Хюльдра
Шрифт:
– Если бы я встретил женщину, которая поняла бы меня, увидела бы меня настоящего…
Алиса пожала плечами и вставила в уши наушники.
Вечером, когда их группа расположилась на ночлег в деревушке Лаердаль – очаровательном месте, окруженном горами и застроенном аккуратными деревянными дачными домиками – Алисин неутомимый собеседник и вовсе выкинул неудобоваримую штуку. Предложив прогуляться после ужина и все дальше увлекая ее в фиолетовую прохладу, Олег вдруг настроился на трагический лад. Он схватил Алису за руку, и, с силой притиснув к себе, зашептал на ухо что-то быстрое и жаркое. На его лице была написана такая мука и такая смесь неудовлетворенных желаний, что Алиса
– Ты испытывала когда-нибудь что-либо подобное? – спросил он, хрипло дыша.
– Прости, я очень устала и хотела бы лечь спать, - Алиса ловко вывернула руку и отошла от него на пару шагов.
– Но, подожди… - в голосе Олега проступила мольба.
– Мне пора, - Алиса повернулась на пятках и побежала.
– Не бросай меня, - крикнул он ей вслед.
Она бежала, пока не кончилось дыхание. Когда воздух в легкие стал заходить с резями, Алиса остановилась и в очередной раз поклялась бросить курить.
– Скоро и от прилипчивого ухажера убежать не смогу, - сказала она сама себе и закашлялась.
Чутье ее не подвело: она бежала в правильном направлении. Вывернув из-за дачного домика с милыми гномиками в палисаднике, Алиса наткнулась на светящийся кубик отеля. Еще одно небольшое усилие, и вот она уже в коридоре, спешит к своему номеру. Магнитный ключ, ручка вниз и ура! Алиса захлопнула за собой тонкую фанерную дверь крохотного одноместного номера. Она не могла избавиться от ощущения, будто только что она избежала большой беды.
Алису била крупная дрожь: то ли от влажного холода, которым Норге вдруг решила припугнуть полуночных гуляк, то ли на нее так повлиял побег от преследователя по пересеченной местности. Она принялась скидывать с себя одежду: сначала ковбойские сапоги, потом короткую джинсовую юбку и футболку, напоследок большой кольцевой шарф – всё новое, купленное вчера в Осло, в рамках программы «энергетического туризма» и третьего пункта его программы – «слиться с местностью». Лифчик и трусики – телесные, очень удобные, без кружавчиков и других прикрас – она сняла уже в ванной.
Алиса брезгливо передернула плечами. От Олеговой мелодраматичности, неизвестно почему направленной в ее сторону, у Алисы свело челюсть. Изнутри ее грызла досада на докучливого попутчика, мешающего ей сосредоточиться на своих ощущениях, а снаружи, как ей казалось, вся поверхность ее тела покрылась противной невидимой липкой слизью, которая сочилась изо рта Олега и обволакивала ее, душила и мучила.
Алиса забралась в душевую кабину, включила кипяток и подставила под обжигающие струи голову и плечи. После пары минут неподвижности и молчания ей стало легче, будто кокон из слизи растворился и стек в водосток, отравив собой какой-нибудь близлежащий фьорд. Мысленно она попросила у Норге прощения за ядовитую дрянь, что получилась от случайной встречи двух русских туристов.
На следующий день Олег дулся. Сначала утром, поджидая Алису у двери, он принялся демонстративно вздыхать. После, в отельной комнате для завтраков, он, как наказанный щенок, сопел над вафлями с вареньем, яйцами-скрэмбл и козьим сыром. Алиса, дав себе зарок не обращать на него внимания, увлеклась тремя видами селедки, одна из которых действительно оказалась замаринованной в варенье. Вернее, это был какой-то затейливый малиновый соус, но факт оставался фактом: селедка была сладкой, как и пророчила Нина. Алиса развеселилась и, наполняя тарелку по второму кругу, отправила ей коротенький e-mail: «Сладкая селедка – check!».
Их автобус
держал путь в маленький, но очень разрекламированный в турпроспектах городок Флом. Помимо уникальной горной железной дороги, на которую Алиса плевать хотела, во Фломе было кое-что очень важное лично для нее: большой и полноводный круглый год водопад Хьосфоссен, природный аттракцион для зевак со всего мира. Сценарий был таков: горный поезд, припарковавшись в туннеле неподалеку, выбрасывал из себя фонтаны туристов, которые кидались фотографировать актрис-альпинисток, изображающих хюльдр – норвежских ведьм, прекрасных дев, лесных пастушек – а над водопадом разносилась музыка Грига, силясь придать очарования всему происходящему.Но еще даже не подъехав к водопаду, Алиса уже в нем разочаровалась. Вся поездка по Норвегии затевалась ради того, чтобы больше разузнать о хюльдрах, но оказалось, что экскурсоводы не знают ничего, кроме того, что можно было прочитать в Википедии. Норвежские хипстеры, с которыми Алиса поболтала в поезде, не знали о хюльдрах вообще ничего. Она грустно разглядывала свою татуировку в виде заглавной буквы «Х» на предплечье и думала о бабе Яге.
«Если спросить русского человека, кто такая баба Яга, вряд ли кто-то даст правильный ответ», - размышляла Алиса, - «Ну, старая. Ну, в ступе летает да добрых молодцев в печке жжет. Про то, что она – проводник между миром людей и миром мертвых, сторож, смотритель и пограничник в одном лице, знают только те, кто изучает фольклор профессионально».
Представив себе бабу Ягу в форме российского пограничника с Избушкой-на-Курьих-Ножках на поводке, Алиса улыбнулась. Ведь есть еще и другой вариант.
«Несмотря на то, что не каждый урожденный русский может жонглировать фактами о той же бабе Яге, мы все равно помним, знаем и чувствуем все, что она собой олицетворяет. Старая неопрятная женщина. Колдунья. Живое предупреждение остерегаться чащи леса, потому что там тебя встретят силы, тебе не подвластные. Или медведь. Древняя подкорка, на ней все записано».
Алиса посмотрела в окно. Норге ласково погладила ее по щеке солнечным лучом. Алиса снова улыбнулась своим мыслям.
«Фактами о хюльдрах я напичкана под завязку», - признала она, кивнув для убедительности, - «мне нужен кто-то, у кого на подкорке записаны те ощущения, что с хюльдрами связывали его предки. Кто-то, кто даст мне считать эту информацию, почувствовать то, что невозможно описать словами».
Алиса радостно хихикнула: вот это настоящий вызов для энергетического туриста! Первое – найти аборигена, готового пойти на контакт. Второе – найти контакт, нащупать, прочувствовать то, о чем человек сам не подозревает. Третье – перевести возникшие образы во вторую сигнальную систему, то бишь в слова. Четвертое – не полениться записать.
Алиса долго не признавалась сама себе, чего хочет на самом деле, и только сейчас подойдя вплотную к своей цели, она решилась выразить свое желание словами.
«Я хочу написать книгу. В которой я расскажу миру о хюльдрах. Не мифы про коровьи хвосты и прелестные личики, а правду. Те правдивые образы светлых колдуний, что норвежцы впитывают с молоком матери и бережно хранят в палеокортексе».
Алиса погрузила сознание в амбициозные грезы, пока ее тело совершало невыносимо скучную поездку до Мирдаля и обратно. Когда на обратном пути поезд снова тормознул у Хьосфоссена, она даже не вышла из вагона. Она смотрела на шумные воды, величественно падающие со скалы, и коренастых чернявых актрис в красных платьях, составляющих с водопадом довольно глупый контраст. Алиса вдруг подумала, что когда по ее книге будет сниматься фильм, то никакого Хьосфоссена в нем не будет.