Игра с отчаянием
Шрифт:
***
Даже оставив исследование места преступления на сестру, Дэймон не стал бездействовать. Сейчас он находился в кабинете искусств и старательно избегал взглядом дверь подсобного помещения. Сначала Супер Мечник в ожидании Хитаги пытался развлечь себя рассматриванием картинок на стене, но из подсобного помещения шёл слишком резкий металлический запах, удушающий для чуткого обоняния парня, и не давал сосредоточиться ни на чём, кроме недавнего жестокого убийства. Тогда Дэймон просто сдался и попытался поискать что-нибудь подозрительное. Он прохаживался между мольбертов и выполненных в античном стиле гипсовых бюстов, внимательно оглядывая эти объекты искусства.
Дэймон не был единственным
Да, Дэймон чувствовал себя виновным в том, что его одноклассники теряют близких. Когда Марибель, напуганная и с каждой секундой всё больше приближающаяся к отчаянию, подошла к нему в спортзале, он особенно явственно это осознал. Ему чудилось, что он мог бы предотвратить боль других, но продолжал бездействовать. И это гложело его с каждым днём всё сильнее.
От мрачных мыслей Супер Мечника оторвала внезапная находка: в каменных кудрях бюста какого-то древнего мыслителя, находящегося неподалёку от двери подсобного помещения, Дэймон разглядел алые проблески. Присмотревшись, он убедился, что это кровь. Взволнованный обнаруженным, он дрожащими руками достал из кармана справочник и принялся печатать новую улику.
Список улик обновлён.
Кровь на бюсте:
На бюсте, находящемся недалеко от дверей подсобного помещения, обнаружены едва заметные пятна крови.
Но на этом Дэймон и не думал останавливаться. Найдя улику на бюсте, мечник решил получше проверить его. В верхней части он не обнаружил ничего интересного, зато нижняя оказалась подозрительной: под бюстом, придавленный подставкой, торчал кусок какой-то белой ткани. Дэймон осмотрелся и убедился, что под другими фигурами в помещении не было ничего подобного и это не дизайнерская задумка, и только тогда попытался достать ткань. Он быстро понял, что тянуть её было не лучшей идеей, когда античный мыслитель стал медленно заваливаться набок, грозя упасть на пол и разбиться. Насилу Дэймон поймал тяжёлый бюст и вернул его в прежнее положение.
Привлечённый его вознёй Кано уже некоторое время недоумённо наблюдал за действиями Дэймона. Наконец, он осторожно поинтересовался:
— Что ты делаешь?
Дэймон, успевший забыть о существовании парня, быстро взглянул на него. На лице мечника появилась улыбка.
— Вы-то мне и нужны! — заявил он, отчего Кано удивлённо вскинул брови. Видя его недоумение, Дэймон пояснил: — Было бы неплохо, если вы ты достали тряпку, которая сейчас под этим бюстом, пока я буду его держать.
Кано несколько секунд подумал и кивнул. Он подошёл к Дэймону и дал сигнал, что готов. Мечник кивнул и, сделав усилие, с трудом поднял тяжёлый бюст. Кано быстро выдернул прежде аккуратно сложенную тряпку, отчего она взметнулась и раскрылась. Дэймон опустил бюст, тяжело вздохнул и подошёл ближе к Шуе, чтобы получше рассмотреть предмет в его руках. Тканью оказалась не простая тряпка, а довольно плотный фартук, перепачканный брызгами крови, преимущественно в районе груди.
— Ничего себе! — присвистнул Кано. — Наш убийца довольно силён, раз умудрился так аккуратно уложить фартук под эту махину…
— Ага… — рассеянно кивнул Дэймон, вновь доставая справочник.
Список улик обновлён.
Фартук:
Под одним из бюстов в кабинете рисования обнаружен фартук, испачканный в крови (множество капель
в районе груди).— А вот и я! — раздался за спиной Дэймона голос Хитаги. Заметив, как они с Кано что-то рассматривают, девушка заинтересованно спросила: — О, вы что-то нашли?
— Ага, — подтвердил Дэймон и тихо, так, чтобы не услышал никто, кроме Хитаги, добавил: — Я, между прочим, уже занёс всё в справочник и отправил тебе.
— А меня, как обычно, решили оставить в неведении, мистер Хицугири? — улыбнулся Марти, оказавшийся прямо у него за спиной и слышавший всё, что Дэймон сказал сестре. — Хотя я уже привык, что парни меня обычно недолюбливают.
Дэймон хмыкнул, но ничего не сказал.
— Кстати, вы не видели. куда пошла Фурудо-сан? — вдруг серьёзно спросила Хитаги.
Дэймон покачал головой.
— На самом деле, я даже её не заметил… — смущённо признался он.
— Неудивительно! — Кано усмехнулся своей обычной усмешкой. — Ты был слишком увлечён статуей, когда она прошла!
Дэймон промолчал, лишь ещё ниже опустив голову от смущения.
***
Посовещавшись, расследующие не придумали ничего лучше, чем проверить столовую — именно оттуда взяли нож, в конце концов, и есть шанс, что преступник оставил следы. Или хотя бы кто-то что-то видел. Таким образом Хицугири и Марти оказались в столовой. Помимо них в помещении было два человека: бледная Марибель, устремившая пустой взгляд в глянцевую поверхность стола, и Минато, обеспокоенно глядящий на неё.
При виде этих двоих в голове Марти сам собой созрел план действий. Он присел за столик напротив них и серьёзно объявил:
— У меня к вам разговор.
Хицугири недоумённо переглянулись. Минато удивлённо вскинул брови и чуть подался вперёд, давая понять, что он готов слушать. Марибель же даже не повела бровью, продолжая смотреть в одну точку. Она сильно изменилась с тех пор как узнала о смерти Ренко: на фоне бледной кожи её глаза словно стали больше и темнее, а губы были постоянно поджаты. Девушка даже чем-то напоминала приведение, настолько мрачным и отрешённым был её вид.
Марти окинул их взглядом и заговорил:
— Итак, так как убийство в этот раз произошло не ночью, как до этого, а во время, когда никто не спит и все снуют туда-сюда, я предположил, что стоит спросить у всех, кого я встречу, что они делали в предполагаемое время убийства.
— Что мы делали во время убийства? — повторил Минато, приложив руку к подбородку. Он на некоторое время задумался, а затем проговорил: — Где-то с 18. 30 и до обнаружения трупов я был в столовой, и многие могут это подтвердить. Хан-сан тоже была тут. Мы пришли примерно в одно время, — он взглянул на Марибель, но девушка никак не отреагировала. Минато лишь тяжело вздохнул.
— И что ты делал в столовой столько времени? — удивился Дэймон.
Минато пожал плечами.
— Ждал Санаду-семпая, — коротко ответил он. — Мы с ним всегда ужинаем в без четверти семь. Хотя в этот раз он почему-то опоздал, — добавил повелитель персон.
— Раз уж вы были тут столько времени, может, вы помните, когда приходили эти “многие”? — поинтересовался Марти.
Минато снова задумался, а затем начал перечислять:
— Так… я пришёл около половины седьмого. Тогда тут была только Хан-сан, которая, похоже, ожидала Усами-сан. Они обычно ужинают примерно в то же время, что и мы. Где-то через десять минут пришла Фурудо-сан. Потом, через пять-десять минут — Октавиан-сан. Около семи пришёл сначала Ууджима-сан, после — Ирису-сан. В это же время ушла Фурудо-сан, закончив есть. Потом был Кано-сан, и только после него, наконец, пришёл Санада-семпай — это было в семь часов пять минут. Мы ещё толком поесть не успели, когда прозвучало объявление Тау.