Христиерн II и Густав Ваза
Шрифт:
Начальник замка уходит.
Христиерн, Оттон Крумпен, барон Ландсель, Эрик и Гаральд.
Барон Ландсель
(забегая вперед)
Твой преданный слуга тебя с победой Спешит поздравить — счастлив я, что первый...Христиерн
Благодарю! ты в радостях моих Всегда участник искренний; надеюсь, ИБарон Ландсель
Молитвы миллионов, Любовь и преданность твоих детей Стеною адамантовой тебя От всех бед хранят, а если б... Боже! От мысли лишь одной кровь в сердце стынет... По трупу моему дойдут они...Христиерн
(обращаясь к Оттону Крумпену)
Спасибо! Сто раз спасибо! ты доставил мне Такую голову, которой нет Цены в моих трех королевствах.Оттон Крумпен
Счастлив, исполнив твой приказ священный!Христиерн
Хоть ты не удивил меня — уверен Заранее я был, что ты исполнишь все, Что долг и преданность тебе велят — Но я, я удивить тебя хочу.(Подзывает Ландселя и дает ему шепотом приказание; Ландсель садится за письменный стол.)
(Оттону Крумпену.)
Что Швеция? спокойно ль было там, Как ты отбыл?Оттон Крумпен
Ручаюсь головой, Спокойно в городах, как на погосте; Не вскрикнет более мятежный голос, Не выглянет наверх уж ни одна Вершина гордая. Мечом провел, Как уровнем, хоть шаром покати. Что начал ты, с епископом — я кончил [1] . Но, государь, тебе донесть обязан: В горах, куда мой меч не проникал, Куда ни золото, ни власть святая Епископа, ни самый голос твой Могучий не найдут путей, — в горах, Я говорю, еще гнездо таится Разбойников, воспитанных Густавом; И лишь дойдет до них, что жизнь его В опасности, все горы разом встанут И, ощетинившись родным железом, Пойдут на нас.1
Архиепископ лунденский, Теодор.
Христиерн
Смешно!.. Кто? рудокопы? Чернь жалкая, день в день живущая работой — Какой еще? в земной утробе, где Ввек света Божьего ты не увидишь; Где голоса отсюда не услышишь; Кроты, которые боятся днем На землю выползти?.. Смешно, ей-богу! Признайтесь, вы усердьем пылким вашим Из этих нищих полк сформировали Скоренько... Вот, я вижу, легион С ломами, с вилами, идет на нас, И веют уж лохмотьев их знамена!Оттон Крумпен
Есть слух...Христиерн
Бумага есть, надеюсь?Оттон Крумпен
Удалиться Шуту и пажу прикажи.Христиерн
Останьтесь! В дому моем чужих распоряжений Я не терплю, вы знаете давно.(С сердцем.)
Бумагу, сударь?(Оттон Крумпен подает бумагу.)
Христиерн
А! пора бы вздумать!(Читая бумагу.)
Ну так, я отгадал!.. Чернь любит сказки, Один болтнул, другой прибавил, наконец Горошинка становится горой. Про Эрика что ни сказали — вздор! Он жив, как я, свидетелем тому Письмо, которое он сыну написал, Заложником его пересылая. А пестун глупый — поделом язык Ему отрезали: меня ругал! Знать, рыбаку хотелось поживиться В воде, его словами возмущенной!(Продолжает читать.)
Гаральд
(тихо Эрику)
Тоненько! да не проведешь ты нас: На хитреца всегда хитрец найдется. Обман, обман, хоть обернись сто раз!Христиерн
Еще благодарю тебя. Оттон.(Ландселю.)
Ну, что, готово ли?Ландсель
Несу.(Подносит королю на бархатной подушке бумагу и подает перо.)
Христиерн
(подписав бумагу, отдает Оттону Крумпену)
Теперь С тобой бумагами мы поменялись: Прочти.Оттон Крумпен
Глазам ли верить? командорство И на год пошлины с пролива Зунда!(Становится на колени перед королем и целует у него руку.)
Гаральд
(Эрику тихо)
Кто знает, этот год продлится ли неделю?Христиерн
(дает знак Ландселю, чтобы он скинул с Крумпена золотую цепь, и, когда это исполнено, снимает с себя орден Слона и надевает на полководца)
Вот цепь еще, связать ей должно память Заслуг твоих и благодарности моей.Оттон Крумпен
Нет слов в устах, все сердце захватило.Христиерн
(дает ему знак, чтобы он встал)
Хочу, чтобы мои со мною веселились: Тебе, Ландсель, норвежский лучший рудник.Ландсель
Твои слова мне рудник золотой.Христиерн
(держа цепь Оттонову)