Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хрустальная колыбельная
Шрифт:

Разузнав об этих планах, Масамунэ, дабы защитить Сэндай от лап старого врага - дяди Могами Есиаки, вернулся к жизни, воспользовавшись вместилищем души.

Несколько жестоких битв уже отгремели в Сэндае, в то время как Могами направлял туда все больше и больше онре.

Сигэзанэ раздраженно фыркнул:

– Эти ублюдки Могами думают, раз нас не было дома, так они могут врываться сюда, лезть в наши дела и занимать наши территории. Они с презрением глядят на возможности Датэ, - жестко бросил он через плечо. Сигэзанэ был одним из клана Датэ, верным сторонником Масамунэ с самого детства. Воины Масамунэ тоже ожили вместе с ним и заняли

тела прямых потомков, чтобы держать под контролем вторжение Могами.
– Однако дела все хуже и хуже - нельзя больше такое терпеть. Если б мы возродились раньше, то не позволили бы Могами войти в наш Сэндай. Но наш благородный дядюшка, несомненно, поспел первым. Как обычно, он, кажется, не собирается уступать дорогу своему славному племяннику.

Масамунэ сардонически рассмеялся и пробормотал:

– Дело в том, что клан моего благородного дядюшки на нем и кончается. Его сын был весьма посредственным и потерял территорию в 570 000 коку. С досады дядя должно быть в гробу ворочался. Так что я понимаю его чувства… - он посмотрел в окно.
– Но мы мертвы…мы не можем ничего изменить. Мы не можем вернуть прошлое. Ужели для мертвых нет иного выхода, кроме как сражаться?

– Правда? Я так не думаю, - проговорил Сигэзанэ, подавшись вперед.
– Хоть мы и мертвы в некоторой степени, но пока мы здесь, мы живем. Можно рассматривать происходящее, как шанс исполнить давние мечты.

– Неужто ты поддерживаешь моего дядю?

– Я этого не говорил. Просто мы должны искать здесь хорошие стороны. А мой господин так не думает?

– …

Сигэзанэ расхохотался:

– Докажите, что “Одноглазый Дракон” тоже подрос.

Сигэзанэ взглянул на Кодзюро:

– А ты, Кагецуна? Генерал возвратился к жизни, чтобы воплотить мечту о завоевании Осю…не понимаешь ли ты сердце Могами?

– Ладно. Это… - промолвил Кодзюро с холодными глазами.
– Жизнь дается лишь однажды. Мы сейчас - только шелуха от нас прежних. Сожаление ли о прошлых жизнях или что-то еще, все похоронено вместе с нашими костями, - он насупился: - Фф…У вас ни у кого нет никаких амбиций.

И еще, Сигэзанэ… - спокойно проговорил Масамунэ, скрестив руки, - …число воинов Могами быстро растет. Прежде мы легко отбивали атаки его войск, однако сейчас, когда их стало больше, рано или поздно нам станет тяжело удерживать их. И потом Сэндай - чужое владение, земля Датэ. Даже коли он воспользуется помощью духов, они должны пособлять нам. Откуда прибывает подкрепление Могами?

– Доно, это подкрепление принадлежит не Могами.

– Что?

Сигэзанэ и Масамунэ резко повернулись к Кодзюро. Он безмятежно смотрел на них.

– Что ты хочешь сказать, Кодзюро?

– Я имею в виду, что призраки, напавшие на нас тогда, были не от Лорда Есиаки.

– Не Могами? Так…?

Кодзюро, понизив голос, объяснил:

– Они были из войска клана Асина.

– ! Асина?!
– невольно вскрикнул Масамунэ.
– Асина Есихиро? Неужто Асина возродились, как и Могами?

– Ты уверен, Кодзюро?!

– Доподлинно. Герб на их боевых стягах, оружие, гарды мечей - все это от клана Асина. И еще, я вспомнил, что воины были мокрые, будто с них стекала вода. Вероятно, это призраки утопших. Если помните, то в прежней жизни мы разбили силы Асина в битве при Суриагэхара (4), загнав их в яростные потоки реки…

– Значит, вчерашние воины - оттуда.

– Хотя наверняка сказать не могу.

Масамунэ

болезненно свел брови. Когда-то клан Асина, вместе с Могами и Сатакэ, были их мощными соперниками, с которыми они сходились во многих жестоких сражениях за власть над северо-востоком. Многие потерпели поражение от рук Масамунэ в таких битвах, как при Хитоторибаси (5) или при Суриагэхара.

Вот что значит, быть воскрешенным.

– Асина в обиде на клан Датэ за их поражение. Воскресни они - и на повестке дня неизбежно окажется месть нам.

– Нам почти наверняка было бы куда хуже из-за их промахов, нежели Могами… - вмешался Сигэзанэ.

– Масамунэ примолк, сузив единственный глаз:

– Не пойдет. Датэ слишком слабы. Наши главные армии даже сейчас чрезмерно заняты истреблением онре в самом городе. И если здесь нас атакуют свежими войсками…

Их боевые навыки, уже ставшие слишком слабыми, сделаются еще слабее. Могами на западе, Асина на юге. Великолепная расстановка для захвата в клещи.

– Доно, разрешите призвать духов Сироиси(6). Это позволит нам удержать клан Асина от дальнейшего продвижения на север и укрепить позиции на юге.

– Но достаточно ли у нас времени?

– Не знаю. Вести о падении крепости в Айзу(7) еще не распространились. Основные силы Асины, похоже, временно прекратили движение. Если мы выступим сейчас, возможно…

– …Духи погибших в битве даже после смерти не найдут покоя, верно?
– пробормотал Масамунэ и резко вздернул голову.
– У нас нет выбора. Кодзюро, доверяю тебе командование в Сироиси. Призови тамошних духов.

Сигэзанэ тут же перебил:

– А что будем делать с Могами? Если они узнают о возрождении Асина, они используют возможность атаковать.

– Сигэмото и прочие здесь. Следует призвать и духов севера.

– Так ваш план - поднять еще больше духов? Битва растянется. Северная крепость вовлечена в сражение с кланом Нанбу. Нельзя продвигаться дальше!

– Ааа, - с болью протянул Масамунэ, и тут…

Из-за бумажной раздвижной двери кто-то позвал. Кодзюро откликнулся и поднялся. Он вышел и, спустя момент, вернулся доложить:

– Доно, к вам, похоже, гость.

– Гость? Ко мне?

– Да.

– Кто?

Кодзюро, опустив умные глаза, спокойно и обстоятельно отозвался:

– Некто из клана Такеда.

– Что?
– левый глаз Масамунэ удивленно сощурился.
– Такеда? Это…но…невероятно…

– Он изъявил желание что-то обсудить непосредственно с вами. Впустить его?

Масамунэ и Сигэзанэ переглянулись, поджали губы. Масамунэ сдержанно поинтересовался:

– И кто этот человек из клана Такеда?

– Это… - невозмутимо ответил Кодзюро, - …Косака Дандзе Масанобу.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ПРИМЕЧАНИЯ:

1.Ямагата - префектура на северо-востоке Японии, окруженная горами и Японским морем. Столица ее - город Ямагата.

2. Сиси одоси - букв.: “львиное горло”/”то, что пугает оленей”; фонтанчики в японских садах, издающие ритмичные клацающие звуки. Их обычно делают из бамбука и устанавливают на стержне, причем в один конец бамбука течет вода. Бамбуковая трубка перевешивает, когда наполняется, и громко щелкает. Изначально эта конструкция предназначалась для отпугивания оленей, поедающих растения в саду.

3. Коку - единица объема в древней Японии, равная приблизительно 278,3 литра. Этот объем определялся как достаточный для одного человека на год.

Поделиться с друзьями: