Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники Ангела
Шрифт:

— Не буду...

Слова застряли у Баффи в горле. Когда Ива вышла из ванной, Баффи не могла поверить в произошедшую с подругой перемену. Ива была вычурно накрашена, а ее волосы торчали во все стороны. В облегающем коротеньком топе, кожаной мини-юбке и сапогах до колен Ива была похожа на настоящую рокершу. Она выглядела глупо и неотразимо одновременно.

— Ух ты! — Баффи буквально потеряла дар речи.

Ива взглянула на свое глубокое декольте, схватила

костюм привидения и снова скрылась в ванной.

— Ив. — Баффи вошла в ванную, чтобы остановить ее. — Ты очень красивая.

Правда, поверь мне...

— Но это не я, — запротестовала Ива.

— В этом все дело! Хеллоуин — это такая ночь, когда ты не должна быть собой, ты понимаешь?

Ива все еще сомневалась, когда в дверь позвонили.

— Это Ксандр, — сказала Баффи. — Ты готова?

Ива сделала глубокий вход.

— Ну хорошо. — Она попыталась улыбнуться, но Баффи не так просто было обмануть. Самой себе Ива казалась ужасно нелепой, какой-то уродливой. Она всячески старалась закрыть руками свое декольте.

— Успокойся! — посоветовала Баффи. — Не могу дождаться того момента, когда парни потеряют дар речи при виде тебя.

Она спустилась по лестнице и открыла дверь. Верный себе, Ксандр был одет в военную форму — камуфляжные брюки, куртку и летные очки. В руках он держал пластиковый автомат.

Войдя в дом, Ксандр отдал честь:

— Рядовой Гаррис докладывает... — Но тут слова оборвались. Он пристально смотрел на Баффи, его рот так и остался открытым, а рука прижатой к козырьку.

— Баффи... — Он потряс головой. — Моя королева. Герцогиня, принцесса. Я преклоняюсь перед вами. Я беру назад свои слова по поводу спандекса.

— Благодарю вас, сэр. — Баффи присела в реверансе. — Но подождите, вы еще не видели...

— Привет, — сказала Ива, стоя на лестнице позади них.

Они оба одновременно повернулись.

Ива стояла в костюме привидения.

— ...Каспера, — пришлось закончить Баффи свою реплику.

Ксандр смотрел на костюм Ивы, пытаясь придумать комплимент.

— Привет, Ив, — сказал он наконец, — ты... на твоем костюме очень красиво вышито «бу-у-у».

— Ива опустила голову. Она почувствовала разочарование Баффи, когда они все трое покидали дом.

Глава 7

Дети группами начали выходить из школы Сан- нидейла, крича и размахивая мешками для конфет, с которыми они собирались обходить дома. А коридоры школы были заполнены маленькими демонами и гоблинами, которых ученики пытались разделить на небольшие управляемые группы.

— Где твой телохранитель, Гаррис? Делает прическу?

Ксандр услышал Ларри еще до того, как тот оказался в поле его зрения. Когда он обернулся, Ларри стоял перед ним с важным видом, одетый в костюм пирата, и размахивал пластиковым мечом. Мешковатые шорты, футболка, искусственный шрам и повязка на глазу — костюм Ларри был еще проще, чем костюм Ксандра.

Ксандр смотрел на него. Ларри вдруг резко махнул мечом, и Ксандр инстинктивно уклонился. Расхохотавшись, Ларри ушел.

Ксандр поднял свой автомат и прицелился Ларри в спину. Руки чесались нажать на курок, но через несколько секунд он с отвращением опустил автомат,

потому что не мог заставить себя выстрелить, пусть даже и из пластиковой игрушки.

Дальше по коридору директор Снайдер вел небольшую группу детей прямо к Баффи. Всмотревшись в их нетерпеливые лица, она не могла поклясться, что среди них нет настоящих вампиров.

— Вот твоя группа, Саммерс. — Директор Снайдер улыбнулся своей обычной ехидной улыбкой. — Не надо им читать нотации — меньше всего им нужны твои наставления. Просто приведи их домой в целости и сохранности, и я не отчислю тебя из школы.

Баффи также насмешливо улыбнулась ему в ответ. Когда он ушел, она с улыбкой оглядела своих детей.

— Привет, — начала она, но тут заметила, что директор Снайдер вернулся и сердито смотрит на нее.

За углом Оз опустился на колени перед шкафчиком, проверяя свою гитару. Подняв глаза, он увидел идущую к нему Корделию в леопардовых колготках, в перчатках, с кошачьими ушами и нарисованными усами.

— Оз, Оз!

Оз не отвечал, спокойно наблюдая за ней.

— Корделия, — сказал он наконец. — Ты похожа на огромную кошку.

— Это мой костюм, — нетерпеливо ответила Корделия. — Вы, ребята, сегодня играете?

— В клубе «Шелтер».

Корделия надменно подняла подбородок:

— А мистер «Я вокалист группы и я такой великий, что мне нет нужды появляться на свиданиях и даже звонить» тоже там будет?

— Ага. — Оз невозмутимо поднялся с пола. — Знаешь, его вообще-то зовут Девон.

— Мне, собственно, все равно. И вообще, передай ему, что я предпочла бы его больше не видеть.

Оз продолжал смотреть на нее. Он легонько качнул головой:

плотнее завернулась в свой костюм привидения, сожалея, что не надела вниз что-нибудь теплое.

— Угощение или жизнь! — кричали дети.

— Боже мой! — Миссис Паркер улыбалась им. — Вам невозможно отказать!

В магазине Итан поднял статую, оставив на камне кровавые следы. На лбу выступила испарина, его трясло. Он снова читал заклинание на латыни:

Маска превращается в плоть. Сердце замирает от твоего священного присутствия. Янус, эта ночь принадлежит тебе!

Баффи вела детей вниз по улице. Внезапный порыв ветра с силой ударил ее в спину. Она остановилась, нахмурившись.

Что-то было не так.

У дома на углу миссис Паркер смотрела на пластиковую тыкву в своих руках. Она расстроенно покачала головой.

— Мои дорогие, — пробормотала она. — Похоже, у меня больше ничего нет! Но я могу поклясться, что где-то еще оставались конфеты.

В магазине одежды Итана погасли свечи.

Единственный луч света, пронизывающий тьму, исходил сейчас от отвратительной статуи.

Итан Райан скинул свой черный наряд.

На его лице расплылась гримаса удовлетворения.

Шоу начинается, — прошептал он.

Глава 8

Миссис Паркер смотрела на окруживших ее ребятишек. Миниатюрные демоны, вампиры, гаргульи и ведьмы — они все уставились на нее и ее пустой контейнер для конфет.

Поделиться с друзьями: