиепископ печальным взглядом посмотрел на мешочек с деньгами, но решил, что жадничать в этом вопросе нельзя.
— Ты опоздал, — сухо ответил он.
— Как это? — испуганно попятился назад побледневший Форестер. Он недоверчиво закачал головой, не понимая, что происходит.
Архиепископ на всякий случай втянул голову в шею и сделал полушаг от окна. Решив подстраховаться. Мало ли что у странного юноши на уме!
— Буквально полчаса назад сюда нагрянул генерал Коупленд. Он оказался проворнее тебя и первым получил разрешение на брак! — слова архиепископа прозвучали словно гром среди ясного неба.
Услышав эту новость Форестер зарычал словно раненный зверь. Его вопль был слышен на всю округу. Птицы с деревьев испуганно вспорхнули с веток, а собаки залаяли с ним в унисон. Настолько душераздирающим он оказался.
— Вы обещали отдать ее мне! — орал он в обессиленной злобе. Ярость душила все его естество. Он готов был рвать и метать. В таком состоянии он мало напоминал человека.
Архиепископ не на шутку испугался такой бурной реакции и поморщившись назидательным тоном произнес:
— Я прочитаю за твою душу акафист. Бесплатно. В знак моей щедрости и доброты.
Произнеся
это, он быстро закрыл окно и приказал дворецкому сегодня никого больше в резиденцию не впускать. Тонкая организация его души срочно нуждалась в покое и уединении. Он решил, что неплохо было бы попробовать кленовой настойки, которую намедни он получил в подарок от монахов монастыря святой Бернадетт. О ее целебных свойствах ходили легенды. Сейчас для этого был как раз подходящий момент.* * *
Зеркальце в руках Аннабель задрожало, когда она увидела, как Форестер Хакли в бессильной злобе гнал своего коня в попытке догнать Рикхарда Коупленда. Когда она узнала, что генералу удалось получить разрешение на их брак у архиепископа она от радости едва не заплакала. Общими усилиями они справились с поставленной задачей, но до Портленда Рикхарду еще нужно было добраться. А Форестер потеряв последние остатки разума был готов буквально на все. И это пугало Аннабель.
Тетушка Дэвис, распрощавшись с доктором бодрым шагом вошла в гостиную и увидела, как Аннабель встревоженно всматривается в зеркальце держа его в руках.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила она, подходя ближе.
— Рикхарду удалось получить разрешение на брак, но Форестер идет по его следу. Боюсь, как бы не случилось беды.
Положив зеркальце на маленький столик стоящий возле окна, девушка с тоской посмотрела на предзакатное небо. Рикхард не успеет вернуться до сумерек, а в лесах рыскали голодные волки.
— Не переживай, генерал знает, что делать. Он настоящий мужчина и Форестеру не по зубам.
Тетушка Дэвис легонько похлопала девушку по плечу и Аннабель с благодарностью улыбнулась в ответ. Вот только как бы Аннабель не старалась, тревога в душе так и не утихала.
— Хакли привык использовать грязные методы для борьбы. В этом отношении они в нервных позициях.
Бросив в сторону окна тоскливый взгляд девушка печально вздохнула.
Тетушка чувствовала настроение Аннабель и старалась подбодрить ее как могла. Она верила, что генерал вернется к невесте. Ведь сила его любви была огромной. Уж она понимала это как никто другой. Столько лет прожила в этом мире и многое повидала в жизни.
— Будем надеяться, что твои помощники сыграют нам на руку. Зеркальце покажи-ка нам где сейчас обитают вороны, отправленные Аннабель, — решительным тоном произнесла тетушка Дэвис.
Зеркальце зашлось крупной рябью и на экране появилась стая черных ворон, следующая за Рикхардом по пятам. Генерал был практически на середине пути, но солнце уже практически село за горизонт. В темноте ему ехать придется гораздо медленнее. А значит риск стократно возрастал и переживания Аннабель возникли не на пустом месте.
— Не волнуйся, они помогут! — уверенно заявила тетушка, и эта уверенность мгновенно передалась Аннабель.
Девушка кивнула в ответ, а потом вдруг встрепенулась.
— Как себя чувствует конюх? — внезапно вспомнила она про слугу, который пострадал от рук ее родственника.
Тетушка Дэвис печально вздохнула и медленно развела руки в разные стороны.
— Пока еще слаб, но доктор Уизли дал ему восстанавливающую настойку. Сказал, что бедолага проспит пару дней, а потом придет в себя.
— Слава богам, — с облегчением выдохнула Аннабель.
Она в некотором роде чувствовала свою вину за то несчастье, что постигло конюха тетушки. Если с беднягой все будет в порядке, то и ее совесть будет чиста. Она желала этого всем своим сердцем. И верила что все в конечном итоге будет хорошо.