Игра с отчаянием
Шрифт:
Рассудив, что лукавить нет смысла, Минато честно признался:
— И это в том числе. Я считаю, что нужно обсудить её поступок с ней самой.
Акихико покачал головой, словно говоря: “Безнадёжный ты человек”. Вслух же он скептически произнёс:
— Ты действительно считаешь, что она станет признаваться, если она имеет что-то против нас?
— А если не имеет? — задал встречный вопрос Минато. — Что если она просто жертва обстоятельств, как и все остальные? По-твоему, можно оставить человека в беде?
Выражение Супер Повелителя персон стало более жёстким, а тон — повышенным. Акихико даже вздрогнул, настолько пугающим показался ему товарищ. И всё-таки его точка зрения совсем не изменилась.
— Мы не можем ничего предпринимать, пока не узнаем
— А что ты тогда предлагаешь? — полюбопытствовал Минато, убрав руки в карманы и с неподдельным интересом глядя в лицо товарищу. Тот осёкся и не нашёлся, что сказать. Тогда Минато с тяжёлым вздохом продолжил: — А я вот до сих пор считаю идею искать выход из сложившейся ситуации вместе верной. И, предвидя твоё желание мне возразить, — быстро добавил он, заметив, что Акихико хочет поспорить, — я скажу, что не считаю всех здесь друзьями. Но в одном я уверен точно: мы товарищи по несчастью. Мы все имеем общую цель поскорее выбраться, чтобы закончить эту дурацкую кровавую комедию. Да, очень возможно, что среди нас есть предатель. Но я думаю, что каждый заслуживает шанс. А что до Хан-сан, то я уверен, что она просто слишком напугана, чтобы рассказывать всем всю правду. Ты ведь тоже не всё говоришь мне или Кишинуме, которым, как ты говоришь, ты доверяешь, верно?
На этих словах взгляд Минато стал внимательнее. Акихико вздрогнул и опустил глаза. Он действительно не высказывал всех сомнений своим товарищам, но не считал, что это равняется молчанию Марибель о существовании барьера. Акихико не отвечал. Он упрямо сжал губы и чуть сдвинул брови на переносице. Его выражение выдавало все подавляемые эмоции: недовольство, обиду, гнев, недоверие. Минато легко прочитал на лице друга все его истинные чувства и грустно усмехнулся. Затем Супер Повелитель персон отошёл и остановился возле двери раздевалки. Некоторое время в помещении висела тишина: оба парня были погружены в собственные мысли. Наконец, Минато прервал молчание. Когда он говорил, он не смотрел на собеседника. В его голосе сквозили нотки горечи.
— Знаешь, Санада-семпай, — задумчиво проговорил он, — ты изменился за то время, что мы заперты тут. Раньше ты не был настолько подозрителен и не видел врагов везде, где кто-то не согласен с тобой. А ещё ты не хочешь признавать человеческие слабости.
Сказав это, Минато вышел. Акихико ничего не ответил, поражённый этим замечанием. Некоторое время он просто стоял в ступоре, не в силах даже пошевелиться. Наконец, он медленно опустился на ближайшую скамейку и, опершись подбородком на сцепленные в замок руки, впал в глубокую задумчивость. Через пару минут такого сидения он невесело усмехнулся и произнёс в пустоту, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Значит, везде вижу врагов, да?
***
В голове Марибель творилась каша. С самого утра она думала о том, как бы лучше подобрать момент, чтобы объясниться с Минато, рассказать, что она не хотела никому причинить вреда. И, мучимая своими переживаниями, не смогла не открыться первому человеку, которым поинтересовался у неё о самочувствии. Этим человеком оказался Марти. И, кажется, довериться ему было ошибкой.
Барабанщик выслушал её поток сознания с сочувствующим выражением. Пока Марибель выплёскивала на него всё волнение по поводу предстоящего разговора с Супер Повелителем персон, Марти понимающе кивал и в какой-то момент ободряющим жестом накрыл её дрожащую ладонь своей. И, наверное, именно с этого момента всё пошло наперекосяк. От прикосновения его шершавых пальцев переживания уходили на второй план — собственно, как и всё остальное. Мысли вдруг начали мешаться, и Марибель почувствовала странный жар. Когда она замолчала, Марти что-то проникновенно говорил, но смысл слов не доходил до неё из-за путаницы в голове. Она старалась сфокусировать свой затуманенный взгляд на его добрых участливых глазах, но не могла заставить себя. В целом состояние Марибель можно было описать как внезапную эйфорию,
вызванную присутствием Супер Барабанщика. Ей уже начало казаться, что она вот-вот потеряет сознание (фигурально или буквально), чтобы раствориться в этом непривычном, но несомненно приятном чувстве, когда отрезвляющий голос вернул её в реальность.— И что ты делаешь, Марти-сан? — строго поинтересовалась Хитаги прямо у Марибель над ухом. Её слова заставили Супер Мечтательницу вздрогнуть и резко отдёрнуть руку, которую только что сжимал Марти. Сам парень с удивлением смотрел на поджавшую губы и скрестившую руки на груди Хитаги, ожидающую его ответа. Затем в его поле зрения попал ещё и хмурый Дэймон. Марти развёл руками и с честными глазами воскликнул:
— Разве не видно? Помогаю мисс Марибель собраться с моральными силами на разговор с мистером Арисато.
— Разве? По-моему, всё это выглядит так, будто вы пытаетесь её соблазнить, — скептически заметил Дэймон.
Марти вздрогнул, а затем удивлённо захлопал глазами. Он перевёл свой взгляд с Хицугири на крайне смущённую Марибель, потом обратно. Встретившись со строгим выражением лиц брата и сестры, он сконфуженно улыбнулся.
— Oops… Sorry, — криво усмехнулся он. — Я случайно. Видимо, я не умею не только дружить, хех…
Некоторое время он нерешительно сидел на том же месте. Оба Хицугири выжидающе смотрели на него. Наконец, Марти понял, чего они от него хотят, и поднялся со стула. Он ушёл за другой столик не сразу; прежде он положил руку на сердце и с самым честным выражением, на которое он только был способен при всём своём плутовстве, произнёс:
— Что ж, примите мои искренние извинения, мисс Марибель, если я вас чем-то обидел. Впредь я постараюсь больше не докучать вам своими приставаниями… если, конечно, вы сами этого не захотите. — Марти не смог сдержать лукавой ухмылки. Он убрал руки в карманы джинсов и, склонив голову набок, поинтересовался: — Или вы предпочитаете, когда вас называют Мэри?
От этого беззаботного замечания Супер Мечтательница вмиг побледнела, лишь чтобы в следующую секунду по её лицу пошли красные пятна. Видя такую реакцию, Хитаги торопливо замахала на Марти руками, а затем быстро села на тот же стул, где минуту назад сидел барабанщик, попутно шикнув:
— Забери его отсюда, Дей!
На лице Марти отразилось возмущение.
— Забрать меня? Я что, по-твоему, хомячок? — обиженно поинтересовался он.
В этот момент Дэймон подошёл к барабанщику и, взяв его за шкирку в очевидном намерении оттащить к их обычному месту, с холодной издёвкой заметил:
— Скорее вы похожи на сушёную селёдку, чем на хомячка.
Марти поперхнулся от возмущения и шёпотом, чтобы не привлекать лишнего внимания Хитаги, принялся что-то говорить мечнику.
Тем временем, оказавшись ненадолго без своего обычного общества, Супер Азартный игрок ободряюще улыбнулась Марибель, которая из-за своего поведения перед Марти была готова со стыда провалиться сквозь землю и одновременно почувствовала горечь от напоминания о Ренко — единственной, кто постоянно называл её Мери. Мечтательница обратила внимание, что Марти произнёс это имя слегка иначе, чем подруга, но даже этого хватило, чтобы пробудить ворох светлых воспоминаний о времени вместе в клубе. Марибель очень плохо умела скрывать свои истинные чувства, поэтому Хитаги сразу заметила её настроение и, взяв её ладони в свои, ласково произнесла:
— Хан-сан, если Марти-сан опять увлечётся, не стесняйтесь обращаться ко мне или к Дэймону. А то знаете, этот человек — не самый лучший кавалер. Может, он сперва и кажется обходительным, но на самом деле может быть довольно подлым. — Марибель открыла было рот, чтобы спросить, почему тогда сама Хитаги с ним общается, но та предугадала её вопрос и с усмешкой заявила: — За себя я не беспокоюсь: не думаю, что у него есть шансы меня хоть как-то обмануть после того, как я увидела большинство его трюков. А вы пока ещё не успели осознать, на что он способен, так что у него есть шансы вас запутать. Я ни в коем случае не виню вас ни в чём, просто беспокоюсь, потому что вижу, что вы хороший человек…