Игра на двоих
Шрифт:
Фэлон замолчал на полуслове, заметив прикреплённую к стене взрывчатку. Ещё одна бомба обнаружилась на соседней стене. Поняв, что его раскрыли, Роберт выхватил из-за пояса пистолет-пулемёт, и открыл огонь по Крису. Фэлон едва успел отпрыгнуть в сторону, исчезнув из поля зрения Тёрнера. Прекратив огонь, Роберт быстро завёл квадроцикл.
Запомнив примерное расположение предателя, Крис хотел высунуть автомат из-за укрытия и пустить в Тёрнера длинную очередь, но сделать это ему помешала вылетевшая из ангара осколочная граната. Заметив её, Фэлон тут же рванул от ворот. Прыгнув вперёд и рухнув на живот, наёмник перекатился в сторону и спрятался за углом, едва успев прикрыть уши. Как только прогремел взрыв, Тёрнер выехал из ангара, и помчался к воротам. Помотав головой, высунувшийся
Но стоило Фэлону выехать за ворота, как позади прогремели взрывы. На воздух взлетел не только ангар, с находившимися внутри квадроциклами и броневиками, но также и генераторы. Застава оказалась обесточена.
Сделав своё чёрное дело, Роберт выбросил детонатор в кусты, и взялся двумя руками за руль. Заметив преследователя, Тёрнер выругнулся, и попытался оторваться от Криса. Однако сделать этой на ровной дороге оказалось совсем не просто. Когда же Роберту показалось, что дистанция между квадроциклами сильно сократилась, предатель открыл по преследователю огонь из пистолета-пулемёта. Стараясь не угодить под пули, Фэлон принялся вырисовывать зигзаги. Роберту было очень сложно следить за дорогой и пытаться подстрелить виляющего из стороны в сторону преследователя, поэтому он вёл огонь практически вслепую, не успевая целиться. Истратив магазин, Тёрнер полез в карман за новым, не заметив бревно на дороге. Налетев на него, Роберт едва не слетел с квадроцикла, выронив при этом пушку. Заметив, что его враг лишился оружие, Фэлон перестал вилять, и достал “Громобой”. Однако Тёрнер будто кожей почувствовал опасность, и резко съехал с дороги, нырнув в густые заросли. Крис без раздумья последовал за ним.
Лавируя между деревьями, наёмники вспугнули небольшую стаю падальщиков. Когда одна из тварей едва не бросилась ему под колёса, Роберт резко повернул в сторону, въехал в глубокую лужу, и начал буксовать. Видя, как расстояние между ним и Фэлоном сокращается, Роберт достал гранату, и швырнул её в преследователя. Вместо того чтобы совершить разворот, и сдать назад, Крис зажал педаль газа, и выскочил из зоны поражения буквально в последнюю секунду. Однако избежав смерти от взрыва, Фэлон едва не врезался в дерево, лишь чудом успев затормозить. Эта заминка позволила Тёрнеру выбраться из лужи. Заводя квадроцикл одной рукой, Фэлон дважды выстрелил в Роберта из “Громобоя”. Первая пуля прошла мимо, зато вторым выстрелом Крис снёс правое зеркало с квадроцикла, чем не на шутку встревожил Роберта, вынудив предателя достать ещё одну гранату. Использовать её сразу Тёрнер не стал, так как другого оружия у него не осталось.
Преодолев ещё один отрезок, наёмники выехали на ровную местность. Понимая, что превратился в лёгкую мишень, и что другого шанса у него может не быть, Тёрнер слегка снизил скорость, и обернулся. Подпустив Криса чуть ближе, предатель метнул гранату. Повернув голову, и посмотрев на дорогу, Роберт слишком поздно заметил, что мчится на небольшой пригорок, за которым находится водоём. Не успев свернуть, Боб подпрыгнул на пригорке, словно на трамплине, пролетел несколько метров, и рухнул прямо в середину озера. Плюхнувшись в воду, Тёрнер тут же всплыл на поверхность, и посмотрел в сторону пригорка. Ещё до падения в озеро Роберт услышал взрыв, и надеялся, что его преследователь подорвался на гранате. Однако увидев целого и невредимого Фэлона, подъехавшего к пригорку, Тёрнер выругнулся, и поплыл к другому берегу. Заглушив мотор, Крис слез с квадроцикла, и медленным, практически прогулочным шагом двинулся беглецу наперерез. Когда Роберт вышел из воды, Крис встретил его во всеоружии, направив на беглеца автомат.
– Полегче. Мне больше некуда бежать, - сказал Тёрнер, поднимая руки.
– Знаю, иначе прострелил бы тебе обе ноги, - ответил Фэлон.
Приказав Роберту не делать лишних движений,
Крис повёл его к квадроциклу. Приблизившись к транспорту, парочка заметила рядом с транспортом рычащую гончую.– Пошла вон, псина! – крикнул Фэлон, после чего поднял оружие и разок пальнул в воздух.
Сорвавшаяся с места гончая убежала в кусты, а Роберт резко обернулся, и попытался выхватить у Криса автомат. Фэлон дёрнул оружие на себя, и ударил Тёрнера головой по физиономии. Предатель схватился за лицо, сделал пару шагов назад, споткнулся об камень, и упал на землю.
– Попытка не пытка, - проговорил Тёрнер, потирая лоб.
– Вставая, гад! – приказал Фэлон, сделав шаг навстречу Роберту.
Тёрнер тут же ударил Криса ногой в живот, отчего Фэлон случайно нажал на спусковой крючок, выпустив очередь по квадроциклу, пробив два передних колеса. Вырубив попытавшегося подняться Роберта ударом приклада по лицу, Крис подошёл к квадроциклу. Поверхностный осмотр чётко дал наёмнику понять, что добраться на этом транспорте до заставы у него не получится.
– Плохое завершение хорошей погони, - подытожил помрачневший Крис, пнув ногой дырявую шину.
Дикая земля: Крис
– Мистер Кроуфорд вас ждёт? – робко поинтересовалась секретарша.
– Нет, но это очень важно. Немедленно пропустите меня! – потребовал Жерар Арно.
Видя серьёзный настрой просителя, секретарша всё же позвонила боссу. Получив по почте короткое уведомление о своём увольнении, Арно не сразу поверил своим глазам. А когда понял, что со зрением у него всё в порядке, незамедлительно отправился выяснять причину увольнения.
– Хорошо, мистер Кроуфорд, - девушка повесила трубку. – Можете проходить.
– Спасибо, - коротко бросил Жерар, прежде чем зайти в кабинет босса.
Мельком глянув на вошедшего мужчину, Максвелл даже не предложил ему присесть. С минуты на минуту его должен был посетить другой, гораздо более значимый гость, и тратить слишком много времени на Арно Кроуфорд не планировал. Прежде чем поинтересоваться, за что конкретно его уволили, Жерар произнёс речь о том, что отдал этой работе лучшие годы своей жизни, и что компания не пошла ко дну, в том числе, и благодаря его стараниям. На Максвелла слова Жерара не произвели должного впечатления. Выслушав мужчину, Кроуфорд передал ему лист бумаги с какой-то таблицей.
– Что это? – не понял Арно.
– Причина увольнения. Не люблю, когда кто-то лезет ко мне в карман, причём настолько нагло и бесцеремонно.
– Не понимаю, о чём вы. Ваш отец…
– Совершив большую ошибку, назначив вас главой финансового отдела. Я эту ошибку исправляю.
Если в самом начале Жерар воровал понемногу, стараясь соблюдать осторожность, то в последнее время делал это практически открыто. Не будь Максвелл так сильно занят с предвыборной кампанией, то заметил бы пропажу денег гораздо раньше.
– Сначала я хотел вызвать полицию, но решил всё уладить мирно, без лишнего шума. Я подсчитал сумму убытков, причинённых вами моей компании, и добавил к ней ещё десять процентов от вашей зарплаты за каждый месяц в течение последних двух лет. Итоговую сумму вы можете увидеть в нижнем правом углу, - объяснил Кроуфорд.
Увидев сумму компенсации, Жерар вздрогнул.
– Вы шутите? – спросил Арно дрогнувшим голосом.
– Я похож на клоуна?
– Но у меня нет таких денег!
– Это ваша проблема, а не моя. Возьмите кредит, начните распродавать имущество, ограбьте банк. Мне нужны деньги, и меня не волнует, где вы их возьмёте. Убытки должны быть возмещены.
– Но я…
– Никаких “но”! Даю вам ровно месяц. Вернёте деньги – вопрос будет улажен. Попытаетесь сбежать – сильно об этом пожалеете.
Обескураженный Жерар ничего на это не ответил, и лишь молча покинул кабинет теперь уже бывшего босса, прихватив таблицу. Вскоре после ухода Арно Максвеллу сообщили, что прибыл Дарриус Аристид – основатель и глава концерна “Веритас”. Это был уже немолодой мужчина в дорогом деловом костюме, с проницательным взглядом и короткой седой бородкой. Поприветствовав посетителя, Максвелл предложил ему присесть, что Дарриус и сделал.